background image

3609929D18   10/14                                                                                                                      Printed in Germany

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS

Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY
under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts,
without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop
power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station.  For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.

THIS  LIMITED  WARRANTY  DOES  NOT  APPLY  TO  ACCESSORY  ITEMS  SUCH  AS  CIRCULAR  SAW  BLADES,  DRILL  BITS,  ROUTER  BITS,  JIGSAW
BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

ANY  IMPLIED  WARRANTIES  SHALL  BE  LIMITED  IN  DURATION  TO  ONE  YEAR  FROM  DATE  OF  PURCHASE.  SOME  STATES  IN  THE  U.S., SOME
CANADIAN PRO V INCES DO  NOT  ALLOW  LIMITATIONS  ON  HOW  LONG  AN  IMPLIED  WARRANTY  LASTS,  SO  THE  ABOVE  LIMITATION  MAY  NOT
APPLY TO YOU.

IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING  BUT  NOT  LIMITED  TO  LIABILITY
FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION  OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.

THIS  LIMITED  WARRANTY  APPLIES  ONLY  TO  PORTABLE  AND  BENCHTOP  ELECTRIC  TOOLS  SOLD  WITHIN  THE  UNITED  STATES  OF  AMERICA,
CANADA  AND  THE  COMMONWEALTH  OF  PUERTO  RICO.    FOR  WARRANTY  COVERAGE  WITHIN  OTHER  COUNTRIES,  CONTACT  YOUR  LOCAL
BOSCH DEALER OR IMPORTER.

GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH

Robert  Bosch  Tool  Corporation  (le  «  vendeur  »)  garantit  à  l'acheteur  initial  seulement  que  tous  les  outils  électriques  portatifs  et  d'établi  BOSCH
seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET
LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite
qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que
lesdites  défectuosités  ne  soient  pas  attribuables  à  un  usage  abusif  ou  à  quelque  réparation  bricolée  par  quelqu’un  d’autre  que  le  vendeur  ou  le
personnel  d’une  station-service  agréée.  Pour  présenter  une  réclamation  en  vertu  de  cette  garantie  limitée,  vous  devez  renvoyer  l'outil  électrique
portatif  ou  d'établi  complet,  port  payé,  à  tout  centre  de  service  agréé  ou  centre  de  service  usine.    Veuillez  consulter  votre  annuaire  téléphonique
pour les adresses.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS
DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE  GARANTIE  IMPLICITE  SERA  LIMITÉE  COMME  DURÉE  À  UN  AN  À  COMPTER  DE  LA  DATE  D’ACHAT.  CERTAINS  ÉTATS  AMÉRICAINS,
CERTAINES  PROVINCES  CANADIENNES  N’ADMETTANT  PAS  LE  PRINCIPE  DE  LA  LIMITATION  DE  LA  DURÉE  DES  GARANTIES  IMPLICITES,  IL
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE  LIMITANT  PAS  AUX  PERTES  DE  PROFITS)  CONSÉCUTIFS  À  LA  VENTE  OU  L’USAGE  DE  CE  PRODUIT.  CERTAINS  ÉTATS  AMÉRICAINS  ET
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET
CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.

CETTE  GARANTIE  LIMITÉE  NE  S'APPLIQUE  QU'AUX  OUTILS  ÉLECTRIQUES  PORTATIFS  ET  D'ÉTABLI  VENDUS  AUX  ÉTATS-UNIS  D'AMÉRIQUE,
AU  CANADA  ET  AU  COMMONWEALTH  DE  PORTO  RICO.  POUR  COUVERTURE  DE  GARANTIE  DANS  LES  AUTRES  PAYS,  CONTACTEZ  VOTRE
IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.

GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH

Robert  Bosch  Tool  Corporation  ("el  Vendedor")  garantiza,  únicamente  al  comprador  original,  que  todas  las  herramientas  mecánicas  portátiles  y
para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
LA  UNICA  OBLIGACION  DEL  VENDEDOR  Y  EL  RECURSO  EXCLUSIVO  QUE  USTED  TIENE  bajo  esta  Garantía  Limitada  y,  hasta  donde  la  ley  lo
permita,  bajo  cualquier  garantía  o  condición  implícita  por  ley,  consistirá  en  la  reparación  o  sustitución  sin  costo  de  las  piezas  que  presenten
defectos  de  material  o  de  fabricación  y  que  no  hayan  sido  utilizadas  inco rrectamente,  manejadas  descuidadamente  o  reparadas  incorrectamente
por  personas  que  no  sean  el  Vendedor  o  una  Estación  de  servicio  autorizada.  Para  efectuar  una  reclamación  bajo  esta  Garantía  Limitada,  usted
debe  devolver  el  producto,  que  consiste  en  la  herramienta  mecánica  portátil  o  para  tablero  de  banco  completa,  con  el  transporte  pagado,  a
cualquier  Centro  de  servicio  de  fábrica  o  Estación  de  servicio  autorizada.    Para  Estaciones  de  servicio  autorizadas  de  herramientas  mecánicas
BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.

ESTA  GARANTIA  LIMITADA  NO  SE  APLICA  A  ARTICULOS  ACCESORIOS  TALES  COMO  HOJAS  PARA  SIERRAS  CIRCULARES,  BROCAS  PARA
TALADROS,  BROCAS  PARA  FRESADORAS,  HOJAS  PARA  SIERRAS  DE  VAIVEN,  CORREAS  PARA  LIJAR,  RUEDAS  DE  AMOLAR  Y  OTROS
ARTICULOS RELACIONADOS.

TODAS  LAS  GARANTIAS  IMPLICITAS  TENDRAN  UNA  DURACION  LIMITADA  A  UN  AÑO  A  PARTIR  DE  LA  FECHA  DE  COMPRA.  ALGUNOS
ESTADOS  DE  LOS  EE.UU.  Y  ALGUNAS  PROVINCIAS  CANADIENSES  NO  PERMITEN  LIMITACIONES  EN  CUANTO  A  LA  DURACION  DE  UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO
A  RESPONSABILIDAD  POR  PERDIDA  DE  BENEFICIOS)  QUE  SE  PRODUZCA  COMO  CONSECUENCIA  DE  LA  VENTA  O  UTILIZACION  DE  ESTE
PRODUCTO.  ALGUNOS  ESTADOS  DE  LOS  EE.UU.  Y  ALGUNAS  PROVINCIAS  CANADIENSES  NO  PERMITEN  LA  EXCLUSION  O  LIMITACION  DE
LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN
EL CASO DE USTED.

ESTA  GARANTIA  LIMITADA  LE  CONFIERE  A  USTED  DERECHOS  LEGALES  ESPECIFICOS  Y  ES  POSIBLE  QUE  USTED  TAMBIEN  TENGA  OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.

ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS
PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.

© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230

Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.

Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,

Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300

3609929D18_CSG15  10/23/14  1:40 PM  Page 36

Summary of Contents for CSG15

Page 1: ...sion française Versión en español See page 2 Voir page 13 Ver la página 24 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio CSG15 3609929D18_CSG15 10 ...

Page 2: ...tive equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the s...

Page 3: ...re safe operation The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool Accessories running faster than their RATED SPEED can break and fly apart The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled Threaded mounting of a...

Page 4: ...d position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or kickback forces if proper precautions are taken Never place your hand near the rotating accessory Accessory may kickback over your hand Do not position your body in the area wher...

Page 5: ...lean and free from oil and grease Slippery hands cannot safely control the power tool Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control Develop a periodic maintenance schedule for your tool When cleaning a tool be careful not to disassemble any portion of the tool sinc...

Page 6: ...speed zero torque 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of curr...

Page 7: ...mbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing Services to United States and Canadian Standards Symbols continued IMPORTANT Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer This symbol designates that this component is recognized by Underwrite...

Page 8: ...lly WARNING Concrete Surfacer Model number CSG15 Dry diamond cup wheel diameter 5 125 mm VENTILATION OPENINGS SLIDE SWITCH AUXILIARY HANDLE DUST PORT SNAP IN CONNECTOR SLEEVE NOZZLE VACUUM HOSE Accessory DUST EXTRACTION GUARD TWO PIECE REPLACEABLE BRUSH RING MOVABLE PART OF THE GUARD GUARD LOCKING DEVICE NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool SPINDLE LOCK FIG 1 3609929D18...

Page 9: ...tion 5 A rubber o ring is fitted around the centering collar of the mounting flange If the o ring is missing or gets damaged in any way e g cut abraded etc the o ring is available as a spare part and can be replaced See Boschtools com for details 6 Place the new dry diamond cup wheel on the mounting flange Depress the spindle lock button to lock the grinder spindle thread the lock nut onto the spi...

Page 10: ...k into the outlet ELECTRONIC FEEDBACK CIRCUITRY The electronic feedback system helps to keep the no load speed virtually constant between no load and load conditions in order to help maintain a uniform working performance The system also provides a soft start which will reduce the stresses that occur from a high torque start OVERLOAD PROTECTION Your tool is equipped with overload protection to pro...

Page 11: ...e surface Hold the tool with both hands and apply the diamond wheel flat on the work surface advancing the tool moderately back and forth The dry diamond cup wheel included with the tool is intended for hard materials A dull dry diamond cup wheel can be sharpened with a abrasive material e g chalky sand stone Visit boschtools com for full line of available diamond cup wheels Tool Tips WARNING Acce...

Page 12: ...nd every two to six months the carbon brushes be examined Only genuine Bosch replacement carbon brushes specially designed for your tool should be used BEARINGS After about 300 400 hours of operation or at every second carbon brush change the bearings should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station Bearings which become noisy due to heavy load or very abrasiv...

Page 13: ...teur GFCI réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle Restez concentré faites attention à ce que vous faites et servez vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif N employez pas d outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments Quand on utilise des outils électroportatifs il suffit d un moment d inatte...

Page 14: ...s accessoires que l on fait tourner à une vitesse supérieure à leur VITESSE NOMINALE peuvent se casser et voler en éclats Le diamètre externe et l épaisseur de votre accessoire doivent être dans les limites de capacité de votre outil électroportatif Des accessoires de la mauvaise taille ne peuvent pas être adéquatement protégés ou contrôlés Le montage fileté des accessoires doit correspondre au fi...

Page 15: ...de la réaction de couple qui se produit pendant la mise en marche de l outil L utilisateur peut contrôler les réactions de couple ou les forces de rebond en prenant les précautions nécessaires Ne placez jamais votre main à proximité de l accessoire en mouvement L accessoire risquerait de rebondir sur votre main Ne vous placez jamais dans la zone où l outil électroportatif se dirigerait si un rebon...

Page 16: ... Maintenez les poignées sèches et exemptes d huile et de graisse On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes Utilisez des brides ou d autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate forme stable Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle Créez un agenda d entreti...

Page 17: ...r Réglages de vitesse de couple ou de position Un l ll lll nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique du co...

Page 18: ... que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États Unis et du Canada Symboles suite IMPORTANT Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil Veuillez les étudier et apprendre leur signification Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d utiliser l outil de façon plus efficace et plus sûre Ce symbole indique que cet outil e...

Page 19: ...meule boisseau diamantée pour travail à sec 5 po 125 mm REMARQUE Pour spécifications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil 19 PRISES D AIR POIGNEE AUXILIAIRE COURONNE À BROSSE REMPLAÇABLE DEUX PIÈCES ORIFICE POUSSIÈRES CONNECTEUR ENCLIQUETABLE SUCEUR À MANCHON INTERRUPTEUR COULISSANT FLEXIBLE D ASPIRATEUR Accessoire optionnel BLOCAGE DE L ARBRE DISPOSITIF DE VERROUILLAGE...

Page 20: ...de caucho ajustado alrededor del collarín centrador de la pestaña de montaje Si el anillo tórico falta o se daña de alguna manera por ej sufre cortes abrasiones etc dicho anillo está disponible como pieza de repuesto y se puede reemplazar Visite Boschtools com para obtener detalles 6 Coloque la nueva rueda acopada de diamante de corte en seco sobre la pestaña de montaje Presione el botón del cierr...

Page 21: ... vitesse sans charge pratiquement constante entre les conditions sans charge et avec charge afin d assurer une performance de travail uniforme autant que possible Le système prévoit également un démarrage en douceur qui réduit la pression exercée lors des applications à couple élevé PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE Votre outil est équipé d une protection contre la surcharge afin de protéger le moteu...

Page 22: ...faisant aller et venir l outil modérément La meule boisseau diamantée pour travail à sec incluse avec l outil est prévue pour les matériaux durs La meule boisseau diamantée pour travail à sec peut être affûtée avec un matériau abrasif par exemple du grès calcaire Quatre types différents de meules diamantées sont disponibles comme accessoires facultatifs Rendez vous sur boschtools com pour connaîtr...

Page 23: ... d examiner les brosses carbone tous les deux à six mois Vous devez utiliser uniquement les brosses carbone de rechange Bosch prévues spécifiquement pour votre outil PALIERS Après environ 300 400 heures de fonctionnement ou à chaque fois que vous changez une brosse carbone les paliers devront être remplacés au Centre de service après vente usine ou à un centre de service après vente agréé de Bosch...

Page 24: ...un lugar húmedo utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudidas eléctricas Seguridad personal Manténgase alerta fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta mecánica No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la infl...

Page 25: ...per y salir despedidos El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la capacidad nominal de su herramienta mecánica Los accesorios de tamaño incorrecto no se pueden proteger ni controlar adecuadamente La montura roscada de los accesorios debe coincidir con la rosca del husillo de la amoladora En el caso de accesorios montados por medio de pestañas el agujero del accesorio...

Page 26: ...de la herramienta mecánica y posicione el cuerpo y el brazo para permitir que usted resista las fuerzas de retroceso Utilice siempre el mango auxiliar si se suministra para tener el máximo control sobre el retroceso o la reacción de fuerza de torsión durante el arranque El operador puede controlar las reacciones de fuerza de torsión o las fuerzas de retroceso si se toman las precauciones apropiada...

Page 27: ...ta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo se crea una situación inestable que podría causar pérdida de control Desarrolle un programa de mantenimiento periódico de la herramienta Cuando limpie una herramienta tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus partes ya que los cables internos podrían reubicarse incorrectamente o pellizcarse o los resortes de retorno de los protectores de seg...

Page 28: ...r Graduaciones de velocidad par motor o posición I II III Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable La velocidad aumenta desde la graduación de 0 con apagado Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una caracterí...

Page 29: ...k Testing Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Símbolos continuación IMPORTANTE Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta Por favor estúdielos y aprenda su significado La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad Este símbolo indica q...

Page 30: ...pada de diamante de corte en seco 125 mm NOTA Para obtener las especificaciones de la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta ABERTURA DE VENTILACION MANGO AUXILIAR ANILLO CON CEPILLO REEMPLAZABLE DE DOS PIEZAS ORIFICIO PARA POLVO CONECTOR DE AJUSTE A PRESIÓN BOQUILLA CON MANGUITO INTERRUPTOR DESLIZANTE MANGUERA DE ASPIRACIÓN Accesorio opcional CIERRE DEL HUSILLO DI...

Page 31: ...llo tórico de caucho ajustado alrededor del collarín centrador de la pestaña de montaje Si el anillo tórico falta o se daña de alguna manera por ej sufre cortes abrasiones etc dicho anillo está disponible como pieza de repuesto y se puede reemplazar Visite Boschtools com para obtener detalles 6 Coloque la nueva rueda acopada de diamante de corte en seco sobre la pestaña de montaje Presione el botó...

Page 32: ...ndo y enchufándolo luego de vuelta en el tomacorriente CIRCUITERÍA DE RETROALIMENTACIÓN ELECTRÓNICA El sistema de retroalimentación electrónica ayuda a mantener la velocidad sin carga prácticamente constante entre condiciones sin carga y con carga para ayudar a mantener un rendimiento de trabajo uniforme El sistema también proporciona un arranque suave que reducirá los esfuerzos que ocurren por ca...

Page 33: ...mante plana sobre la superficie de trabajo haciendo avanzar la herramienta moderadamente hacia atrás y hacia delante La rueda acopada de diamante de corte en seco incluida con la herramienta está diseñada para materiales duros Una rueda acopada de diamante de corte en seco que esté desafilada puede afilarse con un material abrasivo por ej piedra arenisca cretácea Visite boschtools com para ver la ...

Page 34: ... recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las escobillas de carbono Sólo se deberán usar escobillas de carbono de repuesto Bosch diseñadas especialmente para su herramienta RODAMIENTOS Después de unas 300 400 horas de funcionamiento o en cada segundo cambio de las escobillas de carbono se deberán reemplazar los cojinetes en un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o en una Estación de Serv...

Page 35: ...Notes 35 Remarques Notas 3609929D18_CSG15 10 23 14 1 40 PM Page 35 ...

Page 36: ...UN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCL...

Reviews: