background image

CRI/CRIN 848H

de

Originalbetriebsanleitung

Prüfsatz zur Überprüfung von Common 
Rail Injektoren

en

Original instructions

Test set for testing common rail  
injectors

fr

Notice originale

Kit d’essai pour le contrôle des  
injecteurs Common Rail

es

Manual original

Juego de comprobación para la com-
probación de inyectores de rail común

it

Istruzioni originali

Kit di prova per il controllo degli  
iniettori Common Rail

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Testset voor Common Rail  
injectoren

pt

Manual original

Conjunto de teste para verificar  
injetores Common Rail

tr

Orijinal işletme talimatı

Common Rail enjektörlerinin kontrolü 
için test seti 

Summary of Contents for CRI 848H

Page 1: ...ecteurs Common Rail es Manual original Juego de comprobación para la com probación de inyectores de rail común it Istruzioni originali Kit di prova per il controllo degli iniettori Common Rail nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Testset voor Common Rail injectoren pt Manual original Conjunto de teste para verificar injetores Common Rail tr Orijinal işletme talimatı Common Rail enjektörlerinin ko...

Page 2: ......

Page 3: ...1 689 989 087 2018 07 24 Robert Bosch GmbH CRI CRIN 848H 3 de Inhaltsverzeichnis 4 en Contents 51 fr Sommaire 98 es Índice 145 it Indice 192 nl Inhoud 239 pt Índice 286 tr İçindekiler 333 ...

Page 4: ...Prüfdruckleitung 18 3 7 Sonderzubehör 19 4 Inbetriebnahme 19 4 1 Hochdruckpumpe aufspannen 19 4 1 1 EPS 708 19 4 1 2 EPS 815 19 4 2 Hochdruckpumpe hydraulisch anschließen 20 4 3 Gestell montieren 21 4 3 1 EPS 708 21 4 3 2 EPS 815 22 4 4 Aufspannvorrichtung hydraulisch anschließen 22 4 5 Ansteuerelektronik montieren 23 4 6 Aufspannvorrichtung elektrisch anschließen 24 4 6 1 EPS 708 24 4 6 2 EPS 815...

Page 5: ...rchführen 46 6 2 4 Mengenmessung 47 6 2 5 Injektorprüfung beenden 47 7 Hinweise bei Störungen 48 8 Instandhaltung 49 8 1 Wartungsintervalle 49 8 2 Schlauchleitungen prüfen 49 8 3 Hochdruckschlauchleitung tauschen 49 8 4 Ersatz und Verschleißteile 49 9 Außerbetriebnahme 50 9 1 Ortswechsel 50 9 2 Entsorgung und Verschrottung 50 9 2 1 Wassergefährdende Stoffe 50 9 2 2 CRI CRIN 848H und Zubehör 50 10 ...

Page 6: ...estehende Hand lungsaufforderung Zwischener gebnis Innerhalb einer Handlungsaufforderung wird ein Zwischenergebnis sichtbar Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung wird das Endergebnis sichtbar 1 2 Auf dem Produkt Die auf den Produkten dargestellten Warnzeichen beachten und in lesbarem Zustand halten 2 Benutzerhinweise 2 1 Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urheberre...

Page 7: ...8H ist vorgesehen für die Prüfung von magnetventilgesteuerten Pkw Injektoren CRI 1 2 und Nkw Injektoren CRIN 1 2 3 von Bosch i i Für die Prüfung von Piezo Injektoren CRI 3 ist zusätz lich der Nachrüstsatz 1 687 010 333 erforderlich Zur eigenen Sicherheit und um Schäden am Gerät durch unsachgemäße Behandlung zu vermeiden muss die Betriebsanleitung sorgfältig gelesen und beachtet werden 3 2 Vorausse...

Page 8: ...rungshülse 21 mm 6x 1 680 300 285 Haltevorrichtung für CRI 1 685 200 149 Ansteuerelektronik1 1 687 023 357 Anschlussleitung für CRIN 1 684 463 799 Anschlussleitung für CRI1 1 684 463 506 Anschlussleitung für CRI1 1 684 463 519 Verbindungsleitung für Spannungsversorgung1 1 684 463 503 Verbindungsleitung für Spannungsversorgung1 1 684 463 504 Serielle Verbindungsleitung RS2321 1 684 465 388 Prüfdruc...

Page 9: ...hdruckpumpe 2 Aufspannvorrichtung 3 Anschlussleitung 4 Verbindungsleitung 1 684 463 6981 5 Ansteuerelektronik 6 Schlauchleitung für Einspritzmenge 7 Prüfdruckleitung 8 Schlauchleitung für Rücklaufmenge1 9 Hochdruckschlauchleitung 1 680 712 325 10 Hochdruckschlauchleitung 1 680 712 324 11 Rücklaufleitung 12 Zulaufschlauchleitung 1 Im Lieferumfang vom EPS 708 enthalten ...

Page 10: ...1 684 463 503 5 RS232 Verbindungsleitung 6 Ansteuerelektronik 7 Anschlussleitung 8 Schlauchleitung für Einspritzmenge 9 Schlauchleitung für Rücklaufmenge 10 Hochdruckschlauchleitung 1 680 712 3251 11 Prüfdruckleitung 12 Hochdruckschlauchleitung2 13 Rücklaufleitung 14 Zulaufleitung 1 Der Anschluss von Hochdruckschlauchleitung 1 680 712 227 Lieferumfang im Prüfsatz CRS 845 am Verteilerrail ist nur m...

Page 11: ...das Verteilerrail individuell auf den Injektortyp ein gestellt werden Die Ansteuerung der Injektoren erfolgt über die Ansteuerelektronik CRI 800 Abb 3 Pos 9 Zur Reduzierung des Gewichts der Aufspannvorrich tung z B für den Transport können die Injektorauf nehmer Abb 3 Pos 8 vom Gestell Abb 3 Pos 11 abgenommen werden Dazu muss die Rändelmutter Abb 3 Pos 7 entfernt werden Anschließend kann der Injek...

Page 12: ... 2 Klemmkörper siehe Abb 4 Pos 11 mit der Ein spritzkammer Abb 4 Pos 6 nach oben gegen die Düsenspannmutter des Injektors pressen Der Injek tor darf in axialer Richtung kein Spiel haben 3 Handrad Abb 4 Pos 10 im Uhrzeigersinn drehen und festziehen 4 Hebel Abb 4 Pos 7 nach unten drücken Die Einspritzkammer wird mit einer definierten Kraft gegen die Düsenspannmutter des Injektors gepresst Einspritzk...

Page 13: ...t inter nen Anschlüssen mit Prüföl und führt die Rücklaufmen ge über den Anschluss Abb 7 Pos 1 zur Messeinrich tung ab Der Anschlussadapter gibt es in verschiedenen Ausführungen 1 3 5 6 7 458847 41_Pal 2 4 8 Abb 7 Anschlussadapter 1 Anschluss für Rücklaufmenge 2 Anschlussstück für Hochdruckschlauchleitung 1 681 032 1161 3 Überwurfmutter 1 683 345 0791 4 Druckrohrstutzen 1 683 386 1881 5 Führung 6 ...

Page 14: ...Spannungs Konstanter manuell einge stellt werden Über die RS232 Schnittstelle ist die Ansteuerelektronik mit der PC Rechnereinheit im EPS 708 EPS 815 verbunden Zusätzlich bieten die Leiterplatte und das Gehäuse der Ansteuerelektronik Erweiterungsmöglichkeiten für zu künftige Injektorgenerationen 2 458806 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Abb 9 Ansteuerelektronik 1 Halter für Anschlussleitung 2 Nicht be...

Page 15: ...nicht an der Armaturfassung beginnen sondern ca 20 mm davor R R Die Hochdruckschlauchleitung darf während des Betriebs nicht mit anderen Schlauchleitungen oder Gegenständen in Berührung kommen R R Beim Anschließen immer das vorgeschriebene An ziehdrehmoment einhalten Bei einer undichten Ver bindung die Schraubverbindung nicht nachziehen Zulässiges Anziehdrehmoment 25 30 Nm Zulässiger Betriebsdruck...

Page 16: ...arf während des Betriebs nicht mit anderen Schlauchleitungen oder Gegenständen in Berührung kommen R R Beim Anschließen immer das vorgeschriebene An ziehdrehmoment einhalten Bei einer undichten Ver bindung die Schraubverbindung nicht nachziehen Zulässiges Anziehdrehmoment 25 30 Nm Zulässiger Betriebsdruck maximal 250 MPa Zulässiges Betriebsmedium Prüföl nach ISO 4113 Zulässige Betriebstemperatur 2...

Page 17: ...er Schlauch leitung für die Rücklaufmenge siehe Kapitel 3 6 11 verbunden 458847 23_Pal 2 1 Abb 19 Rücklaufadapter 1 Sicherungsring 2 Rücklaufadapter 3 6 15 Rücklaufadapter für Nkw Injektoren mit Schlauchstutzenanschluss Für die Zusammenführung der Rücklaufmenge bei Injek toren mit zwei Rücklaufanschlüssen Der Rücklaufadap ter wird mit der Schlauchleitung für die Rücklaufmenge siehe Kapitel 3 6 11 ...

Page 18: ... Prüfdruckleitung 1 680 750 121 45 2 Injektor Die Prüfdruckleitungen haben an beiden Seiten tausch bare Reduziermuttern Abb 23 Pos 1 Abhängig von der Gewindegröße des Hochdruckauslasses am Injektor kann die Reduziermutter gewechselt werden Für den Anschluss am Verteilerrail wird die Reduziermutter 1 683 345 053 verwendet Bei Verwendung wird die Reduziermutter auf die Prüfdruckleitung aufgeschraubt...

Page 19: ...chleitung 1000 mm Im Zubehörsatz 1 687 016 064 ist eine Hochdruck schlauchleitung und eine Prüfdruckleitung 90 mit Re duziermuttern enthalten Der Zubehörsatz wird benötigt für den Hochdruckanschluss von Nkw Injektoren Zubehörsatz Hochdruckschlauchleitung 750 mm Im Zubehörsatz 1 687 016 070 ist eine Hochdruck schlauchleitung und eine Prüfdruckleitung 90 mit Re duziermuttern enthalten Der Zubehörsat...

Page 20: ...uckpumpe und am Hochdruckrail anschlie ßen Anziehdrehmoment 25 30 Nm 458847 29_Pal 25 30 Nm 2 3 1 Pump Over Flow Oil Abb 27 Hydraulikanschluss am EPS 708 3 Schutzring 1 685 510 176 Abb 25 Pos 5 bis zum Anschlag auf die Schutzhaube Abb 25 Pos 6 schie ben 4 Hochdruckpumpe Abb 25 Pos 1 auf die Auf spannkonsole aufschieben und an die Antriebskupp lung Abb 25 Pos 3 befestigen 5 Hochdruckpumpe über die ...

Page 21: ... 708 1 Gestell Abb 29 Pos 4 auf den Befestigungsbolzen Abb 29 Pos 3 im Prüfraum des EPS 708 setzen 2 Gestell mit Sechskantmutter M12 Abb 29 Pos 1 und Unterlegscheibe A12 4 Abb 29 Pos 2 befesti gen 458847 09_Pal 4 1 2 3 Abb 29 Montage am EPS 708 25 30 Nm 2 3 458845 15_Pal 1 Abb 28 Hydraulikanschluss am EPS 815 ...

Page 22: ... Aufspannvorrichtung hydraulisch an schließen i i Für den Anschluss an ein 180 MPa Hochdruckrail muss anstelle der Hochdruckschlauchleitung 1 680 712 325 die Hochdruckschlauchleitung 1 680 712 227 mit dem Adapter 1 681 032 094 ver wendet werden Anziehdrehmomente beachten Verteilerrail Abb 31 Pos 3 über Hochdruck schlauchleitung 1 680 712 325 Abb 31 Pos 1 mit dem Hochdruckrail Abb 31 Pos 2 verbinde...

Page 23: ... 458847 12_Pal Abb 32 Gestell mit Haltewinkel 3 Sechskantschrauben Abb 33 Pos 3 lösen 4 Ansteuerelektronik Abb 33 Pos 4 auf die beiden Sechskantschrauben schieben 5 Sechskantschrauben Abb 33 Pos 3 festziehen 3 4 458847 14_Pal Abb 33 Montage Ansteuerelektronik 6 Haltewinkel Abb 34 Pos 2 nach vorne verschie ben 7 Sechskantschrauben Abb 34 Pos 1 festziehen 1 2 458847 13_Pal Abb 34 Einstellung Haltewi...

Page 24: ... Abb 35 Anschluss Ansteuerelektronik 4 6 2 EPS 815 1 Verbindungsleitung Abb 36 Pos 1 1 684 462 298 am Anschluss X4 der Ansteuerelektronik anschließen 2 Spannungsversorgungsleitung Abb 36 Pos 2 1 684 463 504 am Anschluss X2 anschließen 3 Spannungsversorgungsleitung Abb 36 Pos 3 1 684 463 503 am Anschluss X1 anschließen 458847 37_Pal 1 2 3 Abb 36 Anschluss Ansteuerelektronik 1 RS232 Verbindungsleitu...

Page 25: ...zeigt mit der Rändelmutter am Gummipuffer Abb 37 Pos 5 befestigt werden 4 5 1 2 3 Abb 37 Montage Injektoraufnehmer 4 8 Schlauchleitung 1 680 712 310 i i Die Schlauchleitung 1 680 712 310 ist im Teilesatz 1 687 016 035 enthalten und wird nur für den An schluss des Prüfsatzes CRI CRIN 848H am EPS 815 benötigt Schlauchleitung 1 680 712 310 Abb 38 Pos 3 am Verteiler Abb 38 Pos 1 und am Rücklaufan schl...

Page 26: ...itte beachten Sie auch die zusätzlichen Reinigungs hinweise in der ESI tronic Reparaturanleitung für Komponenten 5 2 Pkw Injektoren Achtung Verbrennungsgefahr durch hei ße Oberfläche Berührung der heißen Oberfläche von der Prüfdruckleitung des Verteilerrails oder der Einspritzkammer können zu Verbren nungen an den Händen führen Prüfdruckleitungen Verteilerrail und Ein spritzkammer abkühlen lassen ...

Page 27: ...Abb 43 Pos 3 mit der Einspritz kammer Abb 43 Pos 1 nach oben gegen die Düsenspannmutter des Injektors Abb 43 Pos 5 pressen Der Injektor darf in axialer Richtung kein Spiel haben 12 Handrad Abb 43 Pos 4 festziehen 13 Hebel Abb 43 Pos 2 zum Anpressen der Ein spritzkammer nach unten drücken 4 Führungshülse Abb 40 Pos 1 in die Einspritzkam mer einlegen 5 Führungshülse mit der Rändelschraube Abb 40 Pos...

Page 28: ...kleitung mit Reduzier mutter M16x1 5 an den Hochdruckausgang Abb 45 Pos 2 des Verteilerrails anschließen Nicht festziehen 5 Prüfdruckleitung Abb 45 Pos 1 mit einem Schraubenschlüssel und durch Gegenhalten der Verschraubung am Injektor und am Verteilerrail an ziehen Prüfdruckleitung nur am oberen Sechskant festziehen siehe Abb 46 2 1 3 4 5 25 30 Nm 25 30 Nm 458847 32_Pal Abb 45 Injektoraufspannung ...

Page 29: ...gen für die Rücklaufmenge und für die Einspritzmenge muss auf die richtige Zuordnung der Messkanäle geachtet werden Eine falsche Zuordnung kann zu Fehlmes sungen und somit eine Fehlbeurteilung der Injekto ren führen i i Das nachfolgende Anschluss Schema für EPS 708 Abb 49 oder für EPS 815 Abb 50 wird am Bei spiel des Injektors A beschrieben Der Anschluss weiterer Injektoren B C D E und F ist ident...

Page 30: ...enge 6 Schlauchleitung1 7 Wärmetauscher 1 Im Lieferumfang vom Wärmetauscher enthalten 5 2 6 Injektor elektrisch anschließen 1 Passende Anschlussleitung für die Ansteuerung der Injektoren wählen R R Für Injektoren mit Anschlussbuchse 458806 20 Anschlussleitung 1 684 463 506 verwenden SW FD 1 684 463 506 A B C D E F 458806 2 Abb 51 Anschlussleitung 1 684 463 506 R R Für Injektoren mit Anschlussbuchs...

Page 31: ...ektoren mit externen An schlüssen Achtung Verbrennungsgefahr durch hei ße Oberfläche Berührung der heißen Oberfläche von der Prüfdruckleitung des Verteilerrails oder der Einspritzkammer können zu Verbren nungen an den Händen führen Prüfdruckleitungen Verteilerrail und Ein spritzkammer abkühlen lassen Schutzhandschuhe anziehen Beschädigte oder stark korrodierte Injektoren für die Prüfung nicht aufs...

Page 32: ...cht verwenden A B C 458847 44_Pal Abb 57 Führungshülse mit Injektor A Führungshülse mit zu kleinem Innendurchmesser B Führungshülse mit passendem Innendurchmesser C Führungshülse mit zu großem Innendurchmesser Prüfung mit einem fehlenden oder beschädigten O Ring nicht durchführen Nur Original O Ringe verwenden 3 Bei der Führungshülse für Injektor mit konischer Düsenspannmutter O Ring 6 5 x 4 siehe...

Page 33: ...hmer Abb 59 Pos 4 schieben 9 Innensechskantschraube Abb 59 Pos 5 festziehen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Abb 59 Injektor einsetzen 10 Klemmkörper Abb 60 Pos 3 mit der Einspritzkam mer Abb 60 Pos 1 nach oben gegen die Düsen spannmutter des Injektors Abb 60 Pos 5 pressen Der Injektor darf in axialer Richtung kein Spiel haben 11 Handrad Abb 60 Pos 4 festziehen 12 Hebel Abb 60 Pos 2 zum Anpressen der Ein spritzk...

Page 34: ...Hochdruckschlauchleitung 3 Überwurfmutter Abb 64 Pos 2 und Dichtkegel Abb 64 Pos 1 an den Hochdruckausgängen vom Verteilerrail entfernen Bei geschlossener Schutzhaube vom EPS 708 darf die Hochdruckschlauchleitung nicht an der Schutz haube anliegen Dabei achten dass für die Hoch druckschlauchleitung der Biegeradius von 200 mm nicht unterschritten wird 4 Hochdruckschlauchleitung am Hochdruckausgang ...

Page 35: ...n Beim Anschließen der Schlauchleitungen für die Rücklaufmenge und für die Einspritzmenge muss auf die richtige Zuordnung der Messkanäle geachtet werden i i Das nachfolgende Anschluss Schema für EPS 708 Abb 67 oder für EPS 815 Abb 68 wird am Bei spiel des Injektors A beschrieben Der Anschluss für weitere Injektoren B C D E und F ist iden tisch Injektor am EPS 708 bzw EPS 815 anschließen 1 458847 1...

Page 36: ...anschließen 1 Mehrfachstecker Abb 69 Pos 3 mit Anschluss X5 der Ansteuerelektronik Abb 69 Pos 1 verbinden 2 Masseleitung Abb 69 Pos 2 mit Masseanschluss buchse der Ansteuerelektronik verbinden Beim Anschließen der Anschlussleitung 1 684 463 799 auf die Zuordnung der Injektoren ach ten Die Zuordnung muss analog zu den angeschlos senen Schlauchleitungen erfolgen Eine falsche Zuordnung kann zu Fehlme...

Page 37: ...ren für die Prüfung nicht aufspannen i i Nur gereinigte Injektoren siehe Kapitel 5 1 für die Prüfung aufspannen i i Es können nur maximal vier Nkw Injektoren pro Prüfung aufgespannt werden Die Anzahl der maxi mal möglichen Injektoren entnehmen Sie aus der System Software EPS 945 im Fenster Komponen tenauswahl unter Allgemeine Werte 5 4 1 Anschlussadapter montieren i i Den passenden Anschlussadapte...

Page 38: ...r mit konischer Düsenspannmutter 3 Führungshülse für Injektor mit flacher Düsenspannmutter 4 Führungshülse mit O Ring 6 5 x 4 mm für Injektor mit koni scher Düsenspannmutter 5 Ecopur Dichtring 6 Einspritzkammer Die Führungshülse für Injektor mit flacher Düsen spannmutter siehe Abb 73 Pos 1 darf nicht zu klein oder zu groß gewählt werden siehe Abb 74 Die Führungshülse muss sich leicht über die Dü s...

Page 39: ...s der System Software EPS 945 im Fenster Komponentenauswahl unter Allgemeine Werte 1 Rändelmutter Abb 76 Pos 2 auf richtige Lage prüfen siehe Kap 4 7 2 Passende Halteplatte Abb 76 Pos 9 wählen 3 Halteplatte auf die Schlüsselfläche vom Injektor Abb 76 Pos 6 schieben 4 Betätigungshebel Abb 76 Pos 1 am Injektorauf nehmer nach unten drücken und halten 5 Halteplatte mit dem Injektor in die Führung Abb ...

Page 40: ...1 und Dichtkegel Abb 79 Pos 2 an den Hochdruckausgängen vom Verteilerrail entfernen 3 Hochdruckschlauchleitung am Hochdruckausgang des Verteilerrails siehe Abb 79 anschließen Anziehdrehmoment 25 30 Nm 4 Das andere Ende der Hochdruckschlauchleitung am Anschlussstück für die Hochdruckschlauchleitung Abb 79 Pos 1 anschließen Anziehdrehmoment 25 30 Nm 458847 31_Pal 1 Abb 79 Hochdruckanschluss bei zwei...

Page 41: ...lauchleitung mit Anschlussstück aus richten 6 Überwurfmutter festziehen Abb 81 Pos 1 An ziehdrehmoment 25 30 Nm 458847 52_Pal 1 Abb 81 Überwurfmutter festziehen 7 Ungenutzte Hochdruckausgänge mit Dichtke gel Abb 82 Pos 2 und mit Überwurfmuttern Abb 82 Pos 1 verschließen Anziehdrehmoment 25 30 Nm 458847 25_Pal 1 25 30 Nm 2 Abb 82 Verschluss für Hochdruckausgang ...

Page 42: ... am EPS 708 bzw EPS 815 anschließen 1 458847 53_Pal 1 1 2 5 6 7 A B 1 2 A A 3 4 Abb 83 Anschluss Schema für Nkw Injektoren am EPS 708 ohne Hochdruckschluss 1 Schlauchleitung für Einspritzmenge 2 Einspritzkammer 3 Injektor 4 Rücklaufschlauchleitung 1 680 712 371 5 Schlauchleitung für Rücklaufmenge1 6 EPS 708 Anschluss Einspritzmenge CRI CRI Piezo 7 EPS 708 Anschluss Rücklaufmenge CRI CRI Piezo 1 Im...

Page 43: ...hlbeurteilung der Injektoren führen 3 Kabelschuh auf die Gewindeanschlüsse des Injektors Abb 85 Pos 4 setzen und mit einem Schrauben schlüssel die Anschlüsse befestigen 458808 34 6 5 1 2 3 4 Abb 85 Anschluss Anschlussleitung 1 684 463 799 Die nicht isolierten Kabelschuhe von der Anschluss leitung 1 684 463 799 können einen Kurzschluss verursachen wenn sie während der Ansteuerung der Injektoren das...

Page 44: ...eigen grün auf 4 Schutzhaube öffnen und wieder schließen Der Sicherheitskreis wurde aktiviert EPS 708 und der CRI CRIN 848H ist betriebsbereit 6 1 2 EPS 815 1 Schutztüren schließen 2 EPS am Hauptschalter einschalten PC Rechnereinheit startet 3 Spannungs Konstanter am Netzschalter einschalten 4 Spannung am Spannungs Konstanter einstellen 14 0 5 Volt bei Pkw Injektoren 28 0 5 Volt bei Nkw Injektoren...

Page 45: ...r Komponentenauswahl Auswahl menü Datenbank mit F2 aufrufen 2 Dialogfenster CD TestData wählen und mit F12 aufrufen 3 Gewünschter Injektorprüfablauf wählen und mit F12 aufrufen Prüfablauf im Dialogfenster Komponentenauswahl wird angezeigt 6 2 2 Prüfung starten 1 Im Dialogfenster Komponentenauswahl Messbild aufrufen mit F12 Dialogfenster Achtung mit Hinweis auf die ma ximal Drehzahl erscheint Bestä...

Page 46: ...Verteilerrail verschließen i i Genaue Anweisungen zur Dichtheitsprüfung entneh men Sie bitte der Prüfanleitung i i Bei Prüfschrittartwechsel im Prüfablauf fährt der Prüfstand auf Drehzahl 0 1 Alle Einspritzkammern von den Injektoren entfernen 2 Prüfung starten mit F8 Dialogfenster Achtung erscheint Dialogfenster Eingabedialog erscheint Anwei sungen folgen Der EPS Antrieb startet und der Raildruck ...

Page 47: ...g beenden 1 Nach dem der letzte Prüfschritt beendet wurde Prü fung beenden mit F8 2 Ergebnisprotokoll aufrufen mit F12 Injektorprüfung ist beendet 4 Injektoren im Auswahlfeld Dichtheit für das Prüfpro tokoll kennzeichnen und mit F12 Auswahl über nehmen 5 Einspritzkammer über die Einspritzdüse des Injek tors stülpen und verriegeln 6 Einspritzkammer spannen durch Anziehen der Flü gelschraube 7 Prüfu...

Page 48: ...rombegrenzung am Spannung Konstanter 28 A einge stellt ist 2040 2042 2044 2046 2048 2050 CRI Injektor X nicht adapt oder defekt Störung wird erst gemel det bei einer Ansteuerdauer 250 µs des Injektors Überprüfen ob Anschlussleitung am Injektor X angeschlossen ist Injektor X austauschen 2041 2043 2045 2047 2049 2051 CRI Injektor X Kurzschluss oder Injektor A C E Kurzschluss oder Injektor B D F Kurz...

Page 49: ...1 091 175 Spannbuchse Innen 19 5 mm 1 681 091 173 Spannbuchse Innen 20 5 mm 1 681 091 182 Spannbuchse Innen 21 5 mm 1 681 091 174 O Ring 12 x 2 für Einspritzkammer 1 680 210 123 Führungsbuchse Innen 17 1 mm 1 680 300 283 Führungsbuchse Innen 19 0 mm 1 680 300 284 Führungsbuchse Innen 21 0 mm 1 680 300 285 Teilesatz Führungshülse 1 680 109 142 für Injektor mit konisch zulaufender Düsen spannmutter ...

Page 50: ...ie oder Benzin oder Diesel enthalten sein Die zugehörige Abfallschlüsselnummer entnehmen Sie dem Sicherheitsdatenblatt des Prüföls 10 Technische Daten Benennung Wert Gewicht Hochdruckpumpe Ca 7 kg Gewicht Aufspannvorrichtung gesamt Ca 48 kg Prüfdruck max 220 MPa Fördermenge bei Drehzahl 1000 1 min Ca 79 l h Spannungsversorgung Ansteuerelekt ronik UBat 14 28 VDC 0 5 Spannungsversorgung Injektor UI ...

Page 51: ...est pressure line 65 4 Initial startup 66 4 1 Clamping high pressure pump 66 4 1 1 EPS 708 66 4 1 2 EPS 815 66 3 7 Special accessories 66 4 2 Hydraulic connection of high pressure pump 67 4 3 Fitting frame 68 4 3 1 EPS 708 68 4 3 2 EPS 815 69 4 4 Hydraulic connection of clamping device 69 4 5 Fitting trigger electronics 70 4 6 Electrical connection of clamping device 71 4 6 1 EPS 708 71 4 6 2 EPS ...

Page 52: ...forming leakage test 93 6 2 4 Metering 94 6 2 5 Ending injector test 94 7 Fault messages 95 8 Maintenance 96 8 1 Service intervals 96 8 2 Check hoses 96 8 3 Replace high pressure hose 96 8 4 Service parts and parts subject to wear 96 9 Decommissioning 97 9 1 Change of location 97 9 2 Disposal and scrapping 97 9 2 1 Substances hazardous to water 97 9 2 2 CRI CRIN 848H and accessories 97 10 Technica...

Page 53: ...consisting of one step Intermediate result An instruction produces a visible inter mediate result Final result There is a visible final result on com pletion of the instruction 1 2 On the product Observe all warning notices on products and ensure they remain legible 2 User information 2 1 Important notes Important information on copyright liability and warran ty provisions as well as on equipment ...

Page 54: ...N 848H is designed for check ing solenoid valve controlled passenger vehicle injec tors CRI 1 2 and commercial vehicle injectors CRIN 1 2 3 from Bosch i i The supplementary equipment set 1 687 010 333 is additionally required for checking piezo injectors CRI 3 For your own safety and to ensure that the unit is not damaged through inexpert handling the operating in structions must be studied thorou...

Page 55: ...x 1 680 300 284 21 mm guide sleeve 6x 1 680 300 285 Holding device for CRI 1 685 200 149 Trigger electronics1 1 687 023 357 Connecting cable for CRIN 1 684 463 799 Connecting cable for CRI1 1 684 463 506 Connecting cable for CRI 1 1 684 463 519 Power cord 1 1 684 463 503 Power cord 1 1 684 463 504 Serial connecting cable RS232 1 1 684 465 388 Test pressure line 45 1 1 680 750 121 Test pressure lin...

Page 56: ...rview EPS 708 1 High pressure pump 2 Clamping device 3 Adapter lead 4 Power cord 1 684 463 6981 5 Control electronics 6 Hose line for injection quantity 7 Test pressure line 8 Hose line for return quantity1 9 High pressure hose 1 680 712 325 10 High pressure hose 1 680 712 324 11 Return line 12 Inlet hose 1 Included in scope of delivery of EPS 708 ...

Page 57: ...ply cable 1 684 463 503 5 RS232 power cord 6 Control electronics 7 Adapter lead 8 Injected quantity hoses 9 Return quantity hoses 10 High pressure hose 1 680 712 3251 11 Test pressure line 12 High pressure hose2 13 Return line 14 Inlet pipe 1 The adapter 1 681 032 094 is required for connection of the high pressure hose 1 680 712 227 part of scope of delivery of tester set CRS 845 to the distribut...

Page 58: ...ed and can be adjust ed in both horizontal and vertical direction for adapta tion to the type of injector concerned The injectors are actuated by way of the CRI 800 trigger electronics Fig 3 item 9 To reduce the weight of the clamping device for trans portation purposes for example the injector holders Fig 3 item 8 can be detached from the frame Fig 3 item 11 by removing the knurled nut Fig 3 item...

Page 59: ...r 2 Press the clamping piece Fig 4 item 11 and injec tion chamber Fig 4 item 6 upwards against the nozzle retaining nut of the injector The injector must not have any axial play 3 Turn the handwheel Fig 4 item 10 clockwise and secure 4 Press down the lever Fig 4 item 7 The injection chamber is pressed against the noz zle retaining nut of the injector with a defined force Releasing injection chambe...

Page 60: ... injectors with internal connections and dis charges the return quantity to the measuring device by way of the connection Fig 7 item 1 There are differ ent types of connection adapter 1 3 5 6 7 458847 41_Pal 2 4 8 Fig 7 Connection adapter 1 Return quantity connection 2 Connection piece for high pressure hose 1 681 032 1161 3 Union nut 1 683 345 0791 4 Inlet connector 1 683 386 1881 5 Guide 6 Resti...

Page 61: ...e voltage has to be set manually on the voltage stabilizer The trigger electronics are connected to the PC unit in the EPS 708 EPS 815 by way of the RS 232 interface In addition to this the PCB and the control electronics housing provide extension options for future injector generations 2 458806 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Fig 9 Description of control electronics 1 Bracket for adapter line 2 Not ...

Page 62: ...ing radius should not start at the fitting holder but rather ap prox 20 mm away from it R R It must be ensured that the high pressure hose does not come into contact with other hoses or objects during operation R R Always observe the specified tightening torque on connection Never re tighten the screw connection in the event of a leak Permitted tightening torque 25 30 Nm Permissible operating pres...

Page 63: ...ther ap prox 20 mm away from it R R It must be ensured that the high pressure hose does not come into contact with other hoses or objects during operation R R Always observe the specified tightening torque on connection Never re tighten the screw connection in the event of a leak Permitted tightening torque 25 30 Nm Permissible operating pressure Max 250 MPa Permissible operating medium Test oil a...

Page 64: ...r to the hose for the return quantity refer to Section 3 6 11 458847 23_Pal 2 1 Fig 19 Return adapter 1 Retaining ring 2 Return adapter 3 6 15 Return adapter for commercial vehicle injec tors with hose connection For return amount when using injectors with two return connections Connect the return adapter to the hose for the return quantity refer to Section 3 6 11 458808 10 2 1 Fig 20 Adapter for ...

Page 65: ...21 45 2 Injector The test pressure lines are fitted with exchangeable adapter nuts on both ends Fig 23 item 1 The adapt er nut can be changed depending on the thread size of the high pressure outlet at the injector Use is made of the adapter nut 1 683 345 053 for connection to the distributor rail If use is made of the adapter nut this is to be screwed onto the test pressure line and tightened The...

Page 66: ... accessory set 1 687 016 064 contains a high pres sure hose and a test pressure line 90 with adapter nuts The accessory set is required for the high pres sure connection of commercial vehicle injectors High pressure hose accessory set 750 mm The accessory set 1 687 016 070 contains a high pres sure hose and a test pressure line 90 with adapter nuts The accessory set is required for the high pres s...

Page 67: ...de protective ring Fig 26 item 1 over drive cou pling and clamp tight 458846 14_Pal 1 Fig 26 Assembling protective ring 4 2 Hydraulic connection of high pres sure pump i i Use is to be made of the high pressure hose from the tester set CRS 845 CRS 845H for connecting the high pressure pump to the high pressure rail Note tightening torque 1 Connect inlet hose line Fig 27 Fig 28 item 1 and return ho...

Page 68: ... Fig 28 Hydraulic connection on EPS 815 4 3 Fitting frame 4 3 1 EPS 708 1 Position the frame Fig 29 item 4 on the securing pin Fig 29 item 3 in the test area of the EPS 708 2 Secure the frame with an M12 hexagon nut Fig 29 item 1 and washer A12 4 Fig 29 item 2 458847 09_Pal 4 1 2 3 Fig 29 Fitting on EPS 708 ...

Page 69: ...15 4 4 Hydraulic connection of clamping device i i For connection to a 180 MPa high pressure rail use must be made of the high pressure hose 1 680 712 227 with the adapter 1 681 032 094 in stead of the high pressure hose 1 680 712 325 Note tightening torque Connect the distributor rail Fig 31 item 3 by way of the high pressure hose 1 680 712 325 Fig 31 item 1 to the high pressure rail Fig 31 item ...

Page 70: ...r 1 2 458847 12_Pal Fig 32 Frame with mounting bracket 3 Slacken off the hexagon bolts Fig 33 item 3 4 Place the trigger electronics Fig 33 item 4 on the two hexagon bolts 5 Tighten the hexagon bolts Fig 33 item 3 3 4 458847 14_Pal Fig 33 Fitting trigger electronics 6 Slide the mounting bracket Fig 34 item 2 for wards 7 Tighten the hexagon bolts Fig 34 item 1 1 2 458847 13_Pal Fig 34 Setting mount...

Page 71: ...f the EPS 708 458847 36_Pal Fig 35 Connection of trigger electronics 4 6 2 EPS 815 1 Join connecting cable Fig 36 item 1 1 684 462 298 to X4 terminal of the control electronics 2 Connect voltage supply cable Fig 36 item 2 1 684 463 504 to X2 terminal 3 Connect voltage supply cable Fig 36 item 3 1 684 463 503 to X1 terminal 458847 37_Pal 1 2 3 Fig 36 Control electronics connection 1 RS 232 connecti...

Page 72: ...vehicle common rail injectors the injector holder must be fastened to the rubber buffer by the knurled nut Fig 37 item 5 4 5 1 2 3 Fig 37 Fitting injector holder 4 8 Hose 1 680 712 310 i i The hose 1 680 712 310 is included in the parts set 1 687 016 035 and is only required for connecting the tester set CRI CRIN 848H to the EPS 815 Connect hose 1 680 712 310 Fig 38 item 3 to distributor Fig 38 it...

Page 73: ... Also heed the additional cleaning information in the ESI tronic component repair instructions 5 2 Passenger vehicle injectors ATTENTION Risk of burns from hot sur faces Hand burns may result from contact with the hot surfaces of the test pressure line distributor rail or injection chamber Allow the test pressure lines distributor rail and injection chamber to cool down Wear protective gloves Neve...

Page 74: ...ce Fig 42 item 5 in the guide of the injector holder Fig 42 item 6 Make sure the clamping bush is neither too small nor too large 5 Slip a suitable clamping bush Fig 42 item 1 over the nozzle retaining nut of the injector 6 Insert the injector Fig 42 item 6 in the holding device Fig 42 item 7 7 Release the operating lever Fig 42 item 1 8 Insert the clamping bush Fig 42 item 5 in the mount Fig 42 i...

Page 75: ...the thrust ring Fig 45 item 4 is secure ly tightened left hand thread 3 Connect the test pressure line Fig 45 item 1 with the appropriate adapter nut Fig 45 item 5 to the high pressure outlet of the injector Fig 45 item 3 Do not tighten 4 Connect the other end of the test pressure line with M16x1 5 adapter nut to the high pressure outlet Fig 45 item 2 of the distributor rail Do not tighten 5 Tight...

Page 76: ... channels when connecting the return quantity and injected quantity hoses A false assignment can lead to wrong measurements and thus faulty assess ment of the injectors i i The following connection diagram for the EPS 708 Fig 49 or the EPS 815 Fig 50 is based on injec tor A by way of example The connection of addi tional injectors B C D E and F is identical Connect the injector to the EPS 708 or E...

Page 77: ...e line for return quantity 6 Hose line 1 7 Heat exchanger 1 Included in scope of delivery of heat exchanger 5 2 6 Connecting injectors electrically 1 Select suitable adapter cable for actuation of the injectors R R For injectors with plug socket 458806 20 Using adapter cable 1 684 463 506 SW FD 1 684 463 506 A B C D E F 458806 2 Fig 51 Using adapter cable 1 684 463 506 R R For injectors with plug ...

Page 78: ...external connections ATTENTION Risk of burns from hot sur faces Hand burns may result from contact with the hot surfaces of the test pressure line distributor rail or injection chamber Allow the test pressure lines distributor rail and injection chamber to cool down Wear protective gloves Never clamp injectors for testing if damaged or severely corroded i i Injectors must always be cleaned before ...

Page 79: ...eve A B C 458847 44_Pal Fig 57 Guide sleeve with injector A Guide sleeve with overly small inside diameter B Guide sleeve with correct inside diameter C Guide sleeve with overly large inside diameter Do not perform the test if the O ring is missing or damaged Always use genuine Bosch O rings 3 When using the guide sleeve for an injector with a conical nozzle retaining nut place O ring 6 5 x 4 see ...

Page 80: ...g 59 item 6 in the mount Fig 59 item 4 9 Tighten the hexagon socket head bolt Fig 59 item 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig 59 Inserting injector 10 Press the clamping piece Fig 60 item 3 and injec tion chamber Fig 60 item 1 upwards against the nozzle retaining nut of the injector Fig 60 item 5 The injector must not have any axial play 11 Tighten the handwheel refer to Fig 60 item 4 12 Press down the lever ...

Page 81: ...e hose 3 Remove the union nut Fig 64 item 2 and sealing cone Fig 64 item 1 from the high pressure outlets of the distributor rail The high pressure hose must not lie against the pro tective hood of the EPS 708 when it is closed Make sure that the bending radius of the high pressure hose is no less than 200 mm 4 Connect the high pressure hose to the high pressure outlet of the distributor rail refe...

Page 82: ...ect assignment of the measure ment channels when connecting the return quantity and injected quantity hoses i i The following connection diagram for the EPS 708 Fig 67 or the EPS 815 Fig 68 is based on injec tor A by way of example The connection for the other injectors B C D E and F is identical Connect the injector to the EPS 708 or EPS 815 1 458847 19_Pal 1 1 2 4 5 6 3 A B 1 2 A A Fig 67 Connec...

Page 83: ... 5 3 6 Connect injectors electrically 1 Connect the multiple connector Fig 69 item 3 to connection X5 of the trigger electronics Fig 69 item 1 2 Connect ground line Fig 69 item 2 to ground con nection bushing of the actuation electronics Please observe the assignment of injectors when connecting connecting cable 1 684 463 799 As signment must be based on the connected hoses A false assignment can ...

Page 84: ...must always be cleaned refer to Section 5 1 before clamping for testing i i No more than four commercial vehicle injectors can be clamped for each test The maximum possible number of injectors can be found in the system soft ware EPS 945 in the Component selection window under General values 5 4 1 Fitting connection adapter i i The appropriate connection adapter for the injec tor concerned can be ...

Page 85: ...onical nozzle retaining nut 3 Guide sleeve for injector with flat nozzle retaining nut 4 Guide sleeve with O ring 6 5 x 4 mm for injector with conical nozzle retaining nut 5 Ecopur sealing ring 6 Injection chamber The guide sleeve selected for an injector with a flat nozzle retaining nut see Fig 73 Pos 1 must not be too small of too large see Fig 74 It must be easy to push the guide sleeve onto th...

Page 86: ...oftware EPS 945 in the Component selection window under General values 1 Check the knurled nut Fig 76 item 2 for correct positioning see sec 4 7 2 Select the appropriate retaining plate Fig 76 item 9 3 Position the retaining plate on the injector face Fig 76 item 6 4 Press down and hold the operating lever Fig 76 item 1 at the injector holder 5 Insert the retaining plate with the injector in the g...

Page 87: ...9 item 1 and sealing cone Fig 79 item 2 from the high pressure outlets of the distributor rail 3 Connect the high pressure hose to the high pressure outlet of the distributor rail refer to Fig 79 Tight ening torque 25 30 Nm 4 Connect the other end of the high pressure hose to the connection piece for the high pressure hose Fig 79 item 1 Tightening torque 25 30 Nm 458847 31_Pal 1 Fig 79 High pressu...

Page 88: ...lign high pressure hose with connection piece 6 Tighten the union nut Fig 81 item 1 Tightening torque 25 30 Nm 458847 52_Pal 1 Fig 81 Tighten the union nut 7 Seal unused high pressure outlets with sealing cone Fig 82 item 2 and union nuts Fig 82 item 1 Tightening torque 25 30 Nm 458847 25_Pal 1 25 30 Nm 2 Fig 82 Plug for high pressure outlet ...

Page 89: ...8847 53_Pal 1 1 2 5 6 7 A B 1 2 A A 3 4 Fig 83 Connection diagram for commercial vehicle injectors on EPS 708 without high pressure connection 1 Hose line for injection quantity 2 Injection chamber 3 Injector 4 Return hose 1 680 712 371 5 Hose line for return quantity 1 6 EPS 708 injected quantity connection CRI CRI piezo 7 EPS 708 return quantity connection CRI CRI piezo 1 Included in scope of de...

Page 90: ...rements and thus faulty assessment of the injectors 3 Set cable lug onto the winding connection of the injector Fig 85 item 4 and fasten the connections using a wrench 458808 34 6 5 1 2 3 4 Fig 85 connecting Adapter lead 1 684 463 799 The non insulated cable lugs of the connecting cable 1 684 463 799 may cause a short circuit if they make contact with the metal housing of the EPS 815 dur ing actua...

Page 91: ... detected 4 Open and close the protective hood You have now activated the safety circuit The EPS 708 and the CRI tester set are ready for operation 6 1 2 EPS 815 1 Close guard doors 2 Switch on EPS on main switch PC unit starts up 3 Switch on voltage stabilizer on mains switch 4 Set voltage on voltage stabilizer 14 0 5 Volt for passenger car injectors 28 0 5 Volt for commercial vehicle injectors 5...

Page 92: ...ll up the Database selection menu using F2 2 Select the CD TestData dialog window and call up with F12 3 Select desired injector test sequence and call up with F12 The test sequence is displayed in the Component selection dialog window 6 2 2 Starting test 1 In the Component selection dialog window call up the measuring image with F12 The Caution dialog window appears with a refer ence to the maxim...

Page 93: ...ge test test step The test is conducted by means of measuring the return quantity and a visual inspection After starting the test step the rail pressure starts to rise gradually until the set value is reached At the same time it is necessary to check whether test oil escapes at the injection nozzle or injector housing If test oil is detected leaking from an injector then the test must be stopped i...

Page 94: ...e rises until the set value is reached Measuring time starts Once the measuring time is over the software changes automatically into the next test step 6 2 4 Metering To perform correct metering the test steps for injec tor tempering and conditioning are essential Skip ping test steps may lead to faulty measurements and thus to faulty assessment of the injectors During the further test steps diffe...

Page 95: ...abilizer 28 A is set 2040 2042 2044 2046 2048 2050 CRI Injector X not adaptable or faulty Fault notified only after in jector actuation duration of 250 µs Check whether adapter cable on injector X is connected Replace injector X 2041 2043 2045 2047 2049 2051 CRI Injector X short circuit or Injector A C E short circuit or Injector B D F short circuit Replace injector X Check whether the connecting ...

Page 96: ...3 Inner clamping sleeve 20 5 mm 1 681 091 182 Inner clamping sleeve 21 5 mm 1 681 091 174 O ring 12 x 2 for injection chamber 1 680 210 123 Inner guide bush 17 1 mm 1 680 300 283 Inner guide bush 19 0 mm 1 680 300 284 Inner guide bush q21 0 mm 1 680 300 285 Guide sleeve parts set 1 680 109 142 for in jectors with a conical nozzle retaining nut 4x with O ring 6 5 x 4 12x 1 687 016 208 12x O ring 6 ...

Page 97: ...em 2 Substances hazardous to water must be disposed of in accordance with the applicable regulations 9 2 2 CRI CRIN 848H and accessories 10 Technical data Designation Value High pressure pump weight approx 7 kg Clamping device gross weight approx 48 kg Test pressure max 220 MPa Flow rate at speed 1000 rpm approx 79 l h Control electronics voltage supply UBat 14 VDC 28 VDC 0 5 Injector voltage supp...

Page 98: ...ion d essai 112 3 7 Accessoires spéciaux 113 4 Mise en service 113 4 1 Serrer la pompe haute pression 113 4 1 1 EPS 708 113 4 1 2 EPS 815 113 4 2 Raccorder hydrauliquement la pompe haute pression 114 4 3 Monter le châssis 115 4 3 1 EPS 708 115 4 3 2 EPS 815 116 4 4 Raccorder hydrauliquement le dispositif de serrage 116 4 5 Monter l électronique d activation 117 4 6 Raccorder électriquement le disp...

Page 99: ... 140 6 2 4 Mesure de débit 141 6 2 5 Terminer le contrôle d injecteur 141 7 Indication des défauts 142 8 Maintenance 143 8 1 Intervalles d entretien 143 8 2 Contrôler les flexibles 143 8 3 Remplacer le flexible haute pression 143 8 4 Pièces de rechange et d usure 143 9 Mise hors service 144 9 1 Déplacement 144 9 2 Elimination et mise au rebut 144 9 2 1 Substances dangereuses pour les eaux xxx 144 ...

Page 100: ...xécution d une opé ration comportant une seule étape Résultat inter médiaire Un résultat intermédiaire est visib le au cours d une procédure Résultat final Le résultat final est présenté à la fin de la procédure 1 2 Sur le produit Observer tous les avertissements qui figurent sur les produits et les maintenir lisibles 2 Consignes d utilisation 2 1 Remarques importantes Vous trouverez des remarques...

Page 101: ...contrôler les injecteurs de VP commandés par électrovanne CRI 1 2 et les injecteurs de VU CRIN 1 2 3 de Bosch i i Pour le contrôle des injecteurs CRI 3 piezo le kit d extension 1 687 010 333 est requis en plus Pour assurer votre propre sécurité et éviter tout en dommagement de l appareil suite à une utilisation incorrecte lisez et respectez soigneusement le manuel d utilisation 3 2 Conditions préa...

Page 102: ...ositif de maintien pour CRI 1 685 200 149 Electronique d activation 1 1 687 023 357 Câble de raccordement pour CRIN 1 684 463 799 Câble de raccordement pour CRI 1 1 684 463 506 Câble de raccordement pour CRI 1 1 684 463 519 Câble de liaison pour alimentation en tension 1 1 684 463 503 Câble de liaison pour alimentation en tension 1 1 684 463 504 Câble de liaison sériel RS2321 1 684 465 388 Conduit...

Page 103: ...spositif de fixation 3 Conduite adaptatrice 4 Câble de liaison 1 684 463 6981 5 Electronique de commande 6 Flexible pour débit d injection 7 Conduite de pression d essai 8 Flexible pour débit de retour1 9 Flexible pour débit de retour 1 680 712 325 10 Flexible haute pression 1 680 712 324 11 Conduite de retour 12 Conduite flexible d alimentation 1 Compris dans les fournitures de l EPS 708 ...

Page 104: ...e liaison 6 Electronique de commande 7 Conduite adaptatrice 8 Tuyaux flexibles pour débit d injection 9 Tuyaux flexibles pour débit de retour 10 Flexible haute pression 1 680 712 3251 11 Conduite de pression d essai 12 Flexible haute pression2 13 Conduite de retour 14 Conduite d arrivée 1 Le raccordement de conduite de flexible de haute pression 1 680 712 227 fournitures dans le kit d essai CRS 84...

Page 105: ...ut donc être ré glé individuellement selon le type d injecteur L activation des injecteurs a lieu par l électronique d activation CRI 800 Fig 3 Pos 9 Afin de réduire le poids du dispositif de serrage pour le transport p ex les réceptions d injecteur peuvent être retirées Fig 3 Pos 8 du châssis Fig 3 Pos 11 Pour ce faire il faut retirer l écrou moleté Fig 3 Pos 7 La réception d injecteur Fig 3 Pos ...

Page 106: ...puyer le corps de serrage Fig 4 Pos 11 avec la chambre d injection Fig 4 Pos 6 dirigée vers le haut contre l écrou raccord de l injecteur L injecteur ne doit présenter aucun jeu dans le sens axial 3 Tourner la molette Fig 4 Pos 10 dans le sens des aiguilles de montre et serre à fond 4 Enfoncer le levier Fig 4 Pos 7 vers le bas La chambre d injection pressée avec une force définie contre l écrou ra...

Page 107: ...e d essai et refou le le débit de retour via le raccord Fig 7 Pos 1 vers le dispositif de mesure L adaptateur de raccordement existe en différentes versions 1 3 5 6 7 458847 41_Pal 2 4 8 Fig 7 Adaptateur de raccordement 1 Raccord pour débit de retour 2 Embout de raccordement pour flexible haute pression 1 681 032 1161 3 Ecrou raccord 1 683 345 0791 4 Tubulure d arrivée 1 683 386 1881 5 Guidage 6 S...

Page 108: ...nt sur le stabilisateur de tension Via l interface RS232 l électronique d activation est reli ée avec l unité calculateur PC dans l EPS 708 EPS 815 En outre le circuit imprimé et le boîtier de l électronique d activation offrent des possibilités d extension pour les futures générations d injecteurs 2 458806 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Fig 9 description de l électronique d activation 1 Support du ...

Page 109: ... de courbure ne doit pas commencer à la monture de l armature mais env 20 mm avant R R Le flexible haute pression ne doit pas entrer en contact avec d autres flexibles ou objets durant le fonctionnement R R Lors du raccordement observer toujours le couple de serrage prescrit Ne jamais resserrer le vissage en cas de fuite Couple de serrage admissible 25 30 Nm Pression de service admissible maximum ...

Page 110: ...nt R R Le flexible haute pression ne doit pas entrer en contact avec d autres flexibles ou objets durant le fonctionnement R R Lors du raccordement observer toujours le couple de serrage prescrit Ne jamais resserrer le vissage en cas de fuite Couple de serrage admissible 25 30 Nm Pression de service admissible maximum 250 MPa Fluide autorisé huile d essai selon ISO 4113 Température de service admi...

Page 111: ...p L adaptateur de retour est relié au flexible de débit de retour voir chapitre 3 6 11 458847 23_Pal 2 1 Fig 19 adaptateur de retour 1 Circlip 2 Adaptateur de retour 3 6 15 Adaptateur de retour pour injecteurs VU avec raccord de tubulure Pour réunir les débits de retour dans le cas des in jecteurs avec deux raccords de retour L adaptateur de retour est relié au flexible de débit de retour voir cha...

Page 112: ...5 2 Injecteur Les conduites de pression d essai sont dotées de chaque côté d un écrou de réduction échangeable Fig 23 Pos 1 En fonction de la dimension du fileta ge de sortie de haute pression de l injecteur l écrou de réduction peut être remplacé Pour le raccordement au rail distributeur il est utilisé l écrou de réduction 1 683 345 053 Pour l utilisation l écrou de réduction est vissé sur la con...

Page 113: ...n 1000 mm Le jeu d accessoires 1 687 016 064 comprend un fle xible de haute pression et une conduite de pression d essai 90 avec des écrous de réduction Le jeu d accessoires est utilisé pour le raccordement de haute pression des injecteurs de VU Accessoire flexible de haute pression 750 mm Le jeu d accessoires 1 687 016 070 comprend un fle xible de haute pression et une conduite de pression d essa...

Page 114: ...staller l anneau de protection Fig 26 Pos 1 sur l accouplement d entraînement et le serrer 458846 14_Pal 1 Fig 26 Montage de l anneau de protection 4 2 Raccorder hydrauliquement la pompe haute pression i i Pour raccorder la pompe haute pression au rail hau te pression utiliser le flexible de haute pression du kit d essai CRS 845 CRS 845 H Respecter le couple de serrage 1 Raccorder le tuyau flexibl...

Page 115: ...ordement hydraulique à l EPS 815 4 3 Monter le châssis 4 3 1 EPS 708 1 Placer le châssis Fig 29 Pos 4 sur le goujon de fixation Fig 29 Pos 3 dans la chambre d essai de l EPS 708 2 Fixer le châssis avec la vis à six pans M12 Fig 29 Pos 1 et la rondelle A12 4 Fig 29 Pos 2 458847 09_Pal 4 1 2 3 Fig 29 Montage sur l EPS 708 ...

Page 116: ...ydrauliquement le disposi tif de serrage i i Pour le raccordement à un rail de haute pression 180 MPa à la place du flexible de haute pression 1 680 712 325 il faut utiliser le flexible de haute pression 1 680 712 227 avec l adaptateur 1 681 032 094 Respecter le couple de serrage Relier le rail distributeur Fig 31 Pos 3 par le flexi ble de haute pression 1 680 712 325 Fig 31 Pos 1 au rail de haute...

Page 117: ...Fig 32 Châssis avec équerre de fixation 3 Desserrer les vis à six pans Fig 33 Pos 3 4 Pousser l électronique d activation Fig 33 Pos 4 sur les deux vis à six pans 5 Serrer à fond les vis à six pans Fig 33 Pos 3 3 4 458847 14_Pal Fig 33 Montage de l électronique d activation 6 Déplacer l équerre de fixation Fig 34 Pos 2 vers l avant 7 Serrer à fond les vis à six pans Fig 34 Pos 1 1 2 458847 13_Pal ...

Page 118: ...cordement de l électronique d activation 4 6 2 EPS 815 1 Raccorder le câble de liaison Fig 36 Pos 1 1 684 462 298 au raccord X4 de l électro nique d activation 2 Raccorder le câble d alimentation en tension Fig 36 Pos 2 1 684 463 504 au raccord X2 3 Raccorder le câble d alimentation en tension Fig 36 Pos 3 1 684 463 503 au raccord X1 458847 37_Pal 1 2 3 Fig 36 Raccordement de l électronique d acti...

Page 119: ...our injecteurs VU être fixé par l écrou moleté au butoir en caoutchouc Fig 37 Pos 5 4 5 1 2 3 Fig 37 Montage de la réception injecteur 4 8 Flexible 1 680 712 310 i i Le flexible 1 680 712 310 est compris dans le kit de pièces 1 687 016 035 et il est seulement utilisé pour raccorder le kit d essai CRI CRIN 848H à l EPS 815 Flexible 1 680 712 310 Fig 38 Pos 3 au réparti teur Fig 38 Pos 1 et au racco...

Page 120: ...également respecter les instructions com plémentaires de nettoyage dans la notice de répara tion des composants ESI tronic 5 2 Injecteurs VP ATTENTION Danger de brûlure au con tact des surfaces chaudes Le contact avec les surfaces chaudes de la conduite de pression d essai du rail distri buteur ou de la chambre d injection peut causer des brûlures aux mains Attendre le refroidissement de la condui...

Page 121: ...rage convenable Fig 42 Pos 4 au dessus de l écrou de serrage de buse de l injecteur Fig 42 Pos 5 La douille de serrage ne doit être ni trop petite ni trop grande 5 Appuyer le levier d actionnement Fig 42 Pos 1 vers le bas et maintenir 6 Pousser l injecteur Fig 42 Pos 5 dans le dispositif de maintien Fig 42 Pos 6 7 Lâcher le levier d actionnement Fig 42 Pos 1 8 Pousser la douille de serrage Fig 42 ...

Page 122: ...Fig 45 Pos 4 est bien serré filetage à gauche 3 Raccorder la conduite de pression d essai Fig 45 Pos 1 avec l écrou de réduction conve nable Fig 45 Pos 5 à la sortie haute pression de l injecteur Fig 45 Pos 3 Ne pas serrer à fond 4 Raccorder l autre extrémité de la conduite de pres sion d essai avec l écrou de réduction M16x1 5 à la sortie haute pression Fig 45 Pos 2 du rail distri buteur Ne pas s...

Page 123: ... retour et pour le débit d injection il faut faire atten tion à l agencement correct des canaux de mesure En effet une affectation incorrecte peut provoquer des erreurs de mesure et fausser ainsi les résultats du test des injecteurs i i Le schéma de raccordement suivant de l EPS 708 Fig 49 ou de l EPS 815 Fig 50 est décrit se lon l exemple de l injecteur A Le raccordement d autres injecteurs B C D...

Page 124: ...c l échangeur de chaleur 7 Echangeur de chaleur 1 Compris dans la fourniture de l échangeur de chaleur 5 2 6 Raccordement électrique de l injecteur 1 Choisir un câble adaptateur convenant pour l activation des injecteurs R R Pour les injecteurs avec douille de raccordement 458806 20 Utiliser le câble adaptateur 1 684 463 506 SW FD 1 684 463 506 A B C D E F 458806 2 Fig 51 Câble adaptateur 1 684 46...

Page 125: ...ATTENTION Danger de brûlure au con tact des surfaces chaudes Le contact avec les surfaces chaudes de la conduite de pression d essai du rail distri buteur ou de la chambre d injection peut causer des brûlures aux mains Attendre le refroidissement de la conduite de pression d essai du rail distributeur et de la chambre d injection Porter des gants de protection Pour l essai ne pas serrer des inject...

Page 126: ...e avec injecteur A Douille de guidage d un diamètre intérieur trop petit B Douille de guidage d un diamètre intérieur approprié Douille de guidage d un diamètre intérieur trop grand Ne pas effectuer d essai si le joint torique manque ou s il est endommagé Utiliser exclusivement des joints toriques d origine 3 Dans le cas d une douille de guidage pour injecteur à écrou de serrage conique insérer un...

Page 127: ...e serrage Fig 59 Pos 6 dans la réception Fig 59 Pos 4 9 Serrer à fond la vis à six pans creux Fig 59 Pos 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig 59 Placer l injecteur 10 Appuyer le corps de serrage Fig 60 Pos 3 avec la chambre d injection Fig 60 Pos 1 dirigée vers le haut contre l écrou raccord de l injecteur Fig 60 Pos 5 L injecteur ne doit présenter aucun jeu dans le sens axial 11 Serrer la molette Fig 60 Pos 4...

Page 128: ...te pression 1 Retirer l écrou raccord Fig 64 Pos 2 et le cône d étanchéité Abb 64 Pos 1 aux sorties haute pression du rail de distribution Le capot de l EPS 708 étant fermé le flexible haute pression ne doit pas être en contact avec le capot Veiller à ce que le rayon de courbure du flexible hau te pression ne soit jamais inférieur à 200 mm 2 Raccorder le flexible haute pression à la sortie haute p...

Page 129: ...s du raccordement des flexibles pour le débit de retour et pour le débit d injection il faut faire atten tion à l agencement correct des canaux de mesure i i Le schéma de raccordement suivant de l EPS 708 Fig 67 ou de l EPS 815 Fig 68 est décrit selon l exemple de l injecteur A Le raccordement des autres injecteurs B C D E et F est identique Raccorder l injecteur à l EPS 708 ou à l EPS 815 1 45884...

Page 130: ...ue des injecteurs 1 Raccorder le connecteur multiple Fig 69 Pos 3 au raccord X5 de l électronique de commande Fig 69 Pos 1 2 Relier le câble de masse Fig 69 Pos 2 à la prise de masse de l électronique de commande Lors de la connexion du câble de raccordement 1 684 463 799 veiller à l agencement des injecteurs L agencement doit s effectuer de la même façon que les flexibles raccordés En effet une a...

Page 131: ...ne serrer que des injecteurs nettoyés voir chapitre 5 1 i i Il n est possible de serrer au maximum que quatre injecteurs VU par essai Le nombre maximum pos sible d injecteurs est indiqué dans le logiciel de système EPS 945 dans la fenêtre Choix des compo sants sous Valeurs en général 5 4 1 Monter l adaptateur de raccordement i i Vous trouvez l adaptateur de raccordement con venant à l injecteur re...

Page 132: ...rrage d injecteur conique 3 Douille de guidage pour injecteur à écrou de serrage plat 4 Douille de guidage à joint torique 6 5 x 4 mm pour injecteur à écrou de serrage conique 5 Joint d étanchéité Ecopur 6 Chambre d injection La douille de guidage pour un injecteur à écrou de serrage plat voir Fig 73 Pos 1 ne doit pas être choisie trop petite ou trop grande voir Fig 74 La douille de guidage doit p...

Page 133: ...ogiciel de système EPS 945 dans la fenêtre Choix des composants sous Valeurs en général 1 Vérifier la position correcte de l écrou moleté Fig 76 Pos 2 voir chap 4 7 2 Choisir la plaque de maintien convenable Fig 76 Pos 9 3 Pousser la plaque de maintien sur la surface de clé de l injecteur Fig 76 Pos 6 4 Appuyer le levier d actionnement Fig 76 Pos 1 vers le bas sur la réception d injecteur et maint...

Page 134: ... le cône d étanchéité Abb 79 Pos 2 aux sorties haute pression du rail de distribution 3 Raccorder le flexible haute pression à la sortie haute pression du rail de distribution voir Fig 79 Couple de serrage 25 30 Nm 4 Brancher l autre extrémité du flexible haute pression à l embout de raccordement du flexible haute pressi on Fig 79 Pos 1 Couple de serrage 25 30 Nm 458847 31_Pal 1 Fig 79 Raccord de ...

Page 135: ...ute pression avec son em bout de raccordement 6 Serrer l écrou raccord Fig 81 Pos 1 Couple de serrage 25 30 Nm 458847 52_Pal 1 Fig 81 Serrer l écrou raccord 7 Obturer les sorties haute pression inutilisées avec un cône d étanchéité Fig 82 Pos 1 et des écrous raccords Fig 82 Pos 2 Couple de serrage 25 30 Nm 458847 25_Pal 1 25 30 Nm 2 Fig 82 Obturateur de sortie haute pression ...

Page 136: ... l EPS 708 ou à l EPS 815 1 458847 53_Pal 1 1 2 5 6 7 A B 1 2 A A 3 4 Fig 83 Schéma de raccordement des injecteurs de NKW sur l EPS 708 sans raccord haute pression 1 Tuyau flexible de débit d injection 2 Chambre d injection 3 Injecteur 4 Flexible de retour 1 680 712 371 5 Tuyau flexible de débit de retour1 6 EPS 708 Raccord de débit d injection CRI CRI Piezo 7 EPS 708 Raccord débit de retour CRI C...

Page 137: ...reurs de mesure et fausser ainsi les résultats du test des injecteurs 3 Placer la cosse de câble sur les raccords filetés de l injecteur Fig 85 Pos 4 et fixer les raccorde ments avec une clé 458808 34 6 5 1 2 3 4 Fig 85 Raccordement de câble de raccordement 1 684 463 799 Les cosses de câbles non isolés de la conduite de raccordement 1 684 463 799 peuvent causer un court circuit si durant l activat...

Page 138: ...e kit d essai CRI CRIN 848H est opérati onnel 6 1 2 EPS 815 1 Fermer les portes de protection 2 Mettre l EPS en marche avec l interrupteur principal Le PC démarre 3 Mettre en marche le stabilisateur de tension avec l interrupteur secteur 4 Régler la tension sur le stabilisateur de tension 14 0 5 volts pour les injecteurs de VP 28 0 5 volts pour les injecteurs de VU 5 Régler la limitation de couran...

Page 139: ...logue CD TestData et l appeler avec F12 3 Sélectionner la procédure de contrôle d injecteur souhaitée et l appeler avec F12 La procédure de contrôle s affiche dans la fenêtre de dialogue Sélection du composant 6 2 2 Lancement du contrôle 1 Dans la fenêtre de dialogue Sélection du compo sant appeler Visualisation du débit avec F12 La fenêtre de dialogue Attention s affiche avec indi cation du régim...

Page 140: ... contrôler l étanchéité des injecteurs Le contrôle s effectue par mesure du débit de retour et contrôle visuel Au lancement de la séquence de contrôle la pression de rail commence à augmenter lentement jusqu à ce que la valeur de consigne soit atteinte Parallèlement il faut surveiller l apparition d éventuelles fuites d huile d essai au niveau de la buse ou du boîtier des in jecteurs En cas de fui...

Page 141: ...gne soit atteinte Le temps de mesure démarre Après écoulement du temps de mesure le logiciel passe automatiquement à la prochaine séquence de contrôle 6 2 4 Mesure de débit Pour pouvoir procéder à une mesure correcte de dé bit il est impératif d exécuter les séquences de con trôle de mise à température et de mise en condition des injecteurs L omission de séquences de contrôle peut provoquer des er...

Page 142: ...on de courant du stabilisateur de tension est réglée sur 28 A 2040 2042 2044 2046 2048 2050 CRI Injecteur X inadapté ou défec tueux défaut signalé uniquement à partir d une durée d activation de l injecteur 250 µs Vérifier que le câble adaptateur est raccordé à l injecteur X Remplacer l injecteur X 2041 2043 2045 2047 2049 2051 CRI Court circuit injecteur X ou court circuit injecteur A C E ou cour...

Page 143: ... 681 091 173 Douille de serrage intérieur 20 5 mm 1 681 091 182 Douille de serrage intérieur 21 5 mm 1 681 091 174 Joint torique 12 x 2 de la chambre d injection 1 680 210 123 Douille de guidage intérieur 17 1 mm 1 680 300 283 Douille de guidage intérieur 19 0 mm 1 680 300 284 Douille de guidage intérieur 21 0 mm 1 680 300 285 Kit de pièces Douille de guidage 1 680 109 142 pour injecteur à écrou d...

Page 144: ... l essence ou du diesel Le code de déchet correspondant figure sur la fiche de sécurité de l huile d essai 10 Caractéristiques techniques Désignation Valeur Poids pompe haute pression Env 7 kg Poids total dispositif de fixation Env 48 kg Pression de contrôle maxi 220 MPa Débit de refoulement à un régime de 1000 tr min Env 79 l h Alimentation en tension électronique d activation UBat 14 VDC 0 5 28 ...

Page 145: ... 159 3 7 Accesorios especiales 160 4 Puesta en servicio 160 4 1 Fijación de la bomba de alta presión 160 4 1 1 EPS 708 160 4 1 2 EPS 815 160 4 2 Realizar la conexión hidráulica de la bomba de alta presión 161 4 3 Montar el bastidor 162 4 3 1 EPS 708 162 4 3 2 EPS 815 163 4 4 Conexión hidráulica del dispositivo de fijación 163 4 5 Montaje de la electrónica de excitación 164 4 6 Conexión eléctrica d...

Page 146: ...edición de caudal 188 6 2 5 Finalizar la comprobación de inyectores 188 7 Indicaciones en caso de anomalías 189 8 Conservación 190 8 1 Intervalos de mantenimiento 190 8 2 Comprobar los tubos flexibles 190 8 3 Sustituir el tubo flexible de alta presión 190 8 4 Piezas de repuesto y de desgaste 190 9 Puesta fuera de servicio 191 9 1 Cambio de ubicación 191 9 2 Eliminación y desguace 191 9 2 1 Materia...

Page 147: ...termedio Dentro de una solicitud de acción se puede ver un resultado intermedio Resultado final Al final de una solicitud de acción se puede ver el resultado final 1 2 En el producto Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten cia en los productos y manténgalas bien legibles 2 Indicaciones para el usuario 2 1 Indicaciones importantes Encontrará indicaciones importantes relativas al acuer do...

Page 148: ...ducto 3 1 Uso previsto Con el juego de comprobación CRI CRIN 848H se pue den comprobar inyectores para turismos controlados por una válvula electromagnética CRI 1 2 e inyectores para vehículos industriales CRIN 1 2 3 de Bosch i i Para la comprobación de inyectores Piezo CRI 3 se requiere adicionalmente el juego de reequipamiento 1 687 010 333 Se deben leer detenidamente y tener en cuenta las instr...

Page 149: ...CRI 1 685 200 149 Sistema electrónico de excitación 1 1 687 023 359 Cable de conexión para CRIN 1 684 463 799 Cable de conexión para CRI 1 1 684 463 506 Cable de conexión para CRI 1 1 684 463 519 Cable de conexión para alimentación de tensión1 1 684 463 503 Cable de conexión para alimentación de tensión1 1 684 463 504 Cable de conexión serie RS232 1 1 684 465 388 Tubería de presión de ensayo 45 1 ...

Page 150: ...daptadora 4 Cable de conexión 1 684 463 6981 5 Sistema electrónico de activación 6 Línea de tubo flexible para cantidad de combustible a inyectar 7 Línea de presión de comprobación 8 Línea de tubo flexible para cantidad de retorno1 9 Tubo flexible de alta presión 1 680 712 325 10 Tubo flexible de alta presión 1 680 712 324 11 Tubería de retorno 12 Tubería de alimentación 1 Incluido en el volumen d...

Page 151: ...stema electrónico de activación 7 Línea adaptadora 8 Tubo flexible para el caudal de inyección 9 Tubo flexible para el caudal de retorno 10 Tubo flexible de alta presión 1 680 712 3251 11 Línea de presión de comprobación 12 Tubo flexible de alta presión2 13 Tubería de retorno 14 Tubería de alimentación 1 La conexión de la manguera de alta presión 1 680 712 227 volumen de contenido en juego de comp...

Page 152: ...ste modo el rail distribuidor puede ajustarse individualmente a cada tipo de inyector La excitación de los inyectores se lleva a cabo mediante el sistema electrónico de excita ción CRI 800 Fig 3 Pos 9 Para reducir el peso del dispositivo de fijación p ej para el transporte es posible desmontar los toma dores de inyector Fig 3 Pos 8 del bastidor Fig 3 Pos 11 Para ello se debe retirar la tuerca mole...

Page 153: ...e apriete Fig 4 Pos 11 con la cámara de inyección Fig 4 Pos 6 hacia arriba contra la tuerca de apriete de la tobera del inyector El inyector no debe tener holgura en senti do axial 3 Girar el volante Fig 4 Pos 10 en sentido de las agujas del reloj y apretarlo 4 Empujar la palanca Fig 4 Pos 7 hacia abajo La cámara de inyección se presiona con una fuer za definida contra la tuerca de apriete de la t...

Page 154: ...nas y transporta el caudal de retorno a través de la conexión Fig 7 Pos 1 hasta el dispo sitivo de medición El adaptador de conexión existe en varios modelos 1 3 5 6 7 458847 41_Pal 2 4 8 Fig 7 Adaptador de conexión 1 Conexión para caudal de retorno 2 Pieza de unión para manguera de alta presión 1 681 032 1161 3 Tuerca de racor 1 683 345 0791 4 Empalme de tubo de presión 1 683 386 1881 5 Guía 6 Su...

Page 155: ...ación En el EPS 815 la tensión del estabi lizador de tensión se debe ajustar manualmente La unidad de PC en el EPS 708 EPS 815 está conecta da al sistema electrónico de excitación a través de la interfaz RS232 La tarjeta de circuitos impresos y la carcasa del sistema electrónico de excitación ofrecen adicionalmente posi bilidades de ampliación para futuras generaciones de inyectores 2 458806 1 1 2...

Page 156: ...sal del tubo flexible de alta presión El radio de doblado no debe empezar en el racor sino aprox 20 mm delante de él R R El tubo flexible de alta presión no debe entrar en contacto durante el servicio con otros tubos flexibles u objetos R R Durante el empalme tener en cuenta siempre el par de apriete prescrito En caso de un empalme no estanco no debe apretarse nunca adicionalmente la unión atornil...

Page 157: ...esión no debe entrar en contacto durante el servicio con otros tubos flexib les u objetos R R Durante el empalme tener en cuenta siempre el par de apriete prescrito En caso de un empalme no estanco no debe apretarse nunca adicionalmente la unión atornillada Par de apriete permitido 25 30 Nm Presión de servicio permitida Como máximo 250 MPa Medio de servicio permitido Aceite de ensayo según ISO 411...

Page 158: ...guera para el caudal de retorno ver capítulo 3 6 11 458847 23_Pal 2 1 Fig 19 Adaptador de retorno 1 Anillo de fusible 2 Adaptador de retorno 3 6 15 Adaptador para vehículos industriales con conexión de tubuladuras Para el agrupamiento de inyectores con inyectores con dos conexiones de retorno El adaptador de retorno se conecta con la manguera para el caudal de retorno ver capítulo 3 6 11 458808 10...

Page 159: ...de presión de ensayo 1 680 750 121 45 2 Injektor Las tuberías de presión de ensayo tienen tuercas de reducción cambiables a ambos lados Fig 23 Pos 1 Se puede cambiar la tuerca de reducción en función del tamaño de la rosca de la salida de alta presión en el in yector Para la conexión en el rail distribuidor se utiliza la tuerca de reducción 1 683 345 053 Para su utilización la tuerca de reducción ...

Page 160: ...0mm El juego de accesorios 1 687 016 064 contiene una manguera de alta presión y una tubería de presión de ensayo 90 con tuercas de reducción El juego de ac cesorios es necesario para la conexión de alta presión de inyectores de vehículos industriales Juego de accesorios para manguera de alta presión 750mm El juego de accesorios 1 687 016 070 contiene una manguera de alta presión y una tubería de ...

Page 161: ...ección Fig 26 Pos 1 mediante el acoplamiento de accionamiento y ten sar 458846 14_Pal 1 Fig 26 Montaje anillo de protección 4 2 Realizar la conexión hidráulica de la bomba de alta presión i i Para conectar la bomba de alta presión al rail de alta presión utilizar la manguera de alta presión del juego de comprobación CRS 845 CRS 845 H Tener en cuenta el par de apriete 1 Conectar la línea de tubo fl...

Page 162: ...ión hidráulica en el EPS 815 4 3 Montar el bastidor 4 3 1 EPS 708 1 Colocar el bastidor Fig 29 Pos 4 sobre el perno de fijación Fig 29 Pos 3 en el lugar de comproba ción del EPS 708 2 Fijar el bastidor con la tuerca hexagonal M12 Fig 29 Pos 1 y la arandela A12 4 Fig 29 Pos 2 458847 09_Pal 4 1 2 3 Fig 29 Montaje en el EPS 708 ...

Page 163: ...a el par de apriete Unir el rail distribuidor Fig 31 Pos 3 con el rail de alta presión Fig 31 Pos 1 mediante la manguera de alta presión 1 680 712 325 Fig 31 Pos 2 Par de apriete 25 30 Nm 458847 38_Pal 25 30 Nm 3 1 25 30 Nm 2 Fig 31 Conexión hidráulica del dispositivo de fijación 4 3 2 EPS 815 1 Deslizar el bastidor Fig 30 Pos 1 con la placa de sujeción Fig 30 Pos 3 y dos tornillos de cabeza hexag...

Page 164: ... con escuadra de fijación 3 Aflojar los tornillos de cabeza hexagonal Fig 33 Pos 3 4 Empujar la electrónica de excitación Fig 33 Pos 4 sobre los dos tornillos de cabeza hexagonal 5 Apretar los tornillos de cabeza hexagonal Fig 33 Pos 3 3 4 458847 14_Pal Fig 33 Montaje de la electrónica de excitación 6 Empujar la escuadra de fijación Fig 34 Pos 2 hacia adelante 7 Apretar los tornillos de cabeza hex...

Page 165: ...onexión de la electrónica de excitación 4 6 2 EPS 815 1 Conectar el cable de conexión Fig 36 Pos 1 1 684 462 298 a la conexión X4 del sistema electró nico de activación 2 Conectar el cable de alimentación de tensión Fig 36 Pos 2 1 684 463 504 a la conexión X2 3 Conectar el cable de alimentación de tensión Fig 36 Pos 3 1 684 463 503 a la conexión X1 458847 37_Pal 1 2 3 Fig 36 Conexión sistema elect...

Page 166: ...4 para CRIN se debe fijar al tampón de goma Fig 37 Pos 5 con la tuerca moleteada 4 5 1 2 3 Fig 37 Montaje del tomador del inyector 4 8 Tubo flexible 1 680 712 310 i i El tubo flexible 1 680 712 310 está incluido en el juego de piezas 1 687 016 035 y sólo se necesi ta para la conexión del juego de comprobación CRI CRIN 848H en el EPS 815 Tubo flexible 1 680 712 310 Fig 38 Pos 3 al dis tribuidor Fig...

Page 167: ...las indicaciones de limpie za adicionales en las instrucciones de reparación para componentes ESI tronic 5 2 Inyectores para turismos ATENCIÓN la superficie está caliente peligro de sufrir quemaduras El contacto con la superficie caliente de la tubería de presión de ensayo del rail distribuidor o de la cámara de inyección puede causar quemaduras en las manos Dejar enfriar las tuberías de presión d...

Page 168: ...ispositivo de sujeción 4 Deslizar un casquillo tensor adecuado Fig 42 Pos 5 sobre la tuerca de apriete de la tobera del in yector Fig 42 Pos 6 El casquillo tensor no debe ser demasiado grande ni demasiado pequeño 5 Empujar hacia abajo la palanca de accionamiento Fig 42 Pos 1 y sujetarla 6 Empujar el inyector Fig 42 Pos 6 en el dispositivo de sujeción Fig 42 Pos 7 7 Soltar la palanca de accionamien...

Page 169: ...illo de presión Fig 45 Pos 4 esté bien apretado rosca a la izquierda 3 Conectar la tubería de presión de ensayo Fig 45 Pos 1 a la salida de alta presión del inyector Fig 45 Pos 5 con la tuerca de reducción corres pondiente Fig 45 Pos 3 No apretar 4 Conectar el otro extremo de la tubería de presión de ensayo a la salida de alta presión Fig 45 Pos 2 del rail distribuidor con una tuerca de reducción ...

Page 170: ...e retorno y para el caudal de inyección debe tenerse asegurarse que la asignación de los canales de medi ción sea correcta Una conexión inadecuada puede dar lugar a mediciones incorrectas y por tanto a una evaluación incorrecta de los inyectores i i El siguiente esquema de conexión para EPS 708 Fig 49 o para EPS 815 Fig 50 se describe con el inyector A como ejemplo La conexión de otros inyectores ...

Page 171: ...no 6 Tubo flexible1 7 Cambiador de calor 1 Incluido en el volumen de suministro del intercambiador de calor 5 2 6 Conectar eléctricamente el inyector 1 Seleccionar el cable adaptador adecuado para la excitación de los inyectores R R Para inyectores con casquillo de conexión 458806 20 Emplear el cable adaptador 1 684 463 506 SW FD 1 684 463 506 A B C D E F 458806 2 Fig 51 Cable adaptador 1 684 463 ...

Page 172: ...as ATENCIÓN la superficie está caliente peligro de sufrir quemaduras El contacto con la superficie caliente de la tubería de presión de ensayo del rail distribuidor o de la cámara de inyección puede causar quemaduras en las manos Dejar enfriar las tuberías de presión de ensayo el rail distribuidor y la cámara de inyección Usar guantes protectores No sujetar inyectores dañados o muy corroídos para ...

Page 173: ... C 458847 44_Pal Fig 57 Casquillo guía con inyector A Casquillo guía con diámetro interior demasiado pequeño B Casquillo guía con diámetro interior adecuado C Casquillo guía con diámetro interior demasiado grande No realizar la comprobación si falta un anillo toroidal o está dañado Utilizar únicamente anillos toroidales originales 3 En el casquillo guía para el inyector con la tuerca de apriete de...

Page 174: ...n el tomador Fig 59 Pos 4 9 Apretar el tornillo de hexágono interior Fig 59 Pos 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig 59 Colocación del inyector 10 Presionar los elementos de apriete Fig 60 Pos 3 con la cámara de inyección Fig 60 Pos 1 hacia arriba contra la tuerca de apriete de la tobera del inyector Fig 60 Pos 5 El inyector no debe tener holgura en sentido axial 11 Apretar el volante Fig 60 Pos 4 12 Empujar l...

Page 175: ... Fig 62 Manguera de alta presión 3 Retirar la tuerca de racor Fig 64 Pos 2 y la junta cónica Fig 64 Pos 1 en las salidas de alta presión del rail distribuidor Con la cubierta protectora del EPS 708 cerrada la manguera de alta presión no debe estar en contacto con la cubierta protectora Cerciorarse de que para la manguera de alta presión el radio de doblado no quede por debajo de 200 mm 4 Conectar ...

Page 176: ...Al conectar los tubos flexibles para el caudal de retorno y para el caudal de inyección debe tenerse asegurarse que la asignación de los canales de medi ción sea correcta i i El siguiente esquema de conexión para EPS 708 Fig 67 o para EPS 815 Fig 68 se describe con el inyector A como ejemplo La conexión de otros inyectores es idéntica B C D E y F es idéntica Conectar el inyector al EPS 708 o EPS 8...

Page 177: ...r 5 3 6 Conectar los inyectores eléctricamente 1 Conectar el enchufe Fig 69 Pos 3 con la conexión X5 en el sistema electrónico de excitación Fig 69 Pos 1 2 Unir el cable de masa Fig 69 Pos 2 con el cas quillo de conexión a masa del sistema electrónico de excitación Observar la asignación de los inyectores al conectar el cable de conexión 1 684 463 799 La asignación debe ser análoga a la de los tub...

Page 178: ...ectores limpios ver capítulo 5 1 para realizar la comprobación i i Es posible fijar como máximo cuatro inyectores para vehículos industriales para cada comprobación Con sulte el número máximo posible de inyectores en el software del sistema EPS 945 en la ventana Selec ción de componentes en Valores generales 5 4 1 Montaje del adaptador de conexión i i Encontrará el adaptador de conexión adecuado p...

Page 179: ... apriete de la tobera cónica 3 Casquillo guía con inyector con tuerca de apriete de la tobera plana 4 Casquillo guía con anillo toroidal 6 5 x 4 mm para inyector con tuerca de apriete de la tobera plana 5 Anillo obturador Ecopur 6 Cámara de inyección El casquillo guía para el inyector con tuerca de apriete de la tobera plana ver fig 73 Pos 1 no debe ser demasiado grande ni demasiado peque ño véase...

Page 180: ...el sistema EPS 945 en la ventana Selección de componentes en Valores generales 1 Comprobar la posición correcta de la tuerca mole teada Fig 76 Pos 2 véase cap 4 7 2 Elegir la placa de sujeción Fig 76 Pos 9 adecuada 3 Empujar la placa de sujeción sobre el plano de llave del inyector Fig 76 Pos 6 4 Empujar hacia abajo la palanca de accionamiento Fig 76 Pos 1 del tomador de inyector y sujetarla 5 Des...

Page 181: ... tuerca de racor Fig 79 Pos 1 y la junta cónica Fig 79 Pos 2 en las salidas de alta presión del rail distribuidor 3 Conectar la manguera de alta presión a la salida de alta presión del rail de distribución ver Fig 79 Par de apriete 25 30 Nm 4 Conectar el otro extremo de la manguera de alta presión de la pieza de unión para la manguera de alta presión Fig 79 Pos 1 Par de apriete 25 30 Nm 458847 31_...

Page 182: ...guera de alta presión con la pieza de unión 6 Apretar la tuerca de racor Fig 81 Pos 1 Par de apriete 25 30 Nm 458847 52_Pal 1 Fig 81 Apretar la tuerca de racor 7 Cerrar las salidas de alta presión no empleadas con el cono obturador Fig 82 Pos 2 y con tuercas de racor Fig 82 Pos 1 Par de apriete 25 30 Nm 458847 25_Pal 1 25 30 Nm 2 Fig 82 Cierre para la salida de alta presión ...

Page 183: ...6 7 A B 1 2 A A 3 4 Fig 83 Esquema de conexión para inyectores de vehículos indus triales en EPS 708 sin conexión de alta presión 1 Tubo flexible para caudal de inyección 2 Cámara de inyección 3 Inyector 4 Tubería flexible de retorno 1 680 712 371 5 Tubo flexible para caudal de retorno1 6 EPS 708 conexión caudal de inyección CRI CRI Piezo 7 EPS 708 conexión caudal de retorno CRI CRI Piezo 1 Inclui...

Page 184: ...lugar a mediciones incorrectas y por tanto a una evaluación incorrecta de los inyectores 3 Colocar el guardacabo en las conexiones de rosca del inyector Fig 85 Pos 4 y apretar con una llave de ajuste 458808 34 6 5 1 2 3 4 Fig 85 Conexión de cable adaptador 1 684 463 799 Los terminales de cable no aislados del cable de conexión 1 684 463 799 pueden ocasionar un cor tocircuito si tocan la carcasa de...

Page 185: ...bación CRI CRIN 848H están listos para el servicio 6 1 2 EPS 815 1 Cerrar las puertas de protección 2 Conectar el EPS mediante el interruptor principal La unidad de procesador de PC se está iniciando 3 Conectar el estabilizador de tensión mediante el conmutador de alimentación 4 Ajustar la tensión del estabilizador de tensión 14 0 5 voltios en inyectores de turismos 28 0 5 voltios en inyectores de...

Page 186: ...on F2 2 Seleccionar la ventana de diálogo CD TestData y visualizar con F12 3 Seleccionar el desarrollo de comprobación deseado y visualizar con F12 Se visualiza el proceso de comprobación en la ventana de diálogo Selección de componentes 6 2 2 Iniciar comprobación 1 Visualizar en la ventana de diálogo la figura de medi ción Selección de componentes con F12 Aparece la ventana de diálogo Atención co...

Page 187: ...yectores en cuanto a estanqueidad La comprobación se realiza mediante la medición del caudal de retorno y mediante una compro bación visual Tras el inicio del paso de comprobación comienza a aumentar lentamente la presión Rail hasta alcanzar el valor teórico Al mismo tiempo debe tenerse en cuenta si el inyector o en la carcasa de inyectores hay aceite de ensayo En caso de que salga aceite de ensay...

Page 188: ...el tiempo de medición el software se modifica automáticamente al siguiente paso de comprobación 6 2 4 Medición de caudal Para una medición de caudal correcta son necesa rios obligatoriamente los pasos de comprobación de la temperatura y acondicionamiento del inyector El hecho de saltarse pasos de comprobación puede dar lugar a mediciones incorrectas y por tanto a una evaluación incorrecta de los i...

Page 189: ...e caudal del estabilizador de tensión 28 está ajustada 2040 2042 2044 2046 2048 2050 CRI Inyector X no adaptable o de fectuoso No se comunica la anomalía antes de haber transcurrido un tiempo de excitación de 250 µs del inyector Comprobar si el cable de adaptador está conectado al inyector X Cambiar el inyector X 2041 2043 2045 2047 2049 2051 CRI Inyector X cortocircuito o Inyector A C E cortocirc...

Page 190: ...19 5 mm 1 681 091 173 Casquillo tensor con un interior de 20 5 mm 1 681 091 182 Casquillo tensor con un interior de 21 5 mm 1 681 091 174 Anillo toroidal 12 x 2 para la cámara de inyección 1 680 210 123 Casquillo de guía con un interior de 17 1 mm 1 680 300 283 Casquillo de guía con un interior de 19 0 mm 1 680 300 284 Casquillo de guía con un interior de 21 0 mm 1 680 300 285 Juego de piezas de c...

Page 191: ...respondiente se encuentra en la hoja de datos de seguridad del acei te de ensayo 10 Datos técnicos Denominación Valor Peso bomba de alta presión aprox 7 kg Peso dispositivo de fijación total aprox 48 kg Presión de comprobación máx 220 MPa Caudal en revoluciones 1000 1 min aprox 79 l h Alimentación de tensión electrónica de activación UBat 14 VCC 0 5 28 VCC 0 5 Alimentación de tensión inyector UI 1...

Page 192: ...itamento 205 3 6 17 Tubazione della pressione di prova 206 3 7 Accessori speciali 207 4 Messa in funzione 207 4 1 Serraggio della pompa ad alta pressione 207 4 1 1 EPS 708 207 4 1 2 EPS 815 207 4 2 Collegare la pompa ad alta pressione all alimentazione idraulica 208 4 3 Montaggio del telaio 209 4 3 1 EPS 708 209 4 3 2 EPS 815 210 4 4 Collegamento idraulico del dispositivo di serraggio 210 4 5 Mont...

Page 193: ...235 6 2 5 Conclusione della prova degli iniettori235 7 Indicazioni in caso di guasti 236 8 Manutenzione 237 8 1 Intervalli di manutenzione 237 8 2 Controllare i tubi flessibili 237 8 3 Sostituire il tubo flessibile per alta pressione 237 8 4 Parti di ricambio e parti soggette ad usura 237 9 Messa fuori servizio 238 9 1 Cambio di ubicazione 238 9 2 Smaltimento e rottamazione 238 9 2 1 Sostanze a ri...

Page 194: ...e da una fase Risultato intermedio All interno di un istruzione è vi sibile un risultato intermedio Risultato finale Al termine di un istruzione è vi sibile il risultato finale 1 2 Sul prodotto Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti e mantenere le relative etichette integralmente in condizioni di perfetta leggibilità 2 Istruzioni per l utente 2 1 Indicazioni importanti Avvertenze ...

Page 195: ...va CRI CRIN 848H è previsto per il controllo di iniettori di autovetture con controllo a valvola elett romagnetica CRI 1 2 e iniettori per veicoli industriali CRIN 1 2 3 della ditta Bosch i i Per il controllo di iniettori piezolettrici CRI 3 è necessario anche il set di postequipaggiamento 1 687 010 333 Per la propria sicurezza e ai fini di evitare danni all apparecchio dovuti a un uso improprio è...

Page 196: ...Dispositivo di sostegno per CRI 1 685 200 149 Elettronica di comando1 1 687 023 357 Cavo di collegamento per CRIN 1 684 463 799 Cavo di collegamento per CRI 1 1 684 463 506 Cavo di collegamento per CRI 1 1 684 463 519 Cavo di collegamento per l alimentazione di tensione1 1 684 463 503 Cavo di collegamento per l alimentazione di tensione1 1 684 463 504 Cavo di collegamento seriale RS2321 1 684 465 ...

Page 197: ...spositivo di serraggio 3 Raccordo intermedio 4 Cavo di collegamento 1 684 463 6981 5 Elettronica di comando 6 Tubo flessibile per quantità di iniezione 7 Tubazione pneumatica di prova 8 Tubo flessibile per quantità di ritorno1 9 Tubo ad alta pressione 1 680 712 325 10 Tubo ad alta pressione 1 680 712 324 11 Tubazione di ritorno 12 Tubo flessibile di alimentazione 1 Compreso nella fornitura dell EP...

Page 198: ... RS232 Cavo di collegamento 6 Elettronica di comando 7 Raccordo intermedio 8 Tubi flessibili per la quantità di iniezione 9 Tubi flessibili per la quantità di ritorno 10 Tubo ad alta pressione 1 680 712 3251 11 Tubazione pneumatica di prova 12 Tubo ad alta pressione2 13 Tubazione di ritorno 14 Tubazione di alimentazione 1 Il tubo per alta pressione 1 680 712 227 fornitura del kit di prova CRS 845 ...

Page 199: ...iniettore Il comando degli iniettori si effettua tramite l elettronica di coman do CRI 800 Fig 3 Pos 9 Per ridurre il peso del dispositivo di serraggio ad esem pio per il trasporto è possibile rimuovere gli alloggia menti degli iniettori Fig 3 Pos 8 dal telaio Fig 3 Pos 11 A tale scopo occorre rimuovere il dato zigri nato Fig 3 Pos 7 Successivamente si può estrarre verso l alto e rimuovere l allog...

Page 200: ... di bloccaggio Fig 4 Pos 11 con la camera d iniezione Fig 4 Pos 6 contro il dado di serraggio polverizzatore dell iniettore procedendo verso l alto L iniettore non deve presentare gioco nella direzione assiale 3 Ruotare e serrare il volantino Fig 4 Pos 10 in senso orario 4 Spingere la leva verso il basso Fig 4 Pos 7 Premere la camera d iniezione contro il dado di serraggio polverizzatore dell inie...

Page 201: ... l olio di prova e conduce la quantità di ritorno al dispositivo di misura mediante il collegamento Fig 7 Pos 1 L adattatore di collegamento è disponibile in varie versioni 1 3 5 6 7 458847 41_Pal 2 4 8 Fig 7 Adattatore di collegamento 1 Collegamento per la quantità di ritorno 2 Raccordo per tubo flessibile ad alta pressione 1 681 032 1161 3 Dado di raccordo 1 683 345 0791 4 Raccordo tubo di manda...

Page 202: ... essere impostata manualmente sullo stabilizzatore Attraverso l interfaccia RS232 l elettronica di comando è collegata con l unità PC nel EPS 708 EPS 815 Inoltre la scheda di circuito stampato e la scatola dell elettronica di comando offrono possibilità di espan sione per generazioni di iniettori future 2 458806 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Fig 9 Descrizione dell elettronica di comando 1 Supporto ...

Page 203: ...aggio di curvatura non deve partire direttamente dal punto di attacco al raccordo bensì ad una distanza di ca 20 mm R R Durante l esercizio il tubo flessibile per alta pressio ne non deve venire a contatto con altri tubi flessibili o oggetti di altro genere R R Durante il collegamento rispettare sempre la cop pia di serraggio prescritta In presenza di difetti di tenuta del raccordo non serrare mai...

Page 204: ...io il tubo flessibile per alta pressio ne non deve venire a contatto con altri tubi flessibili o oggetti di altro genere R R Durante il collegamento rispettare sempre la cop pia di serraggio prescritta In presenza di difetti di tenuta del raccordo non serrare mai ulteriormente il raccordo filettato Coppia di serraggio ammessa 25 30 Nm Pressione di esercizio ammessa al massimo 250 MPa Mezzo di eser...

Page 205: ...à di ritorno vedere capitolo 3 6 11 458847 23_Pal 2 1 Fig 19 Adattatore di ritorno 1 Anello di sicurezza 2 Adattatore di ritorno 3 6 15 Adattatore di ritorno per iniettori per veicoli industriali con raccordo per tubo flessibile Per il convogliamento comune delle quantità di ritorno negli iniettori con due raccordi di ritorno L adattatore di ritorno viene collegato al tubo flessibile per la quanti...

Page 206: ... 680 750 121 45 2 Iniettore Le tubazioni della pressione di prova hanno su entrambi i lati dei dadi di riduzione scambiabili Fig 23 Pos 1 In base alla grandezza della filettatura dell uscita di alta pressione sull iniettore è possibile sostituire il dado di riduzione Per il collegamento sul rail distributore si utilizza il dado di riduzione 1 683 345 053 Il dado di riduzione viene avvitato e stret...

Page 207: ...bo per alta pressione e una tubazione della pressione di prova 90 con dadi riduttori Il kit di accessori è ne cessario per il raccordo ad alta pressione di iniettori per veicoli industriali Kit di accessori tubo per alta pressione 750 mm Il kit di accessori 1 687 016 064 comprende un tubo per alta pressione e una tubazione della pressione di prova 90 con dadi riduttori Il kit di accessori è ne ces...

Page 208: ...3 alla pompa ad alta pressi one ed al rail di alta pressione Coppia di serraggio 25 30 Nm 458847 29_Pal 25 30 Nm 2 3 1 Pump Over Flow Oil Fig 27 Collegamento idraulico sull EPS 708 3 Inserire l anello di protezione 1 685 510 176 Fig 25 Pos 5 fino all arresto sulla cuffia di protezione Fig 25 Pos 6 4 Traslare la pompa ad alta pressione Fig 25 Pos 1 sulla console di fissaggio e fissarla sul giunto d...

Page 209: ... Posizionare il telaio Fig 29 Pos 4 sul bullone di fissaggio Fig 29 Pos 3 nel vano di controllo dell EPS 708 2 Fissare il telaio con il dado esagonale M12 Fig 29 Pos 1 e la rondella A12 4 Fig 29 Pos 2 458847 09_Pal 4 1 2 3 Fig 29 Montaggio sull EPS 708 25 30 Nm 2 3 458845 15_Pal 1 Fig 28 Collegamento idraulico sull EPS 815 ...

Page 210: ...ulico del dispositivo di serraggio i i Per il collegamento ad un rail di alta pressione da 180 MPa al posto del tubo flessibile di alta pressio ne 1 680 712 325 è necessario usare il tubo flessibi le di alta pressione 1 680 712 227 con l adattatore 1 681 032 094 Rispettare la coppia di serraggio Collegare il rail distributore Fig 31 Pos 3 al rail di alta pressione Fig 31 Pos 2 tramite il tubo per ...

Page 211: ...Fig 32 Telaio con angolo di fissaggio 3 Allentare le viti a testa esagonale Fig 33 Pos 3 4 Traslare l elettronica di comando Fig 33 Pos 4 sulle due viti a testa esagonale 5 Serrare le viti a testa esagonale Fig 33 Pos 3 3 4 458847 14_Pal Fig 33 Montaggio dell elettronica di comando 6 Spingere in avanti l angolo di fissaggio Fig 34 Pos 2 7 Serrare le viti a testa esagonale Fig 34 Pos 1 1 2 458847 1...

Page 212: ...35 Collegamento dell elettronica di comando 4 6 2 EPS 815 1 Collegare il cavo di collegamento Fig 36 Pos 1 1 684 462 298 al raccordo X4 del sistema di coman do elettronico 2 Collegare il cavo di alimentazione elettrica Fig 36 Pos 2 1 684 463 504 al raccordo X2 3 Collegare il cavo di alimentazione elettrica Fig 36 Pos 3 1 684 463 503 al raccordo X1 458847 37_Pal 1 2 3 Fig 36 collegamento del sistem...

Page 213: ...g 37 Pos 3 per iniettori di autoveicoli e come mostrato nella Fig 37 Pos 4 per veicoli industriali 4 5 1 2 3 Fig 37 Montaggio dell alloggiamento dell iniettore 4 8 Tubo flessibile 1 680 712 310 i i Il tubo flessibile 1 680 712 310 è contenuto nel kit di componenti 1 687 016 035 ed è necessario solo per collegare il kit di prova CRI CRIN 848H all EPS 815 Collegare la tubazione di ritorno Fig 38 Pos...

Page 214: ... es pelucchi trucioli negli iniettori i i Prestare anche attenzione alle avvertenze per la pulizia supplementari contenute nelle istruzioni di riparazione per componenti ESI tronic 5 2 Iniettori per autovetture ATTENZIONE Rischio di ustioni a causa di superfici calde Il contatto con la superficie calda della tubazione della pressione di prova del rail distributore o della camera d iniezione può ca...

Page 215: ...vo di sostegno 4 Inserire la boccola di serraggio adeguata Fig 42 Pos 4 sul dado di serraggio polverizzatore dell iniettore Fig 42 Pos 5 La boccola di serrag gio selezionata non deve essere troppo piccola né troppo grande 5 Spingere e tenere la leva di azionamento Fig 42 Pos 1 verso il basso 6 Inserire l iniettore Fig 42 Pos 5 nel dispositivo di sostegno Fig 42 Pos 6 7 Rilasciare la leva di aziona...

Page 216: ...e Fig 45 Pos 4 è ben serrato filettatura sinistrorsa 3 Collegare la tubazione della pressione di prova Fig 45 Pos 1 con il dado di riduzione adatto Fig 45 Pos 5 sull uscita di alta pressione dell iniettore Fig 45 Pos 3 Non serrare 4 Collegare l altra estremità della tubazione della pressione di prova con il dado di riduzione M16x1 5 sull uscita per alta pressione Fig 45 Pos 2 del rail distributore...

Page 217: ...quantità di iniezione è neces sario prestare attenzione al corretto abbinamento dei canali di misurazione Un assegnazione errata può comportare false misurazioni e quindi valutazio ni erronee degli iniettori i i Lo schema di collegamento dell EPS 708 Fig 49 o dell EPS 815 Fig 50 è descritto servendosi dell iniettore A a titolo di esempio Il collegamento di ulteriori iniettori B C D E e F è identic...

Page 218: ...ità di ritorno 6 Tubazione1 7 Scambiatore di calore 1 Compreso nella fornitura dello scambiatore di calore 5 2 6 Collegamento elettrico dell iniettore 1 Scegliere il cavo adattatore adeguato per il comando degli iniettori R R Per iniettori con presa 458806 20 Utilizzare il cavo adattatore 1 684 463 506 SW FD 1 684 463 506 A B C D E F 458806 2 Fig 51 cavo adattatore 1 684 463 506 R R Per iniettori ...

Page 219: ...TTENZIONE Rischio di ustioni a causa di superfici calde Il contatto con la superficie calda della tubazione della pressione di prova del rail distributore o della camera d iniezione può causare ustioni alle mani Lasciar raffreddare le tubazioni della pressione di prova il rail distributore e la camera d iniezione Indossare i guanti protettivi Non serrare iniettori danneggiati o molto corrosi per i...

Page 220: ...icotto di guida A B C 458847 44_Pal Fig 57 Bussola di guida con l iniettore A Manicotto di guida con un diametro interno troppo piccolo B Manicotto di guida con diametro interno corretto C Manicotto di guida con diametro interno troppo grande Non eseguire la prova con O ring mancante o dann eggiato Utilizzare solo O ring originali 3 Nel caso del manicotto di guida per iniettore con dado di registr...

Page 221: ...lloggiamento Fig 59 Pos 4 9 Serrare la vite ad esagono cavo Fig 59 Pos 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig 59 Inserire l iniettore 10 Premere il corpo di bloccaggio Fig 60 Pos 3 con la camera d iniezione Fig 60 Pos 1 contro il dado di serraggio polverizzatore dell iniettore Fig 60 Pos 5 procedendo verso l alto L iniettore non deve presentare gioco nella direzione assiale 11 Serrare il volantino Fig 60 Pos 4 1...

Page 222: ...sione 3 Rimuovere il dado di raccordo Fig 64 Pos 2 e il cono di tenuta Fig 64 Pos 1 alle uscite di alta pressione del rail di distribuzione Con la calotta di protezione dell EPS 708 chiusa il tubo flessibile ad alta pressione non deve appoggia re sulla calotta di protezione stessa Fare attenzione che per il tubo flessibile ad alta pressione il raggio di piegatura non scenda sotto i 200 mm 4 Colleg...

Page 223: ... tubi flessibili per la quantità di ritorno e la quantità di iniezione è neces sario prestare attenzione al corretto abbinamento dei canali di misurazione i i Lo schema di collegamento dell EPS 708 Fig 67 o dell EPS 815 Fig 68 è descritto servendosi dell iniettore A a titolo di esempio Il collegamento di ulteriori iniettori B C D E e F è identico Collegare l iniettore sull EPS 708 o l EPS 815 1 45...

Page 224: ...ollegamento elettrico degli iniettori 1 Collegare la spina multipla Fig 69 Pos 3 con l attacco X5 dell elettronica di comando Fig 69 Pos 1 2 Collegare il cavo di massa Fig 69 Pos 2 con la spina di collegamento a massa dell elettronica di comando Durante il collegamento del cavo di collegamento 1 684 463 799 prestare attenzione all assegnazione degli iniettori L abbinamento deve essere analogo a qu...

Page 225: ...izzare solo iniettori puliti vedere capitolo 5 1 i i È possibile serrare solo un massimo di quattro iniettori per veicoli industriali per ogni controllo Il numero massimo possibile di iniettore è riportato nel software di sistema EPS 945 nella finestra Sele zione componenti in Valori generali 5 4 1 Montaggio dell adattatore di collegamento i i L adattatore di collegamento adeguato all iniettore in...

Page 226: ...o di tensione ugello conico 3 Manicotto di guida per iniettore con dado di registro tensione ugello 4 Manicotto di guida con O Ring 6 5 x 4 mm per iniettore con dado di registro tensione ugello conico 5 Anello di tenuta Ecopur 6 Camera d iniezione Il manicotto di guida per iniettore con dado di regist ro tensione ugello piatto vedere Fig 73 Pos 1 non deve essere scelto troppo piccolo o troppo gran...

Page 227: ... Valori generali 1 Verificare il corretto posizionamento vedere cap 4 7 del dado zigrinato Fig 76 Pos 2 2 Selezionare la piastra di supporto Fig 76 Pos 9 adeguata 3 Far scorrere la piastra di supporto sulla tacca di presa dell iniettore Fig 76 Pos 6 4 Premere verso il basso e tenere la leva di azionamen to Fig 76 Pos 1 sull alloggiamento dell iniettore 5 Far scorrere la piastra di supporto con l i...

Page 228: ...il cono di tenuta Fig 79 Pos 2 alle uscite di alta pressione del rail di distribuzione 3 Collegare il tubo flessibile ad alta pressione all uscita di alta pressione del rail di distribuzione vedere Fig 79 Coppia di serraggio 25 30 Nm 4 Collegare l altra estremità del tubo flessibile ad alta pressione al raccordo per il tubo flessibile ad alta pressione Fig 79 Pos 1 Coppia di serraggio 25 30 Nm 458...

Page 229: ...ibile ad alta pressione con il raccordo 6 Serrare il dado di raccordo Fig 81 Pos 1 Coppia di serraggio 25 30 Nm 458847 52_Pal 1 Fig 81 Serrare il dado di raccordo 7 Chiudere le uscite dell alta pressione inutilizzate con coni di tenuta Fig 82 Pos 2 e dadi per raccordo Fig 82 Pos 1 Coppia di serraggio 25 30 Nm 458847 25_Pal 1 25 30 Nm 2 Fig 82 chiusura per uscita dell alta pressione ...

Page 230: ...industriali sull EPS 708 senza raccordo ad alta pressione 1 Tubo flessibile per quantità d iniezione 2 Camera d iniezione 3 Iniettore 4 Tubo flessibile di ritorno 1 680 712 371 5 Tubazione per quantità di ritornoe1 6 Collegamento quantità di iniezione CRI CRI Piezo EPS 708 7 Collegamento quantità di ritorno CRI CRI Piezo EPS 708 1 Compreso nella fornitura dell EPS 708 1 1 1 2 1 2 1 458847 05_Pal 2...

Page 231: ...ò comportare false misurazioni e quindi valutazioni erronee degli iniettori 3 Posizionare il capocorda sui raccordi filettati dell iniettore Fig 85 Pos 4 e fissare i collegamenti con una chiave per dadi 458808 34 6 5 1 2 3 4 Fig 85 Collegamento cavo adattatore 1 684 463 799 I terminali capocorda non isolati del cavo di col legamento 1 684 463 799 possono causare un cortocircuito se toccano l allog...

Page 232: ...pronti per l uso 6 1 2 EPS 815 1 Chiudere i portelli di protezione 2 Inserire l EPS mediante l interruttore principale L unità calcolatore del PC si avvia 3 Inserire lo stabilizzatore di tensione mediante l interruttore principale 4 Regolazione della tensione sullo stabilizzatore di tensione 14 0 5 Volt in caso di iniettori per autoveicoli 28 0 5 Volt in caso di iniettori per veicoli indust riali ...

Page 233: ...2 2 Selezionare la finestra di dialogo CD TestData ed aprirla con F12 3 Selezionare la procedura di prova degli iniettori desi derata e confermare con F12 La procedura di prova viene visualizzata nella finestra di dialogo Selezione componenti 6 2 2 Avvio della prova 1 Nella finestra di dialogo Selezione componenti aprire lo schema di misurazione con F12 Viene visualizzata la finestra di dialogo At...

Page 234: ...i iniettori La prova avviene per mezzo della misurazione della quantità di ritorno e di un cont rollo visivo Dopo l avvio della fase di prova la pressione del rail inizia ad aumentare lentamente fino a raggiungere il valore nominale Contemporaneamente occorre verifi care se dal polverizzatore o dalla scatola degli iniettori fuoriesce olio di prova Se da un iniettori fuoriesce olio di prova occorre...

Page 235: ...giungere il valore nomina le Il tempo di misurazione inizia a decorrere Al termine del tempo di misurazione il software passa automaticamente alla fase di prova successiva 6 2 4 Misurazione quantità Per la misurazione corretta della quantità sono as solutamente necessarie le fasi di prova per la tempra e per il condizionamento Il salto di fasi di prova può comportare false misurazioni e quindi una...

Page 236: ...rrente sullo stabilizzatore di tensione 28 A sia impostata 2040 2042 2044 2046 2048 2050 CRI Iniettore X non adatt o difet toso Questo guasto viene segnala to solo in caso di durata di co mando 250 µs dell iniettore Controllare che il cavo adattatore sia collegato all iniettore X Sostituire l iniettore X 2041 2043 2045 2047 2049 2051 CRI Cortocircuito dell iniettore X oppure Cortocircuito iniettor...

Page 237: ...81 091 175 Boccola di serraggio interna 19 5 mm 1 681 091 173 Boccola di serraggio interna 20 5 mm 1 681 091 182 Boccola di serraggio interna 21 5 mm 1 681 091 174 O ring q12 x 2 per camera d iniezione 1 680 210 123 Boccola di guida interna 17 1 mm 1 680 300 283 Boccola di guida interna 19 0 mm 1 680 300 284 Boccola di guida interna 21 0 mm 1 680 300 285 Kit di pezzi manicotto di guida 1 680 109 1...

Page 238: ...disponibili Lo smaltimento corretto di CRI CRIN 848H consente di evitare danni ambientali e di non mettere in pericolo la salute delle persone 9 2 2 CRI CRIN 848H e accessori 10 Dati tecnici Denominazione Valore Peso pompa ad alta pressione ca 7 kg Peso dispositivo di fissaggio comples sivo ca 16 kg Pressione di prova max 220 MPa Quantità di mandata a 1000 giri min ca 79 l h Alimentazione di tensi...

Page 239: ...agens met draadbus 252 3 6 17 Testdrukleiding 253 3 7 Speciaal toebehoren 254 4 Inbedrijfstelling 254 4 1 Hogedrukpomp opspannen 254 4 1 1 EPS 708 254 4 1 2 EPS 815 254 4 2 Hogedrukpomp hydraulisch aansluiten 255 4 3 Frame monteren 256 4 3 1 EPS 708 256 4 3 2 EPS 815 257 4 4 Opspanvoorziening hydraulisch aansluiten 257 4 5 Aansturingselektronica monteren 258 4 6 Opspanvoorziening elektrisch aanslu...

Page 240: ...6 2 4 Volumemeting 282 6 2 5 Injectortest beëindigen 282 7 Instructies bij storingen 283 8 Onderhoud 284 8 1 Onderhoudsintervallen 284 8 2 Slangleidingen controleren 284 8 3 Hogedrukslang vervangen 284 8 4 Reserve en slijtdelen 284 9 Buitenbedrijfstelling 285 9 1 Verplaatsing 285 9 2 Verwijderen en tot schroot verwerken 285 9 2 1 Watervervuilende stoffen 285 9 2 2 CRI CRIN 848H en toebehoren 285 1...

Page 241: ... bestaand handelings advies Tussenresultaat Binnen een handelingsadvies wordt een tussenresultaat aangegeven Eindresultaat Aan het einde van een handelingsadvies wordt het eindresultaat aangegeven 1 2 Op het product Alle waarschuwingssymbolen op de producten in acht nemen en deze in leesbare toestand houden 2 Gebruikersinstructies 2 1 Belangrijke opmerkingen Belangrijke opmerkingen betreffende ove...

Page 242: ...ik De testset CRI CRIN 848H wordt toegepast op mag neetklepgestuurde injectoren voor personenauto s CRI 1 2 en bedrijfswagens CRIN 1 2 3 van Bosch i i Voor de controle van piëzo injectoren CRI 3 is de uitbreidingsset 1 687 010 333 vereist Voor uw eigen veiligheid en om schade aan het ap paraat door onvakkundige behandeling te voorkomen moet de bedieningshandleiding aandachtig worden gelezen en opg...

Page 243: ...ing voor CRI 1 685 200 149 Aansturingselektronica1 1 687 023 357 Aansluitkabel voor CRIN 1 684 463 799 Aansluitkabel voor CRI1 1 684 463 506 Aansluitkabel voor CRI1 1 684 463 519 Verbindingsleiding voor stroomvoorziening1 1 684 463 503 Verbindingsleiding voor stroomvoorziening1 1 684 463 504 Seriële verbindingsleiding RS2321 1 684 465 388 Testdrukleiding 45 1 1 680 750 121 Testdrukleiding 11 1 1 6...

Page 244: ...PS 708 1 Hogedrukpomp 2 Bevestigingsvoorziening 3 Aansluitkabel 4 Verbindingsleiding 1 684 463 6981 5 Aansturingselektronica 9 Slangleiding voor injectievolume 7 Testdrukleiding 8 Slangleiding voor terugloopvolume1 9 Hogedrukslang 1 680 712 325 10 Hogedrukslang 1 680 712 324 11 Terugloopleiding 12 Toevoerslang 1 In de leveringsomvang van de EPS 708 inbegrepen ...

Page 245: ... 463 503 5 RS232 verbindingsleiding 6 Aansturingselektronica 7 Aansluitkabel 8 Slangleiding voor injectiehoeveelheid 9 Slangleiding voor terugloopvolume 10 Hogedrukslang 1 680 712 3251 11 Testdrukleiding 12 Hogedrukslang2 13 Terugloopleiding 14 Toevoerleiding 1 Voor de aansluiting aan een hogedrukslang 1 680 712 227 le veringsomvang van testset CRS 845 aan de verdelerrail is alleen met adapter 1 6...

Page 246: ...u eel op het injectortype worden ingesteld De aansturing van de injectoren geschiedt via de aansturingselektro nica CRI 800 Afb 3 Pos 9 Voor de vermindering van het gewicht van de beves tigingsvoorziening bijv voor het transport kunnen de injectorhouders Afb 3 Pos 8 van het frame Afb 3 Pos 11 afgehaald worden Daartoe moet de kartel moer Afb 3 Pos 7 worden verwijderd Daarna kan de injectorhouder Af...

Page 247: ...emeenheid Afb 4 Pos 11 met de injectiekamer Afb 4 Pos 6 naar boven tegen de verstuiverspan moer van de injector drukken De injector mag geen speling in axiale richting hebben 3 Draai het handwiel Afb 4 Pos 10 rechtsom en zet het vast 4 Druk de hendel Afb 4 Pos 7 naar beneden De injectiekamer wordt met een bepaalde kracht tegen de sproeierspanmoer van de injector gedrukt Injectiekamer losmaken 1 Tr...

Page 248: ...wa gens met interne aansluitingen van testolie en voert het terugloopvolume via de aansluiting Afb 7 Pos 1 af naar de meetinrichting De aansluitadapter is er in ver schillende uitvoeringen 1 3 5 6 7 458847 41_Pal 2 4 8 Afb 7 Aansluitadapter 1 Aansluiting voor terugloopvolume 2 Aansluitstuk voor hogedrukslangleiding 1 681 032 1161 3 Wartelmoer 1 683 345 0791 4 Drukbuistubelure 1 683 386 1881 5 Gele...

Page 249: ...oop Bij de EPS 815 moet de spanning aan de spanningsconstanthouder met de hand worden ingesteld Via de RS232 interface is de aansturingselektronica verbonden met de PC computerunit van de EPS 708 EPS 815 Bovendien bieden de printplaat en de behuizing van de aansturingselektronica mogelijkheden tot uitbreiding voor volgende injectorgeneraties 2 458806 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Afb 9 Aansturingse...

Page 250: ...g begin nen maar ca 20 mm daarvoor R R De hogedrukslang mag tijdens bedrijf niet met andere slangleidingen of voorwerpen in aanraking komen R R Houd bij aansluiting altijd het voorgeschreven aan haalmoment aan Draai bij een lekkende verbinding nooit de schroefverbinding strakker aan Toegelaten aanhaalmoment 25 30 Nm Toelaatbare bedrijfsdruk Maximaal 250 MPa Toelaatbaar bedrijfsmedium Testolie conf...

Page 251: ...ng komen R R Houd bij aansluiting altijd het voorgeschreven aanhaalmoment aan Draai bij een lekke verbinding nooit de schroefverbinding strakker aan Toegelaten aanhaalmoment 25 30 Nm Toelaatbare bedrijfsdruk Maximaal 250 MPa Toelaatbaar bedrijfsmedium Testolie conform ISO 4113 Toelaatbare bedrijfstemperatuur 20 C 100 C 3 6 11 Slangleiding voor het terugloopvolume i i De slangleidingen voor het ter...

Page 252: ...opadapter wordt verbonden met de slangleiding voor het teugloopvolume zie hoofdstuk 3 6 11 458847 23_Pal 2 1 Afb 19 Terugloopadapter 1 Borgveer 2 Terugloopadapter 3 6 15 Terugloopadapter voor injectoren voor vrachtwagens met slangaansluiting Voor de samenvoeging van het terugloopvolume bij in jectoren met twee terugloopaansluitingen De terugloop adapter wordt verbonden met de slangleiding voor het...

Page 253: ...drukleiding 1 680 750 121 45 2 Injector De testdrukleidingen hebben aan beide zijden verwis selbare stelschroeven Afb 23 Pos 1 Afhankelijk van de schroefdraadmaat van de hogedrukuitlaat aan de injector kan de stelschroef gewisseld worden Voor de aansluiting aan de verdelerrail wordt stelschroef 1 683 345 053 gebruikt Bij gebruik wordt de stelschroef op de testdrukleiding geschroefd en vastgedraaid...

Page 254: ...t u een passende uitbreidingsset van de transformator nodig Vanaf productiedatum 06 2005 is de transformator standaard in de EPS 815 inbegrepen Spanning Bestelnummer 200 V 240 V 1 687 001 801 400 V 500 V 1 687 001 800 Spanningsconstanthouder Spanningsconstanthouder 1 687 001 608 met bevesti gingsmateriaal voor het gebruik van testset CRI 4 Inbedrijfstelling 4 1 Hogedrukpomp opspannen 4 1 1 EPS 708...

Page 255: ...5 Opspanning hogedrukpomp 6 Schuif de beschermring Afb 26 Pos 1 over de aandrijfkoppeling en span deze aan 458846 14_Pal 1 Afb 26 Montage beschermring 4 2 Hogedrukpomp hydraulisch aansluiten i i Gebruik voor de aansluiting van de hogedrukpomp op de hogedrukrail de hogedrukslang uit testset CRS 845 CRS 845H Neem het aanhaalmoment in acht 1 Sluit toevoerslang Afb 27 Afb 28 Pos 1 en re tourslang Afb ...

Page 256: ...fb 28 Hydraulische aansluiting aan EPS 815 4 3 Frame monteren 4 3 1 EPS 708 1 Plaats het frame Afb 29 Pos 4 op de bevesti gingspen Afb 29 Pos 3 in de testruimte van de EPS 708 2 Bevestig het frame met zeskantmoer M12 Afb 29 Pos 1 en sluitring A12 4 Afb 29 Pos 2 458847 09_Pal 4 1 2 3 Afb 29 Montage aan de EPS 708 ...

Page 257: ...e aan de EPS 815 4 4 Opspanvoorziening hydraulisch aansluiten i i Voor de aansluiting aan een 180 MPa hogedrukrail moet in plaats van hogedrukslang 1 680 712 325 hogedrukslang 1 680 712 227 met adapter 1 681 032 094 worden gebruikt Neem de aanhaalmomenten in acht Verbind de verdelerrail Afb 31 Pos 3 via hoge drukslang 1 680 712 325 Afb 31 Pos 1 met de hogedrukrail Afb 31 Pos 2 Aanhaalmoment 25 30 ...

Page 258: ... 1 2 458847 12_Pal Afb 32 Frame met bevestigingshoek 3 Draai de zeskantbouten Afb 33 Pos 3 los 4 Schuif de aansturingselektronica Afb 33 Pos 4 op de beide zeskantbouten 5 Draai de zeskantbouten Afb 33 Pos 3 vast 3 4 458847 14_Pal Afb 33 Montage aansturingselektronica 6 Schuif de bevestigingshoek Afb 34 Pos 2 naar voren 7 Draai de zeskantbouten Afb 34 Pos 1 vast 1 2 458847 13_Pal Afb 34 Afstelling ...

Page 259: ... van de EPS 708 458847 36_Pal Afb 35 Aansluiting aansturingselektronica 4 6 2 EPS 815 1 Sluit verbindingskabel Afb 36 Pos 1 1 684 462 298 op aansluiting X4 van de aansturingselektronica aan 2 Sluit voedingskabel Afb 36 Pos 2 1 684 463 504 op aansluiting X2 aan 3 Sluit voedingskabel Afb 36 Pos 3 1 684 463 503 op aansluiting X1 aan 458847 37_Pal 1 2 3 Afb 36 Aansluiting aansturingselektronica 1 RS23...

Page 260: ...ctoren voor vrachtwagens met de kartelmoer op de rubberen buffer Afb 37 Pos 5 bevestigd worden 4 5 1 2 3 Afb 37 Montage injectorhouder 4 8 Slangleiding 1 680 712 310 i i De slangleiding 1 680 712 310 is opgenomen in onderdelenset 1 687 016 035 en is alleen nodig voor het aansluiten van de testset CRI CRIN 848H aan de EPS 815 Sluit slangleiding 1 680 712 310 Afb 38 Pos 3 op de verdeler Afb 38 Pos 1...

Page 261: ...o ren kunnen komen i i Neem a u b ook de aanvullende reinigings aanwijzingen in de ESI tronic reparatiehandleiding voor componenten in acht 5 2 Injectoren voor personenauto s ATTENTIE Verbrandingsgevaar door heet oppervlak Aanraking van hete oppervlakken van de testdrukleiding de verdelerrail of de injec tiekamer kunnen tot brandwonden aan de handen leiden Laat testdrukleidingen verdelerrail en in...

Page 262: ...assende spanbus Afb 42 Pos 5 over de verstuiverspanmoer van de injector Afb 42 Pos 6 De spanbus mag niet te klein of te groot worden gekozen 5 Druk de bedieningshendel Afb 42 Pos 1 naar beneden en houd deze vast 6 Schuif de injector Afb 42 Pos 6 in de steuninrich ting Afb 42 Pos 7 7 Laat de bedieningshendel Afb 42 Pos 1 los 8 Schuif de spanbus Afb 42 Pos 5 in de houder Afb 42 Pos 3 9 Draai de inje...

Page 263: ...f de drukring Afb 45 Pos 4 stevig aangehaald is linkse schroefdraad 3 Sluit de testdrukleiding Afb 45 Pos 1 met een passende stelschroef Afb 45 Pos 5 op de hoge drukuitgang van de injector Afb 45 Pos 3 aan Draai deze niet vast 4 Sluit het andere uiteinde van de testdrukleiding met stelschroef M16 x 1 5 op de hogedrukuitgang Afb 45 Pos 2 van de verdelerrail aan Draai deze niet vast 5 Draai de testd...

Page 264: ...lumes en voor de injectievolumes op de juiste toewijzing van de meetkanalen Een verkeerde toewijzing kan tot foutieve metingen en daardoor tot een verkeerde beoordeling van de injectoren leiden i i Het volgende aansluitschema voor EPS 708 Afb 49 of voor EPS 815 Afb 50 wordt aan de hand van injector A beschreven De aansluiting van de overige injectoren B C D E en F is identiek Sluit de injector op ...

Page 265: ... voor terugloopvolume 6 Slangleiding1 7 Warmtewisselaar 1 In de leveringsomvang van de warmtewisselaar inbegrepen 5 2 6 Injector elektrisch aansluiten 1 Kies een passende aansluitkabel voor de aansturing van de injectoren R R Voor injectoren met aansluitbus 458806 20 Aansluitkabel 1 684 463 506 gebruiken SW FD 1 684 463 506 A B C D E F 458806 2 Afb 51 Aansluitkabel 1 684 463 506 R R Voor injectore...

Page 266: ...xterne aansluitingen ATTENTIE Verbrandingsgevaar door heet oppervlak Aanraking van hete oppervlakken van de testdrukleiding de verdelerrail of de injec tiekamer kunnen tot brandwonden aan de handen leiden Laat testdrukleidingen verdelerrail en injectiekamer afkoelen Trek veiligheidshandschoenen aan Span geen beschadigde of sterk gecorrodeerde injectoren op voor de test i i Alleen geschikte injecto...

Page 267: ... A B C 458847 44_Pal Afb 57 Geleidehuls met injector A Geleidehuls met te kleine binnendiameter B Geleidehuls met passende binnendiameter C Geleidehuls met te grote binnendiameter Controle niet uitvoeren met een ontbrekende of be schadigde O ring Alleen originele O ringen gebrui ken 3 Plaats de O ring 6 5 x 4 zie Afb 58 Pos 1 in de geleidehuls bij de geleidehuls voor injector met conische sproeier...

Page 268: ...Afb 59 Pos 6 in de houder Afb 59 Pos 4 9 Draai de inbusbout Afb 59 Pos 5 vast 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Afb 59 Injector plaatsen 10 Klemeenheid Afb 60 Pos 3 met de injectiekamer Afb 60 Pos 1 naar boven tegen de verstuiver spanmoer van de injector Afb 60 Pos 5 drukken De injector mag geen speling in axiale richting heb ben 11 Handwiel Afb 60 Pos 4 aanhalen 12 Druk de hefboom Afb 60 Pos 2 voor het aandruk k...

Page 269: ...010 09 Afb 62 Hogedrukslang 3 Wartelmoer Afb 64 Pos 2 en afdichtkegel Afb 64 Pos 1 op de hogedrukuitgangen van de verdelerrail verwijderen Bij gesloten beschermkap van de EPS 708 mag de hogedrukslang niet tegen de beschermkap aan lig gen Let erop dat voor de hogedrukslang de buigra dius van 200 mm niet wordt onderschreden 4 Hogedrukslang op hogedrukuitgang van de verdeler rail zie Afb 63 aansluite...

Page 270: ...van de slangleidingen voor de terugloopvolumes en voor de injectievolumes op de juiste toewijzing van de meetkanalen i i Het volgende aansluitschema voor EPS 708 Afb 67 of voor EPS 815 Afb 68 wordt aan de hand van injector A beschreven De aansluiting van de overige injectoren B C D E en F is identiek Sluit de injector op de EPS 708 resp EPS 815 aan 1 458847 19_Pal 1 1 2 4 5 6 3 A B 1 2 A A Afb 67 ...

Page 271: ...risch aansluiten 1 Verbind de meerwegstekker Afb 69 Pos 3 met aansluiting X5 van de aansturingselektronica Afb 69 Pos 1 2 Verbind de massakabel Afb 69 Pos 2 met de massa aansluitbus van de aansturingselektronica Let bij het aansluiten van aansluitkabel 1 684 463 799 op de toewijzing van de injectoren De toewijzing moet analoog aan de aangesloten slangleidingen geschieden Een verkeerde toewijzing k...

Page 272: ...test i i Alleen geschikte injectoren zie hoofdstuk 5 1 voor de controle opspannen i i Er kunnen slechts maximaal vier injectoren voor vrachtwagens per test worden opgespannen Het aantal maximaal mogelijke injectoren vindt u in de systeemsoftware EPS 945 in het venster Selectie van de componenten onder Algemene waarden 5 4 1 Aansluitadapter monteren i i De bijpassende aansluitadapter voor de betref...

Page 273: ...kke sproeierspanmoer 2 Injector met conische sproeierspanmoer 3 Geleidehuls voor injector met vlakke sproeierspanmoer 4 Geleidehuls met O ring 6 5 x 4 mm voor injector met conische sproeierspanmoer 5 Ecopur afdichtring 6 Injectiekamer De geleidehuls voor injector met vlakke sproeier spanmoer zie Afb 73 Pos 1 mag niet te klein of te groot worden gekozen zie Afb 74 De geleidehuls moet gemakkelijk op...

Page 274: ...software EPS 945 in het venster Selectie van de componenten onder Algemene waarden 1 Kartelmoer Afb 76 Pos 2 op juiste positie contro leren zie hfdst 4 7 2 Kies de bijpassende houderplaat Afb 76 Pos 9 3 Schuif de houderplaat op het sleutelvlak Afb 76 Pos 6 van de injector 4 Druk de bedieningshendel Afb 76 Pos 1 aan de injectorhouder naar beneden en houd deze vast 5 Schuif de houderplaat met de inj...

Page 275: ...fb 79 Pos 1 en afdichtkegel Afb 79 Pos 2 op de hogedrukuitgangen van de verdelerrail verwijderen 3 Hogedrukslang op hogedrukuitgang van de verdeler rail zie Afb 79 aansluiten Aanhaalmoment 25 30 Nm 4 Het andere einde van de hogedrukslangleiding op het aansluitstuk voor de hogedrukslangleiding Afb 79 Pos 1 aansluiten Aanhaalmoment 25 30 Nm 458847 31_Pal 1 Afb 79 Hogedrukaansluiting bij twee injecto...

Page 276: ...drukslangleiding met aansluitstuk uitlijnen 6 Wartelmoer vastdraaien Afb 81 Pos 1 Aandraai moment 25 30 Nm 458847 52_Pal 1 Afb 81 Wartelmoer vastdraaien 7 Sluit ongebruikte hogedrukuitgangen af met af dichtconussen Afb 82 Pos 2 en wartelmoeren Afb 82 Pos 1 Aanhaalmoment 25 30 Nm 458847 25_Pal 1 25 30 Nm 2 Afb 82 Afsluiting voor hogedrukuitgang ...

Page 277: ...n 1 458847 19_Pal 1 1 2 4 5 6 3 A B 1 2 A A Afb 83 Aansluitschema voor injectoren voor vrachtwagens aan de EPS 708 zonder hogedrukaansluiting 1 Slangleiding voor injectiehoeveelheid 2 Injectiekamer 3 Injector 4 Terugloopslangleiding 1 680 712 371 5 Slangleiding voor terugloopvolume1 6 EPS 708 aansluiting injectievolume CRI CRI piëzo 7 EPS 708 aansluiting terugloopvolume CRI CRI piëzo 1 In de lever...

Page 278: ...t een ver keerde beoordeling van de injectoren leiden 3 Plaats de kabelschoen op de schroefdraad aansluitingen van de injector Afb 85 Pos 4 en bevestig de aansluitingen met een moersleutel 458808 34 6 5 1 2 3 4 Afb 85 Aansluiting aansluitkabel 1 684 463 799 De niet geïsoleerde kabelschoenen van aansluitkabel 1 684 463 799 kunnen een kortsluiting veroorzaken wanneer deze tijdens de aansturing van d...

Page 279: ...dscircuit werd geactiveerd De EPS 708 en de CRI CRIN 848H zijn bedrijfsklaar 6 1 2 EPS 815 1 Sluit de veiligheidsdeuren 2 Schakel de EPS in aan de hoofdschakelaar PC computereenheid start 3 Schakel de spanningsconstanthouder in aan de netschakelaar 4 Stel de spanning aan de spanningsconstanthouder in 14 0 5 volt bij injectoren voor personenauto s 28 0 5 volt bij injectoren voor vrachtwagens 5 Stel...

Page 280: ...k op met F2 2 Selecteer dialoogvenster CD testdata en roep dit met F12 op 3 Selecteer het gewenste injectortestverloop en roep dit met F12 op Het testverloop in het dialoogvenster Selectie van de componenten wordt weergegeven 6 2 2 Test starten 1 Roep in het dialoogvenster Selectie van de compo nenten het meetbeeld op met F12 Het dialoogvenster Attentie met verwijzing naar het maximale toerental v...

Page 281: ...de injectoren op dichtheid getest De test vindt plaats door het meten van het terugloopvolume en door een visuele controle Na de start van de teststap begint de raildruk langzaam te stijgen tot de gewenste waarde is bereikt Gelijktij dig moet men observeren of aan de verstuivers of de behuizing van de injectoren testolie uittreedt Wan neer testolie uit een injector uittreedt moet de test onmiddell...

Page 282: ...ewenste is bereikt De meettijd start Na afloop van de meettijd gaat de software automa tisch naar de volgende teststap 6 2 4 Volumemeting Voor de correcte volumemeting zijn de teststappen voor de temperatuurregeling en de conditionering van de injector absoluut noodzakelijk Het overslaan van teststappen kan foutieve metingen en zodoende een verkeerde beoordeling van de injectoren veroor zaken In d...

Page 283: ...2 is aangesloten Controleer of de stroombegrenzing op spanningsconstanthouder 28 A is ingesteld 2040 2042 2044 2046 2048 2050 CRI Injector X niet aangesloten of defect Storing wordt pas gemeld na een aansturingsduur 250 µs van de injector Controleer of de aansluitkabel aan injector X is aangesloten Vervang injector X 2041 2043 2045 2047 2049 2051 CRI Kortsluiting injector X of Kortsluiting injecto...

Page 284: ...1 091 173 Spanbus binnen 20 5 mm 1 681 091 182 Spanbus binnen 21 5 mm 1 681 091 174 O ring 12 x 2 voor injectiekamer 1 680 210 123 Geleidebus binnen 17 1 mm 1 680 300 283 Geleidebus binnen 19 0 mm 1 680 300 284 Geleidebus binnen 21 0 mm 1 680 300 285 Onderdelenset geleidehuls 1 680 109 142 voor injectoren met conisch toelopende sproeierspanmoer 4x met O ring 6 5 x 4 12x 1 687 016 208 12x O ring 6 ...

Page 285: ...len van andersoortige stoffen bijv afgewerkte oliën van een andere categorie of benzine of diesel zitten Het bijbehorende afvalcodenummer vindt u in het veilig heidsgegevensblad van de testolie 10 Technische gegevens Benaming Waarde Gewicht hogedrukpomp ca 7 kg Gewicht opspanvoorziening totaal ca 16 kg Testdruk max 220 MPa Opvoervolume bij toerental 1000 1 min ca 79 l h Voeding aansturingselektron...

Page 286: ...utilitários com rosca exterior 299 3 6 17 Tubo de pressão de teste 300 3 7 Acessórios especiais 301 4 Colocação em funcionamento 301 4 1 Fixar a bomba de alta pressão 301 4 1 1 EPS 708 301 4 1 2 EPS 815 301 4 2 Ligar a bomba de alta pressão hidraulicamente 302 4 3 Montar a armação 303 4 3 1 EPS 708 303 4 3 2 EPS 815 304 4 4 Ligar o dispositivo de fixação hidraulicamente304 4 5 Montar o sistema ele...

Page 287: ...ão do débito 329 6 2 5 Terminar o teste de injetores 329 7 Notas no caso de falhas 330 8 Conservação 331 8 1 Intervalos de manutenção 331 8 2 Verificar as mangueiras 331 8 3 Substituir a mangueira de alta pressão 331 8 4 Peças de reposição e de desgaste 331 9 Colocação fora de serviço 332 9 1 Mudança de local 332 9 2 Eliminação e transformação em sucata 332 9 2 1 Substâncias poluentes para a água ...

Page 288: ...osta por um só passo Resultado intermédio No decorrer de uma proposta de atua ção é visível um resultado intermédio Resultado final O resultado final fica visível no fim de uma proposta de atuação 1 2 No produto Respeite todos os sinais de aviso nos produtos e mantenha os bem legíveis 2 Instruções de utilização 2 1 Notas importantes As indicações importantes relativas à declaração sobre direitos d...

Page 289: ...tá previsto para verificar injetores de veículos de passeio comandados por válvula magnética CRI 1 2 e injetores de veículos utilitários CRIN 1 2 3 da Bosch i i Para o teste dos injetores Piezo CRI 3 é necessá rio adicionalmente o kit para montagem posterior 1 687 010 333 Para sua própria segurança e para evitar a ocorrência de danos no aparelho provocados por um manuseio incorre to leia atentamen...

Page 290: ... 21 mm 6x 1 680 300 285 Dispositivo de retenção para CRI 1 685 200 149 Sistema eletrônico de acionamento1 1 687 023 357 Cabo de ligação para CRIN 1 684 463 799 Cabo de ligação para CRI1 1 684 463 506 Cabo de ligação para CRI1 1 684 463 519 Cabo de ligação para a alimentação de tensão1 1 684 463 503 Cabo de ligação para a alimentação de tensão1 1 684 463 504 Cabo de ligação serial RS2321 1 684 465 ...

Page 291: ...positivo de fixação 3 Cabo de ligação 4 Cabo de ligação 1 684 463 6981 5 Sistema eletrônico de acionamento 6 Mangueira para débito de injeção 7 Tubo de pressão de teste 8 Mangueira para o débito de retorno1 9 Mangueira de alta pressão 1 680 712 325 10 Mangueira de alta pressão 1 680 712 324 11 Tubo de retorno 12 Mangueira de alimentação 1 Incluídos no escopo de fornecimento do EPS 708 ...

Page 292: ... de ligação RS232 6 Sistema eletrônico de acionamento 7 Cabo de ligação 8 Mangueira para débito de injeção 9 Mangueira para o débito de retorno 10 Mangueira de alta pressão 1 680 712 3251 11 Tubo de pressão de teste 12 Mangueira de alta pressão 2 13 Tubo de retorno 14 Tubo de alimentação 1 A ligação da mangueira de alta pressão 1 680 712 227 escopo de fornecimento do conjunto de teste CRS 845 ao r...

Page 293: ...idor pode ser ajustado individualmente ao tipo de injetor A ativação dos injetores é feita através do sistema eletrô nico de acionamento CRI 800 Fig 3 pos 9 Para reduzir o peso do dispositivo de fixação p ex para o transporte é possível retirar o alojamento do inje tor Fig 3 Pos 8 da armação Fig 3 Pos 11 Para tal é necessário retirar a porca estriada Fig 3 Pos 7 De seguida é possível retirar para ...

Page 294: ...vo suporte 2 Pressione o corpo de aperto Fig 4 Pos 11 com a câmara de injeção Fig 4 Pos 6 para cima contra a porca de fixação do injetor O injetor não pode apresentar qualquer folga no sentido axial 3 Rode e aperte o volante manual Fig 4 Pos 10 no sentido horário 4 Pressione a alavanca Fig 4 Pos 7 para baixo A câmara de injeção pressionada com uma força definida contra a porca de fixação do injeto...

Page 295: ...onduz o débito de retorno através da conexão Fig 7 Pos 1 para o dispositivo de medição O adaptador de conexão existe em versões diferentes 1 3 5 6 7 458847 41_Pal 2 4 8 Fig 7 Adaptador de conexão 1 Conexão para o débito de retorno 2 Peça de conexão para mangueira de alta pressão 1 681 032 1161 3 Porca de capa 1 683 345 0791 4 Bocal do tubo de pressão 1 683 386 1881 5 Guia 6 Superfície de apoio 7 O...

Page 296: ...o do EPS 815 a tensão tem de ser ajustada manualmente no estabiliza dor de tensão O sistema eletrônico de acionamento é ligado à unida de de processamento do PC no EPS 708 815 através da interface RS232 A placa de circuito impresso e a carcaça do sistema ele trônico de acionamento oferecem ainda a possibilidade de atualização para futuras gerações de injetores 2 458806 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 297: ...alta pressão O raio de flexão não pode começar no suporte da guarnição mas sim aprox 20 mm antes deste R R Durante o funcionamento a mangueira de alta pres são não pode entrar em contato com outras man gueiras ou objetos R R Ao conectar manter sempre o torque de aperto prescrito Se a conexão apresentar fugas nunca reapertar a união roscada Torque de aperto permitido 25 30 Nm Pressão de funcionamen...

Page 298: ...e o funcionamento a mangueira de alta pres são não pode entrar em contato com outras man gueiras ou objetos R R Ao conectar mantenha sempre o torque de aperto prescrito Se a conexão apresentar fugas nunca reaperte a união roscada Torque de aperto permitido 25 30 Nm Pressão de funcionamento permitida Máximo 250 MPa Fluido de serviço permitido Óleo de teste segundo ISO 4113 Temperatura de serviço pe...

Page 299: ...mangueira para o débito de retorno ver capítulo 3 6 11 458847 23_Pal 2 1 Fig 19 Adaptador de retorno 1 Anel de segurança 2 Adaptador de retorno 3 6 15 Adaptador de retorno para injetores de veículos utilitários com conexão de união de mangueira Para a combinação do débito de retorno em injetores com duas conexões de retorno O adaptador de retorno é ligado à mangueira para o débito de retorno ver c...

Page 300: ...21 45 2 Injetor Os tubos de pressão de teste possuem em ambos os lados porcas de redução substituíveis Fig 23 Pos 1 A porca de redução pode ser trocada em função do tamanho da rosca da saída de alta pressão do injetor Para efetuar a conexão no rail distribuidor é utilizada a porca de redução 1 683 345 053 Durante a utilização a porca de redução é enroscada e apertada no tubo de pressão de teste O ...

Page 301: ...do seu EPS 815 necessitará do respectivo kit para montagem posterior do transforma dor de rede Desde a data de produção 06 2005 que o transformador de rede está incluído no EPS 815 Tensão N º de referência 200 V 240 V 1 687 001 801 400 V 500 V 1 687 001 800 Estabilizador de tensão Estabilizador de tensão 1 687 001 608 com material de fixação para o funcionamento do conjunto de teste CRI 4 Colocaçã...

Page 302: ...a pressão 6 Empurre o anel de proteção Fig 26 Pos 1 sobre o acoplamento de acionamento e fixe o 458846 14_Pal 1 Fig 26 Montagem do anel de proteção 4 2 Ligar a bomba de alta pressão hidraulicamente i i Para ligar a bomba de alta pressão ao rail de alta pressão utilize a mangueira de alta pressão do con junto de teste CRS 845 CRS 845 H Respeite o torque de aperto 1 Ligue a mangueira de alimentação ...

Page 303: ...15_Pal 1 Fig 28 Ligação hidráulica ao EPS 815 4 3 Montar a armação 4 3 1 EPS 708 1 Coloque a armação Fig 29 Pos 4 nos pinos de fixação Fig 29 Pos 3 na sala de ensaio do EPS 708 2 Fixe a armação com a porca sextavada M12 Fig 29 Pos 1 e a arruela A12 4 Fig 29 Pos 2 458847 09_Pal 4 1 2 3 Fig 29 Montagem no EPS 708 ...

Page 304: ...4 Ligar o dispositivo de fixação hidrauli camente i i Para efetuar a ligação a um rail de alta pressão de 180 MPa em vez da mangueira de alta pres são 1 680 712 325 tem de utilizar a mangueira de alta pressão 1 680 712 227 com o adaptador 1 681 032 094 Respeite os torques de aperto Ligue o rail distribuidor Fig 31 Pos 3 com a mangueira de alta pressão 1 680 712 325 Fig 31 Pos 1 ao rail de alta pre...

Page 305: ..._Pal Fig 32 Armação com suporte angular 3 Solte os parafusos sextavados Fig 33 Pos 3 4 Empurre o sistema eletrônico de acionamento Fig 33 Pos 4 sobre os dois parafusos sextavados 5 Aperte os parafusos sextavados Fig 33 Pos 3 3 4 458847 14_Pal Fig 33 Montagem do sistema eletrônico de acionamento 6 Desloque o suporte angular Fig 34 Pos 2 para a frente 7 Aperte os parafusos sextavados Fig 34 Pos 1 1 ...

Page 306: ... 36_Pal Fig 35 Ligação do sistema eletrônico de acionamento 4 6 2 EPS 815 1 Conecte o cabo de ligação Fig 36 Pos 1 1 684 462 298 à conexão X4 do sistema eletrônico de acionamento 2 Ligue o cabo de alimentação de tensão Fig 36 Pos 2 1 684 463 504 à conexão X2 3 Ligue o cabo de alimentação de tensão Fig 36 Pos 3 1 684 463 503 à conexão X1 458847 37_Pal 1 2 3 Fig 36 Ligação do sistema eletrônico de a...

Page 307: ...do na Fig 37 Pos 3 para injetores de veículos de passeio e na Fig 37 Pos 4 para injetores de veículos utilitários 4 5 1 2 3 Fig 37 Montagem do alojamento do injetor 4 8 Mangueira 1 680 712 310 i i A mangueira 1 680 712 310 está incluída no jogo de peças 1 687 016 035 e só é necessária para a ligação do conjunto de teste CRI CRIN 848H ao EPS 815 Ligue a mangueira 1 680 712 310 Fig 38 Pos 3 ao distr...

Page 308: ...Respeite igualmente as instruções de limpeza suple mentares no manual de reparação ESI tronic para componentes 5 2 Injetores de veículos de passeio ATENÇÃO Perigo de queimaduras pelo contato com a superfície quente Tocar nas superfícies quentes do tubo de pressão de teste do rail distribuidor ou da câmara de injeção pode provocar queima duras nas mãos Deixe arrefecer os tubos de pressão de tes te ...

Page 309: ...ig 42 Pos 5 sobre a porca de fixação do injetor Fig 42 Pos 6 O casquilho de aperto selecionado não pode ser nem demasiado grande nem demasiado pequeno 5 Pressione a alavanca de acionamento Fig 42 Pos 1 para baixo e mantenha essa posição 6 Introduza o injetor Fig 42 Pos 6 no dispositivo de retenção Fig 42 Pos 7 7 Solte a alavanca de acionamento Fig 42 Pos 1 8 Introduza o casquilho de aperto Fig 42 ...

Page 310: ...e pressão Fig 45 Pos 4 se encontra bem apertado rosca à esquerda 3 Ligue o tubo de pressão de teste Fig 45 Pos 1 na saída de alta pressão do injetor Fig 45 Pos 3 com uma porca de redução adequada Fig 45 Pos 5 Não aperte totalmente 4 Ligue a outra extremidade do tubo de pressão de teste na saída de alta pressão Fig 45 Pos 2 do rail distribuidor com uma porca de redução de M16x1 5 Não aperte totalme...

Page 311: ...bito de retorno e para o débito de injeção tenha atenção à atribuição correta dos canais de medição Uma atribuição erra da pode originar medições erradas e conseqüente mente uma avaliação errada dos injetores i i O seguinte esquema de ligações para EPS 708 Fig 49 ou para EPS 815 Fig 50 é descrito no exemplo do injetor A A ligação dos outros injeto res B C D E e F é idêntica Ligue o injetor ao EPS ...

Page 312: ... débito de retorno 6 Mangueira1 7 Permutador de calor 1 Incluído no escopo de fornecimento do permutador de calor 5 2 6 Ligar o injetor eletricamente 1 Selecione o cabo de ligação adequado para acionar os injetores R R Para injetores com tomada de ligação 458806 20 Utilize o cabo de ligação 1 684 463 506 SW FD 1 684 463 506 A B C D E F 458806 2 Fig 51 Cabo de ligação 1 684 463 506 R R Para injetor...

Page 313: ...m conexões externas ATENÇÃO Perigo de queimaduras pelo contato com a superfície quente Tocar nas superfícies quentes do tubo de pressão de teste do rail distribuidor ou da câmara de injeção pode provocar queima duras nas mãos Deixe arrefecer os tubos de pressão de tes te o rail distribuidor e a câmara de injeção Use luvas de proteção Não fixe injetores danificados ou muito corroídos para o teste i...

Page 314: ...Fig 57 Casquilho de guia com injetor A Casquilho de guia com diâmetro interno pequeno demais B Casquilho de guia com diâmetro interno adequado C Casquilho de guia com diâmetro interno grande demais Não execute o teste com um O ring em falta ou dani ficado Utilize apenas O rings originais 3 No casquilho de guia para injetor com porca de fixa ção cônica do injetor colocar o o ring 6 5 x 4 ver Fig 58...

Page 315: ...os 6 no alojamento Fig 59 Pos 4 9 Aperte o parafuso de cabeça cilíndrica com sextava do interior Fig 59 Pos 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig 59 Colocação do injetor 10 Pressione o corpo de aperto Fig 60 Pos 3 com a câmara de injeção Fig 60 Pos 1 para cima con tra a porca de fixação do injetor Fig 60 Pos 5 O injetor não pode apresentar qualquer folga no sentido axial 11 Fixe o volante Fig 60 Pos 4 12 Pressi...

Page 316: ...Fig 62 Mangueira de alta pressão 3 Remova a porca de capa Fig 64 Pos 2 e o cone de vedação Fig 64 Pos 1 nas saídas de alta pres são do rail distribuidor Com a cobertura protetora do EPS 708 fechada a mangueira de alta pressão não pode encostar na cobertura protetora Certifique se de que o raio de flexão de 200 mm para a mangueira de alta pressão não é reduzido 4 Conecte a mangueira de alta pressão...

Page 317: ...bito de injeção Ao ligar as mangueiras para o débito de retorno e para o débito de injeção tenha atenção à atribuição correta dos canais de medição i i O seguinte esquema de ligações para EPS 708 Fig 67 ou para EPS 815 Fig 68 é descrito no exemplo do injetor A A ligação dos outros injeto res B C D E e F é idêntica Ligue o injetor ao EPS 708 ou EPS 815 1 458847 19_Pal 1 1 2 4 5 6 3 A B 1 2 A A Fig ...

Page 318: ...de calor 5 3 6 Ligar os injetores eletricamente 1 Ligue o conector múltiplo Fig 69 Pos 3 com conexão X5 ao sistema eletrônico de acionamento Fig 69 Pos 1 2 Ligue o cabo da massa Fig 69 Pos 2 à tomada de ligação da massa do sistema eletrônico de aciona mento Ao ligar o cabo de ligação 1 684 463 799 tenha aten ção à atribuição dos injetores A atribuição tem de ser idêntica às mangueiras ligadas Uma ...

Page 319: ...penas injetores limpos ver capítulo 5 1 para o teste i i No máximo só podem ser fixados quatro injetores de veículos utilitários por teste Pode consultar o número máximo de injetores permitidos no software de sistema EPS 945 na janela Seleção dos compo nentes em Valores gerais 5 4 1 Montar o adaptador de conexão i i Pode consultar qual o adaptador de conexão ade quado para o respectivo injetor no ...

Page 320: ...Injetor com porca de fixação cônica 3 Casquilho de guia para injetor com porca de fixação plana 4 Casquilho de guia com O ring 6 5 x 4 mm para injetor com porca de fixação cônica 5 Anel de vedação Ecopur 6 Câmara de injeção O casquilho de guia para injetor com porca de fixação plana ver Fig 73 Pos 1 não pode ser nem grande nem pequeno demais ver Fig 74 O casqui lho de guia tem de poder deslizar li...

Page 321: ...eção dos componentes em Valores gerais 1 Verificar o posicionamento correto ver cap 4 7 da porca serrilhada Fig 76 Pos 2 2 Selecione uma placa de fixação Fig 76 Pos 9 adequada 3 Insira a placa de fixação na união mediante a forma do injetor Fig 76 Pos 6 4 Pressione a alavanca de acionamento Fig 76 Pos 1 no alojamento do injetor para baixo e mante nha essa posição 5 Insira a placa de fixação com o ...

Page 322: ...a porca de capa Fig 79 Pos 1 e o cone de vedação Fig 79 Pos 2 nas saídas de alta pres são do rail distribuidor 3 Conecte a mangueira de alta pressão à saída de alta pressão do rail distribuidor ver Fig 79 Torque 25 30 Nm 4 Conectar a outra extremidade da mangueira de alta pressão na peça de conexão para a mangueira de alta pressão Fig 79 Pos 1 Torque 25 30 Nm 458847 31_Pal 1 Fig 79 Conexão de alta...

Page 323: ...ira de alta pressão com a peça de conexão 6 Apertar a porca de capa Fig 81 Pos 1 Torque de aperto 25 30 Nm 458847 52_Pal 1 Fig 81 Apertar a porca de capa 7 Feche as saídas de alta pressão não utilizadas com um cone de vedação Fig 82 Pos 2 e com porcas de capa Fig 82 Pos 1 Torque de aperto 25 30 Nm 458847 25_Pal 1 25 30 Nm 2 Fig 82 Ligação para saída de alta pressão ...

Page 324: ... A A 3 4 Fig 83 Esquema de ligações para injetores de veículos utilitários no EPS 708 sem conexão de alta pressão 1 Mangueira para débito de injeção 2 Câmara de injeção 3 Injetor 4 Mangueira de retorno 1 680 712 371 5 Mangueira para o débito de retorno1 6 EPS 708 Conexão do débito de injeção CRI CRI Piezo 7 EPS 708 Conexão do débito de retorno CRI CRI Piezo 1 Incluído no escopo de fornecimento do ...

Page 325: ...r medições erradas e conse qüentemente uma avaliação errada dos injetores 3 Coloque o terminal de cabo na união roscada do injetor Fig 85 Pos 4 e fixe as uniões com uma chave de bocas 458808 34 6 5 1 2 3 4 Fig 85 Conexão do cabo de ligação 1 684 463 799 Os terminais do cabo de ligação 1 684 463 799 que não estejam isolados podem provocar um curto cir cuito ao tocar na caixa metálica do EPS 815 dur...

Page 326: ...o O EPS 708 e o CRI CRIN 848H estão operacionais 6 1 2 EPS 815 1 Feche as portas de proteção 2 Ligue o EPS no interruptor principal A unidade de processamento do PC se inicia 3 Ligue o estabilizador de tensão no interruptor de rede 4 Ajuste a tensão no estabilizador de tensão 14 0 5 Volts em caso de injetores de veículos de passeio 28 0 5 Volts em caso de injetores de veículos utilitários 5 Ajuste...

Page 327: ...tes chame o menu de seleção Banco de dados com F2 2 Selecione a janela de diálogo CD TestData e cha me com F12 3 Selecione a seqüência de teste do injetor desejada e chame com F12 A seqüência de teste é exibida na janela de diálogo Seleção dos componentes 6 2 2 Iniciar o teste 1 Na janela de diálogo Seleção dos componentes chame a imagem de medição com F12 Aparece a janela de diálogo Atenção com i...

Page 328: ...os inje tores são testados quanto a estanqueidade O teste é feito através da medição do débito de retorno e de um controle visual Depois de iniciado o passo de teste a pressão no rail começa a aumentar lentamente até alcançar o valor nominal É necessário observar em simultâneo se sai óleo de teste do bico injetor ou da caixa dos injetores No caso de sair óleo de teste de um injetor é necessá rio i...

Page 329: ...r o valor nominal O tempo de medição se inicia Decorrido o tempo de medição o software muda au tomaticamente para o próximo passo de teste 6 2 4 Medição do débito Para obter uma medição do débito correta os pas sos de teste para a têmpera e condicionamento do injetor são obrigatórios Se ignorar passos de teste as medições podem ser erradas o que dá azo a uma avaliação errada dos injetores Nos rest...

Page 330: ...o de ligação RS232 está ligado Verifique se a limitação da corrente no estabilizador de tensão 28 A está ajustada 2040 2042 2044 2046 2048 2050 CRI Injetor X não adaptado ou com defeito A falha só é indicada perante um tempo de acionamento do injetor de 250 µs Verifique se o cabo de ligação está ligado ao injetor X Substitua o injetor X 2041 2043 2045 2047 2049 2051 CRI Injetor X curto circuito ou...

Page 331: ...173 Casquilho de aperto interno 20 5 mm 1 681 091 182 Casquilho de aperto interno 21 5 mm 1 681 091 174 O ring 12 x 2 para câmara de injeção 1 680 210 123 Bucha de guia interna 17 1 mm 1 680 300 283 Bucha de guia interna 19 0 mm 1 680 300 284 Bucha de guia interna 21 0 mm 1 680 300 285 Jogo de peças de casquilho de guia 1 680 109 142 para injetor com porca de fixa ção cônica 4x com O ring 6 5 x 4 ...

Page 332: ...síduos na folha de dados de segurança do óleo de teste 10 Dados técnicos Designação Valor Peso da bomba de alta pressão aprox 7 kg Peso total do dispositivo de fixação aprox 16 kg Pressão de teste máx 220 MPa Débito a uma rotação de 1000 r p m aprox 79 l h Alimentação de tensão do sistema eletrô nico de acionamento UBat 14 VDC 28 VDC 0 5 Alimentação de tensão do injetor UI 14 VDC 28 VDC 0 5 Tensão...

Page 333: ...ek basınç pompasının gerdirilmesi 348 4 1 1 EPS 708 348 4 1 2 EPS 815 348 4 2 Yüksek basınç pompasının hidrolik bağlantısının yapılması 349 4 3 Şasinin monte edilmesi 350 4 3 1 EPS 708 350 4 3 2 EPS 815 351 4 4 Gerdirme düzeneğinin hidrolik bağlantısının yapılması 351 4 5 Elektronik kumanda ünitesinin monte edilmesi 352 4 6 Gerdirme düzeneğinin elektrik bağlantısının yapılması 353 4 6 1 EPS 708 35...

Page 334: ...r ölçümü 376 6 2 5 Enjektör testinin sona erdirilmesi 376 7 Arızalar ile ilgili bilgiler 377 8 Bakım ve koruma 378 8 1 Bakım zamanı aralıkları 378 8 2 Hortum hatlarını kontrol edin 378 8 3 Yüksek basınç hortum hattının değiştirilmesi 378 8 4 Yedek parçalar ve aşınma parçaları 378 9 Uzun süre devre dışı bırakma 379 9 1 Yer değişimi 379 9 2 İmha ve hurdaya ayırma 379 9 2 1 Suyu tehdit edici maddeler...

Page 335: ...lem Bir işlem adımından oluşan işlem talebi Ara sonuç Bir uygulama talebi içerisinde bir ara sonuç görülür Nihai sonuç Bir uygulama talebinin sonunda bir ni hai sonuç görülür 1 2 Ürün üzerinde Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil meli ve okunur durumda tutulmalıdır 2 Kullanıcı uyarıları 2 1 Önemli bilgiler Telif hakkı sorumluluk ve garanti hakkındaki anlaşmalara kullanıcı grubuna v...

Page 336: ...ygun kullanım CRI CRIN 848H test seti Bosch un manyetik valf kont rollü binek aracı enjektörlerinin CRI 1 2 ve ticari araç enjektörlerinin CRIN 1 2 3 kontrolü içindir i i CRI 3 piezo enjektörlerinin kontrolü için 1 687 010 333 kodlu ek donanım setine ihtiyaç vardır Kendi güvenliğiniz ve usulüne uygun olmayan kullanım şekli nedeniyle cihazda muhtemel hasarları önlemek için kullanım kılavuzu dikkatl...

Page 337: ...z kovanı 21 mm 6x 1 680 300 285 CRI için tutma düzeneği 1 685 200 149 Elektronik kumanda ünitesi1 1 687 023 357 CRIN için bağlantı kablosu 1 684 463 799 CRI için bağlantı kablosu1 1 684 463 506 CRI için bağlantı kablosu1 1 684 463 519 Gerilim beslemesi için bağlantı kablosu1 1 684 463 503 Gerilim beslemesi için bağlantı kablosu1 1 684 463 504 Seri bağlantı kablosu RS2321 1 684 465 388 Test basınç ...

Page 338: ...sınç pompası 2 Gerdirme düzeneği 3 Bağlantı kablosu 4 Bağlantı kablosu 1 684 463 6981 5 Elektronik kumanda ünitesi 6 Enjeksiyon miktarı için hortum hattı 7 Test basınç hattı 8 Geri dönüş miktarı için hortum hattı1 9 Yüksek basınç hortum hattı 1 680 712 325 10 Yüksek basınç hortum hattı 1 680 712 324 11 Geri dönüş hattı 12 Geliş hattı 1 EPS 708 teslimat kapsamına dahildir ...

Page 339: ...ağlantı kablosu 6 Elektronik kumanda ünitesi 7 Bağlantı kablosu 8 Enjeksiyon miktarı için hortum hattı 9 Geri dönüş miktarı için hortum hattı 10 Yüksek basınç hortum hattı 1 680 712 3251 11 Test basınç hattı 12 Yüksek basınç hortum hattı2 13 Geri dönüş hattı 14 Geliş hattı 1 1 680 712 227 kodlu yüksek basınç hortum hattının CRS 845 test setinin teslimat kapsamındadır dağıtım rayına bağlantısı sa d...

Page 340: ... tipine göre uyarlanabilir Enjektörlerin kumanda edil mesi elektronik kontrol ünitesi CRI 800 Şek 3 poz 9 üzerinden gerçekleşmektedir Gerdirme düzeneğinin ağırlığını örneğin naklihyat için azaltmak üzere enjektör braketleri Şek 3 poz 8 şasiden Şek 3 poz 11 çıkartılabilir Bu amaçla tırtıllı somunun Şek 3 poz 7 çıkartılması gerekir Peşinden enjektör braketi Şek 3 poz 8 tutucusundan Şek 3 poz 10 yuka...

Page 341: ...a parçasını bkz Şek 4 Poz 11 enjeksi yon hücresi Şek 4 Poz 6 yukarıda olacak şekilde enjektörün meme gerdirme somununa karşı bastırın Enjektörün eksenel yönde oynama payı olmamalıdır 3 El çarkını Şek 4 Poz 10 saat yönünde döndürün ve sıkıştırın 4 Kolu Şek 4 Poz 7 aşağı bastırın Enjeksiyon hücresini tanımlı bir baskı kuvvetiyle enjektörün meme gerdirme somununa bastırılmaktadır Enjeksiyon hücresini...

Page 342: ...test yağı ile besler ve geri dönüş miktarını bağlantı ucu Şek 7 Poz 1 üzerinden ölçüm düzeneğine iletir Bağlantı adaptörü farklı versiyonlarda mevcuttur 1 3 5 6 7 458847 41_Pal 2 4 8 Şek 7 Bağlantı adaptörü 1 Geri dönüş miktarı için bağlantı ucu 2 Yüksek basınç hattı için bağlantı parçası 1 681 032 1161 3 Rakor somunları 1 683 345 0791 2 Basınç borusu manşonu 1 683 386 1881 3 Kılavuz 4 Oturma yüze...

Page 343: ...ahında gerilim gerilim sabitle me ünitesinde manüel olarak ayarlanacaktır Elektronik kumanda ünitesi RS232 arabirimi üzerinden EPS 708 EPS 815 tezgahının kişisel bilgisayarına PC bağlıdır Buna ek olarak elektronik kumanda ünitesinin devre kartı ve muhafazası gelecekteki enjektör nesilleri için genişletme olanakları sunmaktadır 2 458806 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Şek 9 Elektronik kumanda ünitesi ...

Page 344: ... armatür yuvasında başlamayıp yakla şık 20 mm öncesinde başlamalıdır R R Yüksek basınç hortum hattı işletim sırasında başka hortum hatları ya da cisimlerle temas etmemelidir R R Bağlantıyı oluştururken daima şart koşulan sıkma torkuna uyun Bağlantıda kaçak varsa vidalı bağlantı yı kesinlikle daha fazla sıkmayın İzin verilen sıkma torku 25 30 Nm İzin verilen çalışma basıncı Azami 250 MPa İzin veril...

Page 345: ...ksek basınç hortum hattı işletim sırasında başka hortum hatları ya da cisimlere temas etmemelidir R R Bağlantıyı oluştururken daima şart koşulan sıkma torkuna uyun Bağlantıda kaçak varsa vidalı bağlantı yı kesinlikle daha fazla sıkmayın İzin verilen sıkma torku 25 30 Nm İzin verilen çalışma basıncı Azami 250 MPa İzin verilen işletme maddesi ISO 4113 standartına uy gun test yağı İzin verilen işletm...

Page 346: ...arı için olan hortuma hattına bkz Bölüm 3 6 11 bağlanmaktadır 458847 23_Pal 2 1 Şek 19 Geri akış adaptörü 1 Emniyet segmanı 2 Geri akış adaptörü 3 6 15 Hortum manşonu bağlantılı ticari araç enjektörleri için geri akış adaptörü İki geri dönüş bağlantısı olan enjektörlerde geri akış miktarını birleştirmek için kullanılmaktadır Geri akış adaptörü geri akış miktarı için olan hortuma hattına bkz Bölüm ...

Page 347: ...sınç hatlarının her iki yanında değiştirilebilen vida dişi adaptörü var Sek 23 poz 1 Enjektördeki yüksek basınç çıkışının vida dişi büyüklüğüne bağlı olarak vida dişi adaptörü değiştirilebilir Dağıtım rayı na bağlantı kurmak için 1 683 345 053 kodlu vida dişi adaptörü kullanılacaktır Kullanım için vida dişi adaptörü test basınç hattına vidalanmakta ve sıkıştırılmaktadır Teslimat kapsamına aşağıdak...

Page 348: ...ı olarak şebeke trafosu eklemek için uygun donanım setine ihtiyaç var dır 06 2005 imalat tarihinden itibaren şebeke trafosu standart olarak EPS 815 ünitesine dahildir Gerilim Sipariş numarası 200 V 240 V 1 687 001 801 400 V 500 V 1 687 001 800 Gerilim sabitleme ünitesi CRI test setinin işletilmesi için montaj malzemeli gerilim sabitleme ünitesi 1 687 001 608 4 İşletmeye alma 4 1 Yüksek basınç pomp...

Page 349: ...Koruyucu manşonu Şek 26 poz 6 tahrik kavraması nın üzerine kaydırın ve gerdirerek sabitleyin 458846 14_Pal 1 Şek 26 Koruyucu manşonun montajı 4 2 Yüksek basınç pompasının hidrolik bağlantısının yapılması i i Yüksek basınç pompasını yüksek basınç rayına bağ lamak için CRS 845 CRS 845 H test setinden olan yüksek basınç hortum hattını kullanın Sıkma torkunu dikkate alın 1 Geliş hattını Şek 27 Şek 28 ...

Page 350: ...tezgahına hidrolik bağlantının yapılması 4 3 Şasinin monte edilmesi 4 3 1 EPS 708 1 Şasiyi Şek 29 poz 4 EPS 708 tezgahının test odasındaki sabitleme bulonuna Şek 29 poz 3 oturtun 2 Şasiyi altı köşeli somun M12 Şek 29 poz 1 ve pul A12 4 Şek 29 poz 2 kullanarak sabitleyin 458847 09_Pal 4 1 2 3 Şek 29 EPS 708 tezgahında montaj ...

Page 351: ... düzeneğinin hidrolik bağlan tısının yapılması i i Bir 180 MPa yüksek basınç rayına bağlantıyı kurmak için 1 680 712 325 kodlu yüksek basınç hortum hattı yerine 1 680 712 227 kodlu yüksek basınç hattı 1 681 032 094 kodlu adaptörle birlikte kullanılacaktır Sıkma torklarını dikkate alın Dağıtım rayını Şek 31 poz 3 yüksek basınç hortum hattı 1 680 712 325 Şek 31 poz 1 üzerin den yüksek basınç rayına ...

Page 352: ...58847 12_Pal Şek 32 Montaj dirsekli şasi 3 Altı köşeli cıvataları Şek 33 poz 3 çözün 4 Elektronik kumanda ünitesini Şek 33 poz 4 iki altı köşeli cıvataya geçirin 5 Altı köşeli cıvataları Şek 33 poz 3 sıkıştırın 3 4 458847 14_Pal Şek 33 Kumanda elektroniğinin monte edilmesi 6 Montaj dirseğini Şek 33 poz 2 öne kaydırın 7 Altı köşeli cıvataları Şek 34 poz 1 sıkıştırın 1 2 458847 13_Pal Şek 34 Montaj ...

Page 353: ...ağlayın 458847 36_Pal Şek 35 Elektronik kumanda ünitesinin bağlanması 4 6 2 EPS 815 1 Bağlantı hattını Şek 36 poz 1 1 684 462 298 elektronik kumanda ünitesinin X4 bağlantı noktasına takın 2 Gerilim besleme kablosunu Şek 36 poz 2 1 684 463 504 X2 bağlantı noktasına takın 3 Gerilim besleme kablosunu Şek 36 poz 3 1 684 463 503 X1 bağlantı noktasına takın 458847 37_Pal 1 2 3 Şek 36 Elektronik kumanda ...

Page 354: ...österilen şekilde parmak somun ile lastik tampona şek 37 poz 5 tespitlenmelidir 4 5 1 2 3 Şek 37 Enjektör braketi montajı 4 8 Hortum hattı 1 680 712 310 i i 1 680 712 310 kodlu hattı 1 687 016 035 parça seti ne dahildir ve sadece CRI CRIN 848H test setini EPS 815 tezgahına bağlamak için gereklidir 1 680 712 310 Şek 38 poz 3 kodlu hortum hattını dağıtıcıya Şek 38 poz 1 ve dönüş bağlantı nokta sına ...

Page 355: ...lerin içerisine kaçması önlenecektir i i Lütfen ayrıca ESI tronic Components Repair Instructions komponent onarım kılavuzundaki ek temizlik bilgilerini dikkate alın 5 2 Binek aracı enjektörleri DIKKAT Sıcak yüzeyler nedeniyle yanık tehlikesi var Test basınç hattının dağıtım rayının veya enjeksiyon hücresinin sıcak yüzeyine temas edilmesi ellerde yanıklara yol açabilir Test basınç hatlarını dağıtım...

Page 356: ...erleştirilmesi 4 Enjektörün Şek 42 poz 5 meme gerdirme somu nu üzerine uygun sıkıştırma manşonunu Şek 42 poz 6 geçirin Sıkma burcu fazla küçük veya büyük seçilmemelidir 5 Kumanda kolunu Şek 42 poz 1 aşağı bastırın ve basılı tutun 6 Enjektörü Şek 42 poz 6 tutma düzeneğine Şek 42 poz 7 kaydırın 7 Kumanda kolunu Şek 42 poz 1 bırakın 8 Sıkıştırma manşonunu Şek 42 poz 5 kelepçeye Şek 42 poz 3 kaydırın ...

Page 357: ...nç halkasının Şek 45 Poz 4 sıkıca sıkıştırılıp sıkıştırılmadığını kontrol edin sola dönüşlü vida dişi 3 Test basınç hattını Şek 45 poz 1 uygun bir vida dişi adaptörü Şek 45 poz 5 yardımıyla enjektö rün Şek 45 poz 3 yüksek basınç çıkış noktasına bağlayın Sıkıştırmayın 4 Test basınç hattının diğer ucunu M16x1 5 vida dişi adaptörünü kullanarak dağıtım rayının yüksek basınç çıkışına Şek 45 poz 2 bağla...

Page 358: ...hatlarının bağlanması sırasında ölçüm kanallarının doğru eşleştirilmesine dikkat edilmelidir Yanlış bir eşleştirme hatalı ölçümlere dolayısıyla enjektörlerin hatalı olarak değerlendirilmesine yol açabilir i i EPS 708 Şek 49 ya da EPS 815 Şek 50 için aşağıda tarif edilen bağlantı şeması A enjektörü örneğinde tarif edilmektedir Diğer enjektörlerin B C D E ve F bağlantısı aynı şekilde yapılacaktır En...

Page 359: ...m hattı1 7 Isı değiştiricisi 1 Isı değiştiricisinin teslimat kapsamında yer alır 5 2 6 Enjektörlerin elektrik bağlantısının yapılması 1 Enjektörlerin kumanda edilmesi için uygun olan bağ lantı kablosunu seçin R R Bağlantı yuvası olan enjektörler için 458806 20 1 684 463 506 kodlu bağlantı kablosunu kullanın SW FD 1 684 463 506 A B C D E F 458806 2 Şek 51 Bağlantı kablosu 1 684 463 506 R R Bağlantı...

Page 360: ...i araç enjektörleri DIKKAT Sıcak yüzeyler nedeniyle yanık tehlikesi var Test basınç hattının dağıtım rayının veya enjeksiyon hücresinin sıcak yüzeyine temas edilmesi ellerde yanıklara yol açabilir Test basınç hatlarını dağıtım rayını ve en jeksiyon hücresini soğumaya bırakın Koruyucu eldivenler takın Hasarlı ya da aşırı korozyonlu enjektörleri test için gerdirmeyin i i Sadece temizlenmiş enjektörl...

Page 361: ...4_Pal Şek 57 Enjektörlü kılavuz kovanı A İç çapı çok küçük kılavuz kovanı B İç çapı uygun kılavuz kovanı C İç çapı çok büyük kılavuz kovanı Kontrol işlemini O ring eksik veya hasarlı olduğunda uygulamayın Sadece orijinal O ringler kullanın 3 Konik meme bağlama somunlu enjektör için olan kılavuz kovanında 6 5 x 4 mm O ringi kılavuz bkz şek 58 poz 1 kovanına yerleştirin 4 O ringi Şek 58 poz 3 çıkarı...

Page 362: ... 59 poz 4 kaydırın 9 Alen vidasını Şek 59 poz 5 sıkıştırın 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Şek 59 Enjektörün yerleştirilmesi 10 Sıkıştırma parçasını Şek 60 Poz 3 enjeksiyon hücresi Şek 60 Poz 1 yukarıda olacak şekilde enjektörün meme gerdirme somununa Şek 60 Poz 5 karşı bastırın Enjektörün eksenel yönde oynama payı olmamalıdır 11 El çarkını Şek 60 Poz 4 sıkıştırın 12 Kolu Şek 60 poz 2 enjeksiyon hücresini bastı...

Page 363: ...09 Şek 62 Yüksek basınç hortum hattı 3 Rakor somununu Şek 64 poz 2 ve sızdırmazlık konisini Şek 64 poz 1 dağıtıcı Rail borusunun yüksek basınç çıkışlarından çıkarın EPS 708 koruma kapağı kapalıyken yüksek basınç hortum hattı koruyucu kapağa dayanmamalıdır Yük sek basınç hortum hattı için 200 mm lik büyük yarı çapının altına düşülmemesine dikkat edilmelidir 4 Yüksek basınç hortum hattını dağıtım ra...

Page 364: ...Geri dönüş ve enjeksiyon miktarına ilişkin hortum hatlarının bağlanması sırasında ölçüm kanallarının doğru eşleştirilmesine dikkat edilmelidir i i EPS 708 Şek 67 ya da EPS 815 Şek 68 için olan bağlantı şeması A enjektörü örneğinde tarif edilmektedir Diğer enjektörlerin B C D E ve F bağlantısı aynı şekilde yapılacaktır Enjektörü EPS 708 veya EPS 815 tezgahına bağlayın 1 458847 19_Pal 1 1 2 4 5 6 3 ...

Page 365: ...ektrik bağlantısının yapılması 1 Çoklu fişi Şek 69 poz 3 elektronik kumanda üni tesinin Şek 69 poz 1 X5 bağlantı noktasına takın 2 Şasi kablosunu Şek 69 poz 2 elektronik kuman da ünitesinin şasi bağlantısı yuvasına takın 1 684 463 799 kodlu bağlantı kablosunu takarken enjektörlerin eşleştirmelerine dikkat edin Eşleştir me bağlanan hortum hatlarının eşleştirmesine denk olmalıdır Yanlış bir eşleştir...

Page 366: ...iş enjektörleri test için gerdirin bkz Bölüm 5 1 i i Her test için en çok dört adet ticari araç enjektörü gerdirilebilir Azami olarak mümkün olan enjektör lerin adedini öğrenmek için EPS 945 sistem yazılı mında Komponent seçimi penceresinde Genel değerler seçeneğini kullanın 5 4 1 Bağlantı adaptörünün monte edilmesi i i İlgili enjektör için uygun bağlantı adaptörünü öğren mek için EPS 945 sistem y...

Page 367: ... bağlama somunlu enjektör 2 Konik meme bağlama somunlu enjektör 3 Düz meme bağlama somunlu enjektör için kılavuz kovanı 4 Konik meme bağlama somunlu enjektör için 6 5 x 4 mm O ringli kılavuz kovanı 5 Ecopur conta 6 Enjeksiyon hücresi Düz meme bağlama somunlu bkz şek 73 poz 1 enjektör için olan kılavuz kovanı çok küçük veya çok büyük olmamalıdır bkz şek 74 Kılavuz kovanı en jektörün meme bağlama so...

Page 368: ...ımında Komponent seçimi penceresinde Genel değerler seçeneğini kullanın 1 Parmak somunun şek 76 poz 2 doğru konumda olup olmadığını kontrol edin bkz böl 4 7 2 Uygun tutma plakasını Şek 76 poz 9 seçin 3 Tutma plakasını enjektörün anahtar takma yüzeyine Şek 76 poz 6 geçirin 4 Enjektör braketindeki kumanda kolunu Şek 76 poz 1 aşağı bastırın ve basılı tutun 5 Tutma plakasını enjektörle birlikte enjekt...

Page 369: ...um hattı 2 Rakor somununu Şek 79 poz 1 ve sızdırmazlık konisini Şek 79 poz 2 dağıtıcı Rail borusunun yüksek basınç çıkışlarından çıkarın 3 Yüksek basınç hortum hattını dağıtım rayının yüksek basınç çıkışına bkz Şek 79 bağlayın Sıkma torku 25 30 Nm 4 Yüksek basınç hattının diğer ucunu yüksek basınç hattı bağlantı parçasına şek 79 poz 1 bağlayın Sıkma torku 25 30 Nm 458847 31_Pal 1 Şek 79 İki enjekt...

Page 370: ...rçası ile yüksek basınç hortum hattını hizalayın 6 Rakor somununu sıkın şek 81 poz 1 Sıkma torku 25 30 Nm 458847 52_Pal 1 Şek 81 Rakor somununu sıkın 7 Kullanılmayan yüksek basınç çıkışlarını sızdırmazlık konisi Şek 82 poz 1 ve başlıklı somunlarla Şek 82 poz 2 kapatın Sıkma torku 25 30 Nm 458847 25_Pal 1 25 30 Nm 2 Şek 82 Yüksek basınç çıkışı için kapak ...

Page 371: ...7 53_Pal 1 1 2 5 6 7 A B 1 2 A A 3 4 Şek 83 Binek aracı enjektörlerinin EPS 708 için bağlantı şeması yüksek basınç bağlantısı yok 1 Enjeksiyon miktarı için hortum hattı 2 Enjeksiyon hücresi 3 Enjektör 4 Geri dönüş hortum hattı 1 680 712 371 5 Geri dönüş miktarı için hortum hattı1 6 EPS 708 bağlantısı enjeksiyon miktarı CRI CRI Piezo 7 EPS 708 bağlantısı geri dönüş miktarı CRI CRI Piezo 1 EPS 708 t...

Page 372: ...yla enjektörlerin hatalı değerlendirilmesine yol açabilir 3 Kablo pabucunu enjektörün Şek 85 poz 4 vida dişi bağlantılarına yerleştirin ve bir açık ağızlı anah tarla bağlantıları sabitleyin 458808 34 6 5 1 2 3 4 Şek 85 1 684 463 799 bağlantı kablosunun bağlanması 1 684 463 799 kodlu bağlantı kablosunun izole edilmemiş kablo pabuçları enjektörlere elektrikle ku manda edilirken EPS 815 tezgahının me...

Page 373: ...nleştirildi EPS 708 ve CRI CRIN 848H işletilmeye hazırdır 6 1 2 EPS 815 1 Koruyucu kapıları kapatın 2 EPS tezgahını ana şalter üzerinden devreye alın Kişisel bilgisayar PC başlatılır 3 Gerilim sabitleme ünitesini şebeke şalterinde devre ye alın 4 Gerilim sabitleme ünitesinde gerilimi ayarlayın 14 Binek aracı enjektörleri için 0 5 Volt 28 Ticari araç enjektörleri için 0 5 Volt 5 Gerilim sabitleme ü...

Page 374: ...ak görüntüleyin 3 İstenen enjektör test işlemi akışını seçin ve görüntü lemek için F12 tuşuna basın Komponent seçimi iletişim penceresinde test işle mi akışı görüntülenir 6 2 2 Testin başlatılması 1 Bileşen seçimi iletişim penceresinde F12 tuşuna basarak ölçüm şemasını görüntüleyin Azami devir sayısına ilişkin bilgi içeren Dikkat iletişim penceresi görüntülenir F12 tuşuna basarak devam edin Ölçüm ...

Page 375: ...ı sınanmaktadır Test geri akış miktarı öl çülüp gözle kontrol yapılarak gerçekleşmektedir Test adımının başlatılmasından sonra ray basıncı he def değere ulaşılana kadar yavaşça yükselmeye başlar Aynı anda enjeksiyon memesinde ya da enjektörlerin gövdesinde test yağı kaçağı olup olmadığı takip edile cektir Bir enjektörden test yağı çıkıyorsa testin süreci nin derhal F8 tuşuna basılarak iptal edilme...

Page 376: ... basıncı yükselir Ölçüm süresi işlemeye başlar Ölçüm süresi sona erdikten sonra yazılım otomatik olarak bir sonraki test adımına geçer 6 2 4 Miktar ölçümü Miktar ölçümünün doğru yapılması için enjektö rün tavlanmasına ve havalandırılmasına ilişkin test adımlarının mutlaka gerçekleştirilmesi gerekir Bu test adımlarının uygulanmaması hatalı ölçümlere dolayısıyla enjektörlerin hatalı bir şekilde değe...

Page 377: ...masının 28 A değerine ayarlı olup olmadığını kontrol edin 2040 2042 2044 2046 2048 2050 CRI Enjektör X adapte edilmemiş veya arızalı Bu arıza enjektöre kumanda edilme süresi 250 µs ve üzerinde olduğunda görüntülenir Adaptör kablosunun X enjektöründe takılmış olup olmadığını kontrol edin X enjektörünü değiştirin 2041 2043 2045 2047 2049 2051 CRI Enjektör X kısa devre veya A C E enjektöründe kısa de...

Page 378: ...nu iç 17 5 mm 1 681 091 175 Sıkıştırma manşonu iç 19 5 mm 1 681 091 173 Sıkıştırma manşonu iç 20 5 mm 1 681 091 182 Sıkıştırma manşonu iç 21 5 mm 1 681 091 174 O ring 12 x 2 enjeksiyon hücresi için 1 680 210 123 Kılavuz kovanı iç 17 1 mm 1 680 300 283 Kılavuz kovanı iç 19 0 mm 1 680 300 284 Kılavuz kovanı iç 21 0 mm 1 680 300 285 Konik meme bağlama somunlu 4 adet en jektör için 6 5 x 4 12 adet O r...

Page 379: ...fındaki yağlar başka kategoriye ait kullanılmış yağlar veya benzin veya dizel gibi yabancı maddeler içermemeli dir İlgili atık kodu numarasını kontrol yağının güven lik veri sayfasından öğrenin 10 Teknik Veriler Adı Değer Yüksek basınç pompası ağırlığı yakl 7 kg Gerdirme düzeneğinin toplam ağırlığı yakl 16 kg Test basıncı maks 220 MPa 1000 1 dak devir hızında sevk miktarı yakl 79 l h Elektronik ku...

Page 380: ...Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 689 989 087 2018 07 24 ...

Reviews: