background image

První uvedení do provozu

BT 50 HP – 6 720 821 241 (2017/09)

19

6

První uvedení do provozu

6.1

Předání zákazníkovi

Odborník musí zákazníkovi (uživateli) vysvětlit způsob činnosti a 
manipulaci se zdrojem tepla a akumulačním zásobníkem.

▶ Všechny přiložené dokumenty předejte provozovateli.

6.2

Uvedení do provozní pohotovosti

Uvedení do provozu musí provést firma instalující topný systém nebo 
pověřený odborník.

▶ Tepelné čerpadlo uveďte do provozu podle pokynů výrobce nebo 

podle příslušného návodu k instalaci a návodu k obsluze.

7

Odstavení z provozu

7.1

Odstavení zařízení z provozu při nebezpečí mrazu

▶ Pokud se topný systém při hrozících mrazech nepoužívá, odstavte jej 

podle návodu pro tepelné čerpadlo (nebo jiné příslušenství) z 
provozu.

7.2

Ochrana životního prostředí

Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. 
Kvalita výrobků, hospodárnost a ochrana životního prostředí jsou pro 
nás dlouhodobě sledované cíle. Zákonné předpisy a podnikové 
směrnice přísně dodržujeme. 
K ochraně životního prostředí používáme s ohledem na hospodářská 
hlediska nejlepší možné procesy, technologii a materiály.

Obaly

Obaly, které používáme, jsou v souladu s recyklačními systémy 
příslušných zemí zaručujícími jejich optimální opětovné využití. Všechny 
použité obalové materiály jsou šetrné vůči životnímu prostředí a lze je 
znovu zužitkovat.

Staré zařízení

Staré přístroje obsahují hodnotné materiály, které je třeba recyklovat.
Komponenty lze snadno od sebe oddělit a jsou jednoznačně označeny. 
Takto lze rozdílné konstrukční skupiny roztřídit a provést jejich recyklaci 
nebo likvidaci.

7.3

Likvidace

▶ Obal akumulačního zásobníku zlikvidujte v souladu se 

zásadami ochrany životního prostředí.

▶ Akumulační zásobník dopravte k ekologické likvidaci do vhodného 

sběrného místa.

8

Údržba

Kromě občasných vizuálních prohlídek není u akumulačních zásobníků 
nutné provádět žádnou zvláštní údržbu a čištění. 

▶ Při servisní činnosti používejte pouze originální náhradní díly!

Vypouštění

▶ V případě potřeby vypusťte akumulační zásobník vypouštěcím 

kohoutem na spodní straně zásobníku (viz obr. 2, str. 16).

VAROVÁNĺ: 

Nebezpečí opaření!

Horká voda může způsobit těžká opaření.

▶ Akumulační zásobník nechte po odstavení z provozu 

dostatečně vychladnout.

Summary of Contents for BT50 HP

Page 1: ... για τον τεχνικό 26 en Installation and maintenance instructions for the contractor 32 es Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico 38 et Paigaldus ja hooldusjuhend spetsialisti jaoks 44 fl Installatie en onderhoudshandleiding voor de vakman 50 fr Notice d installation et de maintenance pour le professionnel 56 hr Upute za instalaciju i održavanje za stručnjaka 62 hu Szerelési é...

Page 2: ...tung 7 1 Sicherheitshinweise und Symbolerklärung 1 1 Symbolerklärung Warnhinweise Signalwörter am Beginn eines Warnhinweises kennzeichnen Art und Schwere der Folgen wenn die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht befolgt werden HINWEIS bedeutet dass Sachschäden auftreten können VORSICHT bedeutet dass leichte bis mittelschwere Personenschä den auftreten können WARNUNG bedeutet dass schwere Person...

Page 3: ...nichtaufdemflachenBoden aufgestellt werden kann z B bei Montage des Spei chersaufeinemWandrahmen denSpeicheraufeine geeignete Metallplatte stellen Der Speicherboden muss komplett auf der Metallplatte stehen und über die gesamte Fläche auf der Metallplatte aufliegen 2 Angaben zum Produkt 2 1 Verwendung Der Pufferspeicher dient in Heizungsanlagen als Zwischenspeicher von Heizwasser und eignet sich h...

Page 4: ...ht verwendeten Anschluss mit einer Kappe druckdicht verschließen R1 Rücklauf Wärmepumpe M1 MessstellefürVorlauftemperaturfühler beiBedarf nichtverwendetenAn schluss mit einer Kappe druckdicht verschließen R2 Rücklauf Heizung M1 Messstelle für Temperaturfühler Vorlauf EL Entleerventil EL Entleerventil C1 Fühlerkabelsicherung Tab 2 6720803559 02 2Wo Ø530 540 Speicherbehälter Speicherinhalt Heizwasse...

Page 5: ...rstellen dass der Untergrund trocken ist und die Speicheraußen seitewährenddergesamtenLebensdauerdesSpeichersnichtnasswer den kann Bei Kontakt mit Wasser wird die Isolierung beschädigt Wenn der Pufferspeicher nicht auf dem flachen Boden aufgestellt wer den kann z B bei Montage des Speichers auf einem Wandrahmen den Speicher auf eine geeignete Metallplatte stellen Der Speicherbo denmusskomplettaufd...

Page 6: ... lage 1 Wärmepumpe 2 V1 3 R1 4 Pumpe Gegebenenfalls ist für jede Heizungsanlage eine zusätzli che externe Pumpe notwendig Diese wird gemäß der Darstel lung im Vorlaufausgang vom Speicher zur Heizungsanlage montiert 5 V2 6 R2 7 Speicherbehälter 8 Heizkreis 9 Mischer 10 Zusätzliches Heizsystem bei Erweiterung 11 Bypass Ventil Sichere Abstützung der Rohrleitungen gewährleisten Sicherstellen dassalleP...

Page 7: ...chutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftli cher Gesichtspunkte bestmögliche Prozesse Technik und Materialien ein Verpackung Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwertungssys temen beteiligt die ein optimales Recycling gewährleisten Alle verwen deten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar Altgerät Altgeräte enthalten Wertstoffe die...

Page 8: ...реда 13 7 3 Утилизация 13 8 Техническо обслужване 13 1 Указания за безопасност и обяснение на символите 1 1 Обяснение на символите Предупредителни указания Сигналните думи в началото на предупредително указание обозначават начина и тежестта на последиците ако не се следят мерките за предотвратяване на опасността УКАЗАНИЕ означава че могат да възникнат материални щети ВНИМАНИЕ означава че могат да ...

Page 9: ...ятсъднеможедасемонтиравърху равна основа напр при монтаж на съда върху рамка на стена той се монтира върху подходяща метална плоча Долната страна на буферният съд трябва да се намира изцяло върху металната плоча и да легне с цялата си повърхност върху нея 2 Данни за продукта 2 1 Използване В отоплителните инсталации буферният съд служи за междинен съд за топла вода и е изключително подходящ за при...

Page 10: ...с капачка R1 Връщане термопомпа M1 Точка на измерване на датчика за температурата на подаване при необходимост връзките които не се използват се затварят херметично с капачка R2 Връщане отопление M1 Точка на измерване на датчика за температурата на подаване EL Кран за източване EL Кран за източване C1 Предпазител за кабела на датчика Табл 2 6720803559 02 2Wo Ø530 540 Бойлер Обем на бойлера отоплит...

Page 11: ...суха и овреме на целия срок на експлоатация външната страна на съда няма да се навлажни При контакт с вода изолацията ще се повреди Когато буферният съд не може да се монтира върху равна основа напр при монтаж на съда върху рамка на стена той се монтира върху подходяща метална плоча Долната страна на буферният съд трябва да се намира изцяло върху металната плоча и да легне с цялата си повърхност в...

Page 12: ...ермопомпа 2 V1 3 R1 4 Помпа В някои случаи за всяка отоплителна инсталация е необходима външна помпа Както е показано тя се монтира между изхода на съда и отоплителната инсталация 5 V2 6 R2 7 Водосъдържател 8 Отоплителен кръг 9 Смесител 10 Допълнителна отоплителна система при разширение 11 Вентил на байпаса Осигурете надеждна опора за тръбите Погрижете се за правилното осъществяване на връзките на...

Page 13: ...рмената политика За опазването на околната среда ние използваме възможно най добрите процеси техника и материали като отчитаме аргументите от гледна точка на икономическата ефективност Опаковка По отношение на опаковката ние участваме в специфичните системи за утилизация гарантиращи оптимално рециклиране Всички използвани за амбалажа материали са екологично чисти и могат да се използват многократн...

Page 14: ...ana životního prostředí 19 7 3 Likvidace 19 8 Údržba 19 1 Bezpečnostní upozornění a použité symboly 1 1 Použité symboly Výstražné pokyny Signální slova na začátku výstražných pokynů označují druh a závažnost následků pokud nebude dodržen postup odvrácení nebezpečí UPOZORNĚNÍ znamená že může dojít k materiálním škodám POZOR znamená že může dojít k lehkým až středně těžkým poraněním osob VÝSTRAHA si...

Page 15: ...postavit na plochou podlahu např při montáži zásobníku na nástěnný rám postavte zásobník na vhodnou kovovou desku Dnozásobníkumusíúplněspočívatnakovovédescea dosedat na ni po celé její ploše 2 Údaje o výrobku 2 1 Použití Akumulační zásobník slouží v topných systémech jako vložený zásobník otopné vody a je mimořádně vhodný pro použití ve spojení s tepelnými čerpadly Zásobník je rovněž vhodný jako c...

Page 16: ...te hermeticky krytkou R1 Zpátečka do tepelného čerpadla M1 Měřicí místo pro čidlo teploty na výstupu v případě potřeby nevyužitou přípojku uzavřete hermeticky krytkou R2 Zpátečka vytápění M1 Měřicí místo pro čidlo teploty na výstupu EL Vypouštěcí ventil EL Vypouštěcí ventil C1 Pojistka kabelu čidla Tab 2 6720803559 02 2Wo Ø530 540 Nádrž zásobníku Obsah zásobníku otopná voda L 50 Výstup V1 V2 R Zpá...

Page 17: ...chý a aby vnější strana zásobníku nemohla po celou dobu jeho životnosti zvlhnout Při kontaktu s vodou se poškodí izolace Nelze li akumulační zásobník postavit na plochou podlahu např při montáži zásobníku na nástěnný rám postavte zásobník na vhodnou kovovou desku Dno zásobníku musí úplně spočívat na kovové desce a dosedat na ni po celé její ploše 4 Přeprava 4 1 Přepravní prostředky Akumulační záso...

Page 18: ...dklady 1 Tepelné čerpadlo 2 V1 3 R1 4 Čerpadlo Eventuálně je pro každý topný systém nutné dodatečné externí čerpadlo To se montuje podle vyobrazení do vyústění výstupu ze zásobníku směrem k topnému systému 5 V2 6 R2 7 Nádrž zásobníku 8 Otopný okruh 9 Směšovač 10 Dodatečný topný systém při rozšíření 11 Obtokový ventil Zajistěte bezpečné podepření potrubí Zajistěte aby všechny přípojky akumulačního ...

Page 19: ... prostředí používáme s ohledem na hospodářská hlediska nejlepší možné procesy technologii a materiály Obaly Obaly které používáme jsou v souladu s recyklačními systémy příslušnýchzemízaručujícímijejichoptimálníopětovnévyužití Všechny použité obalové materiály jsou šetrné vůči životnímu prostředí a lze je znovu zužitkovat Staré zařízení Staré přístroje obsahují hodnotné materiály které je třeba rec...

Page 20: ...for frost 25 7 2 Miljøbeskyttelse 25 7 3 Bortskaffelse 25 8 Vedligeholdelse 25 1 Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring 1 1 Symbolforklaring Advarselshenvisninger Signalord ved advarselshenvisningens start markerer konsekvensernes type og alvor hvis aktiviteterne for forebyggelse af faren ikke følges BEMÆRK betyder at der kan opstå materielle skader FORSIGTIGbetyder atderkanopståpersonskaderafl...

Page 21: ...n Hvisbufferbeholderenikkekanstillespådetfladegulv f eks ved montering af beholderen på en væg ramme skal beholderen stilles på en velegnet metal plade Beholderbunden skal stå med hele fladen på metalpladen 2 Oplysninger om produktet 2 1 Anvendelse Bufferbeholderenbrugesivarmeanlægsommellemlagerafanlægsvand og egner sig fremragende til brug med varmepumpe Beholderen egner sig også som kølebufferbe...

Page 22: ...pumpe luk tilslutninger der ikke anvendes tryktæt med en kappe R1 Returledning varmepumpe M1 Målested til fremløbsføler ved behov luk tilslutninger der ikke anvendes tryktæt med en kappe R2 Returledning opvarmning M1 Målested til temperaturføler fremløb EL Tømningsventil EL Tømningsventil C1 Følerkabelsikring Tab 2 6720803559 02 2Wo Ø530 540 Beholder Beholderindhold anlægsvand L 50 Fremløb V1 V2 R...

Page 23: ...d hele fladen på underlaget Vær opmærksom på at beholderens metalhus ikke beskadiges Sørgfor atunderlagetertørt ogatbeholderensudvendigesideikkekan blive våd i hele beholderens levetid Ved kontakt med vand beskadiges isoleringen Hvis bufferbeholderen ikke kan stilles på det flade gulv f eks ved mon teringafbeholderenpåenvægramme skalbeholderenstillespåenvel egnet metalplade Beholderbunden skal stå...

Page 24: ...il hvert varmeanlæg Den monteres i fremløbsudgangen fra beholderen til varmeanlægget som vist 5 V2 6 R2 7 Beholder 8 Varmekreds 9 Blandeventil 10 Ekstra varmesystem ved udvidelse 11 Bypass ventil Sørg for sikker understøtning af rørledningerne Sørg for at alle bufferbeholdertilslutninger er udført korrekt Kontrollér alle tilslutninger for tæthed Isolér alle ledninger og tilslut ninger dampdiffusio...

Page 25: ...des nøje Forbeskyttelseafmiljøetanvendervidenbedstmuligeteknikogdebed ste processer og fokuserer samtidig på god økonomi Emballage Medhensyntilemballagendeltagerviideenkeltelandesgenbrugssyste mer som garanterer optimalt genbrug Alle emballagematerialer er mil jøvenlige og kan genbruges Udtjente apparater Udtjenteapparaterindeholderbrugbartmateriale somskalafleverestil genbrug Komponenterne er let...

Page 26: ...ση 31 1 Υποδείξεις ασφαλείας και επεξήγηση συμβόλων 1 1 Επεξήγηση συμβόλων Προειδοποιητικές υποδείξεις Οι λέξεις κλειδιά στην αρχή μιας προειδοποιητικής υπόδειξης επισημαίνουν το είδος και τη σοβαρότητα των συνεπειών σε περίπτωση που δεν τηρούνται τα μέτρα για την αποφυγή του κινδύνου ΥΠΟΔΕΙΞΗ σημαίνει ότι υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης υλικών ζημιών ΠΡΟΣΟΧΗ σημαίνει ότι υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ελα...

Page 27: ...δεν μπορεί να τοποθετηθεί σε επίπεδο έδαφος π χ κατά τη συναρμολόγηση του δοχείου σε πλαίσιο τοίχου τοποθετήστε το πάνω σε κατάλληλη μεταλλική πλάκα Oλόκληρη η βάση του δοχείου πρέπει να στέκεται πάνω στην μεταλλική πλάκα και να εφάπτεται τέλεια με αυτήν 2 Στοιχεία για το προϊόν 2 1 Χρήση Το δοχείο αδράνειας χρησιμεύει σε εγκαταστάσεις θέρμανσης ως δεξαμενήπροσωρινήςαποθήκευσηςνερούθέρμανσηςκαιενδ...

Page 28: ...τεί στεγανά με ένα καπάκι R1 Επιστροφή αντλία θερμότητας M1 Σημείομέτρησηςγιατοναισθητήραθερμοκρασίαςπροσαγωγής όταναπαιτείται ησύνδεση που δεν χρησιμοποιείται πρέπει να σφραγιστεί στεγανά με ένα καπάκι R2 Επιστροφή θέρμανση M1 Σημείο μέτρησης για τον αισθητήρα θερμοκρασίας προσαγωγής EL Βαλβίδα εκκένωσης EL Βαλβίδα εκκένωσης C1 Ασφάλεια καλωδίου αισθητήρα Πίν 2 6720803559 02 2Wo Ø530 540 Δοχείο α...

Page 29: ...ι το έδαφος είναι στεγνό και ότι η εξωτερική πλευρά του δοχείου προστατεύεται από την υγρασία καθ όλη τη διάρκεια ζωής του δοχείου Σε περίπτωση επαφής με νερό καταστρέφεται η μόνωση Όταν το δοχείο αδράνειας δεν μπορεί να τοποθετηθεί σε επίπεδο έδαφος π χ κατάτησυναρμολόγησητουδοχείουσεπλαίσιοτοίχου τοποθετήστε το πάνω σε κατάλληλη μεταλλική πλάκα Oλόκληρη η βάση του δοχείου πρέπει να στέκεται πάνω...

Page 30: ...ας βλ έγγραφο σχεδιασμού 1 Αντλία θερμότητας 2 V1 3 R1 4 Αντλία Ενδεχομένως να απαιτείται για κάθε εγκατάσταση θέρμανσης μία πρόσθετη εξωτερική αντλία Αυτή τοποθετείται σύμφωνα με την εικόνα στην έξοδο προσαγωγής του δοχείου προς την εγκατάσταση θέρμανσης 5 V2 6 R2 7 Δοχείο αδράνειας 8 Κύκλωμα θέρμανσης 9 Βάνα ανάμιξης 10 Επιπρόσθετο σύστημα θέρμανσης σε περίπτωση επέκτασης 11 Βαλβίδα παράκαμψης Φ...

Page 31: ...ρούνται αυστηρά Για να προστατεύσουμε το περιβάλλον χρησιμοποιούμε βελτιστοποιημένες διαδικασίες κορυφαίες τεχνολογίες και τα καλύτερα υλικά λαμβάνοντας πάντα υπόψη μας τους παράγοντες για την καλύτερη αποδοτικότητα Συσκευασία Για τη συσκευασία συμμετέχουμε στα εγχώρια συστήματα ανακύκλωσης που αποτελούν εγγύηση για βέλτιστη ανακύκλωση Όλα τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον και α...

Page 32: ...7 8 Servicing 37 1 Safety precautions and explanation of symbols 1 1 Explanation of symbols Warning symbols Signal words indicate the seriousness of the hazard in terms of the consequences of not following the safety instructions NOTICE indicates possible damage to property or equipment but where there is no risk of personal injury CAUTION indicates possible personal injury WARNING indicates possi...

Page 33: ...be mounted on a flat floor surface for example if the tank is mounted on a wall frame the tank must first be placed on top of a suitable metal plate The bottom of the tank must be fully in contact with the metal plate and completely cover the tank bottom 2 Product information 2 1 Use Thestoragetankisdesignedtoactasabufferfortheheatingsystemand is ideally suited to heat pump applications 2 2 Intend...

Page 34: ...eat pump cap off unused connection R1 return heat pump M1 measuring point for flow temperature sensor if required R2 return heating M1 measuring point for flow temperature sensor EL drain valve EL drain valve C1 sensor cable retaining clip Table 2 6720803559 02 2Wo Ø530 540 Storage tank storage volume heating water L 50 flow V1 V2 R return R1 R2 R measuring point M1 R maximum heating water tempera...

Page 35: ...nk is fully in contact with the floor Care should be taken not to damage the metal casing of the tank Ensurethatthefloorisdryandtheoutsideofthestoragetankcannotget wet during its lifetime The insulation will be damaged if left in contact with water If the buffer storage tank cannot be mounted on a flat floor surface for example if the tank is mounted on a wall frame the tank must first be placed o...

Page 36: ...at pump 1 Heat pump 2 V1 3 R1 4 Pump An additional external circulation pump for each heating system may be needed This will be fitted to the flow outlet from the tank to the heating system as shown 5 V2 6 R2 7 Storage tank 8 Heating system 9 3 way valve 10 Additional heating system in case of expansion Fig 6 Functional schematic connection of the storage for series tank connection to the heat pum...

Page 37: ...ost efficient processes technology and materials Packaging We are dedicated in adhering to country specific disposal standards as they relate to packaging to ensure optimum recycling All packaging materials are environmentally friendly and can be recycled Obsolete equipment Obsolete products contain raw materials that can be recycled The components are easily separated and are clearly marked In th...

Page 38: ...io ambiente 43 7 3 Eliminación 43 8 Mantenimiento 43 1 Indicaciones de seguridad y explicación de los símbolos 1 1 Explicación de los símbolos Advertencias Las palabras de señalización al inicio de una advertencia indican el tipo ylagravedaddelasconsecuenciasqueconllevalanoobservanciadelas medidas de seguridad indicadas para evitar riesgos AVISO significa que puede haber daños materiales ATENCIÓNi...

Page 39: ...elo plano p ej durante el montaje del acumu ladorenunmarcodelapared colocarelacumulador en una placa metálica adecuada La base del acumula dor debe encontrarse por completo en la placa metá lica en su superficie completa 2 Datos sobre el producto 2 1 Empleo En instalaciones de calefacción el acumulador sirve como acumulador intermedio de agua de calefacción y es adecuado para aplicaciones de bomba...

Page 40: ...a a prueba de pre sión R1 Retorno bomba de calor M1 Puntodemediciónparasondadelatemperaturadeimpulso encasonecesario cerrarco nexión no usada con una tapa a prueba de presión R2 Retorno calefacción M1 Punto de medición para el sensor de temperatura alimentación EL Llave de vaciado EL Llave de vaciado C1 Fusible de cable de sensor Tab 2 6720803559 02 2Wo Ø530 540 Depósito del acumulador Volumen del...

Page 41: ...o y el lado exterior del acumulador no se moje durante la completa vida útil del acumulador En caso de contacto con agua se daña el aislamiento En caso de que no sea posible colocar el acumulador en el suelo plano p ej duranteelmontajedelacumuladorenunmarcodelapared colo car el acumulador en una placa metálica adecuada La base del acumula dordebeencontrarseporcompletoenlaplacametálicaensusuperfici...

Page 42: ... 3 R1 4 Bomba En caso dado es necesario utilizar una bomba externa adicionalparacadainstalacióndecalefacción Estaserámontada según la visualización en la salida de la impulsión del acumulador a la instalación de calefacción 5 V2 6 R2 7 Depósito del acumulador 8 Circ cal 9 Mezclador 10 Sistema de calefacción adicional en caso de ampliaciones 11 Válvula de bypass Asegurar un soporte seguro de las tu...

Page 43: ...Para la protección del medio ambiente y teniendo en cuenta los aspec toseconómicos empleamoslosmejoresprocesos lamejortécnicaylos mejores materiales posibles Embalaje En el embalaje seguimos los sistemas de reciclaje específicos de cada país ofreciendo un óptimo reciclado Todos los materiales utilizados son compatibles con el medio ambiente y recuperables Aparatos usados Los aparatos usados contie...

Page 44: ...kasutamise lõpetamine külmumisohu olemasolu korral 49 7 2 Loodushoid 49 7 3 Jäätmekäitlus 49 8 Hooldus 49 1 Ohutusjuhised ja sümbolite selgitus 1 1 Sümbolite selgitus Hoiatused Hoiatussõnad hoiatuse alguses näitavad ohutusmeetmete järgimata jätmisel tekkivate ohtude laadi ja raskusastet MÄRKUS tähendab et võib tekkida varaline kahju ETTEVAATUST tähendab inimestele keskmise raskusega vigastuste oht...

Page 45: ...rumahutit ei saa paigaldada tasasele põrandale nt mahuti paigaldamisel seinaraamile tuleb mahuti asetada sobivale metallplaadile Paagi põhi peab asuma täielikult metallplaadil ja toetuma sellele kogu pinnaga 2 Toote andmed 2 1 Kasutamine Varumahutitkasutatakseküttesüsteemideskütteveevahemahutinajata sobib eelkõige soojuspumbarakendustele Mahuti sobib ka aktiivse jahutusega süsteemide jahutuse varu...

Page 46: ...endus sulgeda survekindlalt kattekübaraga R1 Tagasivool soojuspump M1 Pealevoolu temperatuurianduri mõõtmiskoht vajadusel kasutamata ühendus sulgeda survekindlalt kattekübaraga R2 Tagasivool küte M1 Pealevoolutemperatuuri mõõtmiskoht EL Tühjendusventiil EL Tühjendusventiil C1 Andurikaabli kinnitus Tab 2 6720803559 02 2Wo Ø530 540 Boiler Boileri maht küttevesi L 50 Pealevool V1 V2 R Tagasivool R1 R...

Page 47: ...i metallkorpust ei vigastataks Tagada kuiv aluspind ja välistada mahuti välispinna märjakssaamise võimaluskogusellekasutusajakestel Veegakokkupuutelkahjustatakse isolatsiooni Kui varumahutit ei saa paigaldada tasasele põrandale nt mahuti paigaldamisel seinaraamile tuleb mahuti asetada sobivale metallplaadile Paagipõhipeabasumatäielikultmetallplaadiljatoetuma sellele kogu pinnaga 4 Teisaldamine 4 1...

Page 48: ...te 1 Soojuspump 2 V1 3 R1 4 Pump Iga küttesüsteem võib vajada täiendavat välist pumpa See paigaldatakse vastavalt joonisele mahutist kütteseadmesse minevasse pealevoolutorusse 5 V2 6 R2 7 Boiler 8 Küttekontuur 9 Segisti 10 Täiendav küttesüsteem laiendamise korral 11 Möödaviiguventiil Tagada kõigi torude turvaline toestamine Tagada kõigi varumahuti ühenduste korrektne teostus Kontrollida kõigil ühe...

Page 49: ...itseks rakendame me majanduslikust seisukohast lähtudes parimaid võimalikke protsesse tehnikat ja materjale Pakend Pakendid tuleb saata asukohariigi ümbertöötlussüsteemi mis tagab nende optimaalse taaskasutamise Kõik kasutatud pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskasutatavad Vana seade Vanad seadmed sisaldavad väärtuslikke materjale mida tuleb suunata taaskasutusse Komponendid on kergesti...

Page 50: ...5 8 Onderhoud 55 1 Veiligheidsaanwijzingen en toelichting van de symbolen 1 1 Toelichting van de symbolen Waarschuwing Signaalwoorden voor een waarschuwingsaanwijzing geven de soort en de ernst van de gevolgen aan wanneer de maatregelen ter voorkoming van het gevaar niet gerespecteerd worden OPMERKING betekent dat materiële schade kan ontstaan VOORZICHTIGbetekent datlichttotmiddelzwaarpersoonlijkl...

Page 51: ...neer het buffervat niet op een vlakke ondergrond kan worden opgesteld bijv bij montage op een wand frame dan moet het buffervat op een geschikte me talen plaat worden geplaatst De bodem moet geheel op de metalen plaat staan en over het gehele opper vlak op de metalen plaat rusten 2 Gegevens betreffende het product 2 1 Gebruik Het buffervat is bedoeld in cv installaties als tussenopslag van cv wate...

Page 52: ...of R2 Aanvoer warmtepomp sluit niet gebruikte aansluiting met een dop af R1 Retour warmtepomp M1 Meetplaats voor aanvoertemperatuursensor indien nodig sluit de niet ge bruikte aansluiting af met een dop R2 Retour verwarming M1 Meetpunt voor temperatuursensor aanvoer EL Aftapkraan EL Aftapkraan C1 Sensorkabelborging Tabel 2 6720803559 02 2Wo Ø530 540 Boilervat Boilerinhoud cv water l 50 Aanvoer V1 ...

Page 53: ...gronddroogisendebuitenkantvanhetbuffervat over de gehele levensduur niet nat kan worden Bij contact met water raakt de isolatie beschadigd Wanneer het buffervat niet op een vlakke ondergrond kan worden opge steld bijv bij montage op een wandframe dan moet het buffervat op een geschikte metalen plaat worden geplaatst De bodem moet geheel op de metalen plaat staan en over het gehele oppervlak op de ...

Page 54: ...atie 1 Warmtepomp 2 V1 3 R1 4 Pomp Eventueel is voor iedere cv installatie een extra externe pomp nodig Deze wordt conform de weergave in de aanvoeruit gang van het buffervat naar de cv installatie gemonteerd 5 V2 6 R2 7 Boilervat 8 CV circuit 9 Mengmodule 10 Extra cv systeem bij uitbreiding 11 Bypass ventiel Waarborg een goede ondersteuning van de leidingen Waarborg dat alle aansluitingen van het...

Page 55: ...eng aangehouden Ter bescherming van het milieu gebruiken wij rekening houdend met bedrijfseconomische gezichtspunten de best mogelijke processen techniek en materialen Verpakking Voor wat de verpakking betreft nemen wij deel aan de nationale verwer kingssystemen die een optimale recyclage waarborgen Alle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kunnen worden herge bruikt Oude kete...

Page 56: ...e 61 8 Entretien 61 1 Consignes de sécurité et explication des symboles 1 1 Explication des symboles Avertissements Les mots de signalement au début d un avertissement caractérisent le type et l importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées REMARQUE signale le risque de dégâts matériels ATTENTION signale le risque d accidents corpor...

Page 57: ...support mural poser le ballon sur une plaque métal liqueappropriée Lapartieinférieureduballondoitreposerentièrement sur la plaque métallique sur toute la surface 2 Informations produit 2 1 Utilisation Surlesinstallationsdechauffage leballontamponsertdetamponinter médiaire à l eau de chauffage et est parfaitement adapté aux applica tions de pompes à chaleur Le ballon est également approprié en tant...

Page 58: ...hon et assurer l étanchéité à la pression R1 Retour pompe à chaleur M1 Point de mesure pour sonde de température de départ si nécessaire fermer le raccord inutilisé avec un capuchon et assurer l étanchéité à la pres sion R2 Retour chauffage M1 Point de mesure pour sonde de température départ EL Vanne de vidange EL Vanne de vidange C1 Étrier du câble de sonde Tab 2 6720803559 02 2Wo Ø530 540 Ballon...

Page 59: ...ller à ce que le corps métallique du ballon ne soit pas endommagé S assurer que le socle est sec et que la partie extérieure du ballon ne puisse pas être mouillée pendant la totalité de la durée de vie du ballon L isolation est endommagée en contact avec l eau Sileballontamponnepeutpasêtreinstallésurunsolplat parex encas de montage sur un support mural poser le ballon sur une plaque métal liqueapp...

Page 60: ...héant une pompe externe supplémentaire est nécessaire pour chaque installation de chauffage Celle ci est montée sur la sortie du départ du ballon vers l installation de chauffage comme représenté dans le schéma 5 V2 6 R2 7 Ballon ECS 8 Cir chauff 9 Mélangeur 10 Système de chauffage complémentaire en cas d extension 11 Vanne by pass Garantir une fixation fiable des conduites S assurer que tous les ...

Page 61: ... tout en œuvre en termes de techniques de processus et dematériauxpourcontribueràlaprotectiondel environnement touten veillant à maintenir nos objectifs économiques Emballage En matière d emballages nous participons aux systèmes de mise en valeur spécifiques à chaque pays qui visent à garantir un recyclage opti mal Touslesmatériauxd emballageutilisésrespectentl environnement et sont recyclables En...

Page 62: ...7 3 Odlaganje otpada 67 8 Održavanje 67 1 Upute za sigurnost i objašnjenje simbola 1 1 Objašnjenje simbola Upute upozorenja Signalne riječi na početku sigurnosne napomene označavaju način i težinu posljedica koje prijete ukoliko se ne primjenjuju mjere za sprečavanje opasnosti NAPOMENA znači da se mogu pojaviti materijalne štete OPREZ znači da se mogu pojaviti lakše do umjerene tjelesne ozljede UP...

Page 63: ...mnik ne može postaviti na ravnom podu npr kod montaže spremnika na zidni okvir stavite spremnik na prikladnu metalnu ploču Dno spremnika mora kompletno biti na metalnoj ploči i nalijegati po cjelokupnoj površini na metalnoj ploči 2 Podaci o proizvodu 2 1 Primjena Međuspremnik služi u instalacijama grijanja kao međuspremnik tople vode i idealno je prikladan za primjene dizalice topline Spremnik je ...

Page 64: ...rsto zatvoriti kapom R1 Povratni vod dizalica topline M1 Mjernomjestozaosjetniktemperaturepolaznogvoda popotrebi priključakkoji se ne primjenjuje čvrsto zatvoriti kapom R2 Povratni vod grijanje M1 Mjerno mjesto temperaturnog osjetnika polaznog voda EL Ventil za pražnjenje EL Ventil za pražnjenje C1 Osiguranje kabela vodiča tab 2 6720803559 02 2Wo Ø530 540 Posuda spremnika Volumen spremnika topla v...

Page 65: ...e spremnika Uvjerite se da je podloga suha i da se vanjska strana spremnika ne može smočiti tijekom čitavog vijeka trajanja spremnika Kod dodira s vodom oštećuje se izolacija Ako se međuspremnik ne može postaviti na ravnom podu npr kod montaže spremnika na zidni okvir stavite spremnik na prikladnu metalnu ploču Dno spremnika mora kompletno biti na metalnoj ploči i nalijegati po cjelokupnoj površin...

Page 66: ...Dizalica topline 2 V1 3 R1 4 Pumpa po potrebi je za svaku instalaciju grijanja nužna dodatna vanjskapumpa Ona se montira prema prikazu u izlazu polaznog voda od spremnika o instalacije grijanja 5 V2 6 R2 7 Posuda spremnika 8 Krug grijanja 9 Miješalica 10 Dodatna instalacija grijanja prilikom proširenja 11 Ventil premosnice Osigurajte sigurno podupiranje cjevovoda Utvrdite da su svi priključci među...

Page 67: ...vamo zakonskih odredbi i politike tvrtke U svrhu zaštite okoliša te poštivajući ekonomska načela koristimo samo najbolje procese tehniku i materijale Ambalaža Kod ambalažiranja držimo se sustava recikliranja koji su specifični za određene države te koje osiguravaju optimalnu reciklažu Svi korišteni materijali za ambalažu ne štete okolini i mogu se reciklirati Stari uređaj Stari uređaji sadrže mate...

Page 68: ...rtalmatlanítás 73 8 Karbantartás 73 1 Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata 1 1 Szimbólumok magyarázata Figyelmeztetések Afigyelmeztetőtudnivalóelőttijelzőszavakakövetkezményekfajtájátés súlyosságát jelölik ha a veszély elhárítására vonatkozó intézkedések nem történnek meg TUDNIVALÓ azt jelenti hogy anyagi károk léphetnek fel VIGYÁZAT azt jelenti hogy könnyű vagy közepesen súlyos szem...

Page 69: ... a puffertárolót nem lehet sík padlóra állítani pl a tároló fali keretre történő szerelése esetén akkor a tárolót megfelelő fémlapra kell állítani A tároló fenekének teljes egészében a fémlapon kell állnia és teljes felületén fel kell feküdnie a fémlapra 2 A termékre vonatkozó adatok 2 1 Használat A puffertároló a fűtővíz közbenő tárolására szolgál a fűtési rendszerekben és hőszivattyús alkalmazás...

Page 70: ...t csatlakozót kupakkal nyomásálló módon le kell zárni R1 Visszatérő hőszivattyú M1 Mérőhely az előremenő hőmérséklet érzékelőhöz szükség esetén a nem használt csatlakozót kupakkal nyomásálló módon le kell zárni R2 Visszatérő fűtés M1 Mérőhely az előremenő hőmérséklet érzékelő számára EL Ürítőszelep EL Ürítőszelep C1 Érzékelőkábel biztosító 2 tábl 6720803559 02 2Wo Ø530 540 Tárolótartály Tároló űrt...

Page 71: ...ön meg Gondoskodjon róla hogy az alapfelület száraz legyen és a tároló külső oldala a tároló teljes élettartama alatt ne lehessen nedves Vízzel való érintkezés esetén megsérül a szigetelés Ha a puffertárolót nem lehet sík padlóra állítani pl a tároló fali keretre történő szerelése esetén akkor a tárolót megfelelő fémlapra kell állítani A tároló fenekének teljes egészében a fémlapon kell állnia és ...

Page 72: ...2 V1 3 R1 4 Szivattyú Adott esetben minden fűtési rendszerhez szükség van egy külső szivattyúra is Ezt az ábra szerint kell a tároló fűtési rendszerhez menő előremenő kimenetén beszerelni 5 V2 6 R2 7 Tárolótartály 8 Fütökör 9 Keverőszelep 10 További fűtési rendszer bővítés esetén 11 Bypass szelep Gondoskodjon a csővezetékek biztos alátámasztásáról Gondoskodjon róla hogy a puffertároló minden csatl...

Page 73: ... szempontokat figyelembe véve a lehető legjobb eljárásokat technikát és anyagokat alkalmazzuk Csomagolás A csomagolásnál részesei vagyunk az országspecifikus értékesítési rendszereknek amelyek optimális újrafelhasználást biztosítanak Minden általunk használt csomagolóanyag környezetbarát és újrahasznosítható Régi készülék A régi készülékek tartalmaznak olyan anyagokat amelyeket újra lehet hasznosí...

Page 74: ...BT 50 HP 6 720 821 241 2017 09 74 Karbantartás ...

Page 75: ...Karbantartás BT 50 HP 6 720 821 241 2017 09 75 ...

Page 76: ...Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20 24 D 73249 Wernau www bosch thermotechnology com ...

Reviews: