background image

-7-

1.

Ce manuel contient des instructions pour le chargeur

de  piles  modèle  BC1880.

Ne  lui  substituez  aucun  autre

chargeur.

2. 

Avant  d’utiliser  le  chargeur  de  piles,  lisez  toutes  les

instructions et toutes les mises en garde figurant sur (1)
le  chargeur  de  piles,  (2)  le  bloc-piles  et  (3)  le  produit
utilisant les piles.

3. 

Chargez  uniquement  des  piles  rechargeables  Bosch

18 V  Li-Ion  indiquées  à  la  page  10.

D’autres  types  de

piles risqueraient d’éclater et de causer ainsi des blessures
et des dommages.

4. 

Chargez le bloc-piles à des températures supérieures

à +32 degrés F (0 degré C) et inférieures à +113 degrés F
(45  degrés  C).  Rangez  l’outil  et  le  bloc-piles  à  des
endroits  dont  la  température  ne  dépassera  pas  120
degrés  F  (49  degrés  C).

Ceci  est  important  pour  ne  pas

risquer  de  causer  des  dommages  graves  aux  cellules  des
piles.

5. 

Ne  rechargez  pas  les  piles  dans  un  environnement

humide ou mouillé. N’exposez pas le chargeur à la pluie
ou  à  la  neige.

La  pénétration  d’eau  dans  le  chargeur  de

piles  risquerait  de  causer  un  choc  électrique  ou  un
incendie. 

6. 

Il  peut  y  avoir  une  fuite  de  pile  dans  des  conditions

extrêmes  d'utilisation  ou  de  température.  Évitez  tout
contact  avec  la  peau  et  les  yeux.

Le  liquide  de  pile  est

caustique  et  pourrait  causer  des  brûlures  chimiques  aux
tissus.  Si  le  liquide  vient  en  contact  avec  la  peau,  lavez
rapidement  à  l'eau  savonneuse.  Si  le  liquide  vient  en
contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins
10 minutes et sollicitez des soins médicaux.

7. 

Placez  le  chargeur  sur  des  surfaces  plates  et  non

inflammables,  et  à  distance  de  tous  matériaux
inflammables,  lorsque  vous  rechargez  le  bloc-piles.

De

la  moquette  et  d’autres  surfaces  thermiquement  isolantes
bloquent une circulation appropriée de l’air, ce qui pourrait
causer une surchauffe du chargeur et du bloc-piles. Si vous

observez de la fumée ou si vous voyez que le chargeur ou
le  bloc-piles  commence  à  fondre,  débranchez
immédiatement  le  chargeur  et  ne  vous  servez  plus  du
chargeur  ou  du  bloc-piles.  Contactez  immédiatement  le
service à la clientèle.

8. 

Assurez-vous que le cordon est placé à un endroit où il

ne sera pas piétiné, ou il ne fera trébucher personne et
ou il ne sera pas exposé par ailleurs à des dommages ou
à  des  contraintes.

Une  fiche  et  un  cordon  endommagés

pourraient causer un choc électrique ou un incendie.

9. 

Débranchez le chargeur en tirant sur la fiche et non sur

le cordon. N’utilisez pas un chargeur dont le cordon ou la
fiche  est  endommagé  ;  faites-les  remplacer
immédiatement.

Une  fiche  ou  un  cordon  endommagé

pourrait causer un choc électrique ou un incendie.

10. 

N’insérez  pas  de  bloc-piles  dans  le  chargeur  si  le

boîtier  du  bloc-piles  est  fissuré.

L’utilisation  d’un  bloc-

piles endommagé pourrait causer un choc électrique ou un
incendie.

11. 

Ne démontez pas le chargeur et ne l’utilisez pas s’il a

reçu  un  impact  violent,  s’il  est  tombé  ou  s’il  a  été
endommagé  par  ailleurs  d’une  quelconque  autre  façon.

Un  réassemblage  incorrect  ou  un  endommagement
pourrait causer un choc électrique ou un incendie.

12. 

Avant  chaque  utilisation,  inspectez  le  chargeur  de

piles,  le  câble  et  la  fiche.  N’utilisez  pas  le  chargeur  de
piles  si  vous  détectez  un  dommage  quelconque.
N’ouvrez  jamais  le  chargeur  de  piles  vous-même  ;
apportez-le dans un Centre de service usine de Bosch ou
chez un réparateur compétent n’utilisant que des pièces
de  rechange  d’origine.

Un  réassemblage  incorrect

pourrait causer un choc électrique ou un incendie.

13. 

N’utilisez  pas  d’accessoire  qui  n’est  pas

recommandé  ou  vendu  par  Bosch.

L’utilisation

d’accessoires  non  recommandés  pourrait  causer  un  choc
électrique ou un incendie. 

Vous  devez  lire  toutes  les  instructions.

Le  non-respect,  même  partiel,  des

instructions  ci-après  entraîne  un  risque  de  choc  életrique,  d'incendie  et/ou  de

blessures graves. 

Consignes de sécurité applicables aux chargeurs

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Symboles relatifs à la sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le

mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.

!

C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous
avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle. Obéissez
à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour
éviter tout risque de blessure ou même de mort.

AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait causer la mort d’une personne ou une blessure grave.

MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, causera une blessure légère ou modérée.

2610052950.qxp_BC1880  5/1/19  12:52 PM  Page 7

Summary of Contents for BC1880

Page 1: ... usage IMPORTANTE Leer antes de usar For English Version See page 2 Version française Voir page 6 Versión en español Ver la página 10 Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pourobtenirdesinformationsetlesadressesdenoscentresdeserviceaprès vente appelezcenumérogratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 2610052950 qxp_BC1880 5 1 19 1...

Page 2: ...r fire 9 Disconnect the charger by pulling the plug rather than the cord Do not operate charger with damaged cord or plug have them replaced immediately Damaged plug or cord may result in electric shock or fire 10 Do not insert battery pack in charger if battery pack case is cracked Using damaged battery pack may result in electric shock or fire 11 Do not disassemble charger or operate the charger...

Page 3: ...at the end of their useful life when taken out of service in the United States or Canada The RBRC program provides a convenient alterative to placing used Li ion batteries into the trash or the municipal waste stream which may be illegal in your area Please call 1 800 8 BATTERY for information on Li ion battery recycling and disposal bans restrictions in your area or return your batteries to a Ski...

Page 4: ...INK This indicates that the battery is receiving a fast charge Once approximately 80 battery capacity has been reached the blinking of green light will slow down indicating that fast charging is now complete If battery remains in charger the charging process is completed in Long Life charging mode The purpose of the rapidly BLINKING green light is to indicate that the battery pack is fast charging...

Page 5: ...For most up to date battery compatibility please refer to www boschtools com Charger voltage rating 120 V 60 Hz SAVE THESE INSTRUCTIONS 18 V BATTERY PACK Cord Reel Feature The charger is equipped with a cord channel reel which will allow the user to wrap the power cord around charger when not in use Fig 1 2610052950 qxp_BC1880 5 1 19 12 52 PM Page 5 ...

Page 6: ... Notes Remarques Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement Esta página se dejó intencionalmente en blanco 2610052950 qxp_BC1880 5 1 19 12 52 PM Page 6 ...

Page 7: ...fiche et un cordon endommagés pourraient causer un choc électrique ou un incendie 9 Débranchez le chargeur en tirant sur la fiche et non sur le cordon N utilisez pas un chargeur dont le cordon ou la fiche est endommagé faites les remplacer immédiatement Une fiche ou un cordon endommagé pourrait causer un choc électrique ou un incendie 10 N insérez pas de bloc piles dans le chargeur si le boîtier d...

Page 8: ...ion Li ion indique que Robert Bosch Tool Corporation participe volontairement à un programme industriel de ramassage et de recyclage de ces piles au terme de leur vie utile pourvu qu elles soient mises hors service aux États Unis ou au Canada Le programme du RBRC offre une alternative pratique à la mise des piles au Li ion usées au rebut ou au ramassage d ordures municipal ce qui pourrait être int...

Page 9: ...mineux vert du chargeur commencera à CLIGNOTER Ceci indique que les piles sont en train de recevoir une charge rapide Après qu une capacité de charge des piles d environ 80 aura été atteinte le rythme de clignotement du voyant lumineux vert se ralentira indiquant ainsi que la charge rapide est maintenant terminée Si le bloc piles reste dans le chargeur le processus de charge est effectué dans le m...

Page 10: ...harge Ceci peut être causé par le fait que les contacts sur le chargeur ou sur le bloc piles sont contaminés que le bloc piles lui même peut être défectueux ou que les piles utilisées ne sont pas appropriées pour ce chargeur Assurez vous que les piles sont compatibles avec le chargeur en regardant l étiquette d avertissement du chargeur Le cas échéant insérez un autre bloc piles compatible dans le...

Page 11: ...icado de manera que no se pueda pisar ni tropezar en él ni que pueda sufrir daños ni someterse a esfuerzo excesivo de alguna otra manera El enchufe y el cable de alimentación dañados pueden causar descargas eléctricas o incendio 9 Desconecte el cargador jalando el enchufe en lugar de jalando el cable de alimentación No utilice el cargador con el cable de alimentación o el enchufe dañado haga que r...

Page 12: ...ma de la industria para recoger y reciclar estas baterías al final de su vida útil cuando se retiran de servicio en los Estados Unidos y Canadá El programa RBRC proporciona una alternativa conveniente a tirar las baterías de Li ion usadas a la basura o a la corriente municipal de aguas residuales lo cual quizás sea ilegal en su área Tenga la amabilidad de llamar al 1 800 8 BATTERY para obtener inf...

Page 13: ... de la batería el parpadeo de la luz verde se volverá más lento lo cual indica que el proceso de carga rápida se ha completado en ese momento Si la batería permanece en el cargador el proceso de carga se completa en el modo de carga de larga duración El propósito de la luz verde que PARPADEA rápidamente es indicar que el paquete de batería se está cargando rápidamente No indica el punto exacto en ...

Page 14: ... los contactos del cargador o del paquete de batería están contaminados a que el propio paquete de batería está defectuoso o a que la batería es de tipo incorrecto para este cargador Determine si la batería es compatible con el cargador consultando la etiqueta de Advertencia ubicada en el cargador Si es pertinente inserte otro paquete de batería compatible en el cargador para verificar si éste est...

Page 15: ...es Remarques Notas 15 This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement Esta página se dejó intencionalmente en blanco 2610052950 qxp_BC1880 5 1 19 12 52 PM Page 15 ...

Page 16: ...R NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI DESSUS...

Reviews: