background image

-8-

1.

Ce  manuel  contient  des  instructions  pour  le  chargeur

de  piles  modèle  BC630,  BC660  et  BC1836.

Ne  lui

substituez aucun autre chargeur.

2. 

Avant  d’utiliser  le  chargeur  de  piles,  lisez  toutes  les

instructions et toutes les mises en garde figurant sur (1)
le  chargeur  de  piles,  (2)  le  bloc-piles  et  (3)  le  produit
utilisant les piles.

3. 

Chargez  uniquement  des  piles  rechargeables  Bosch

indiquées à la page 11, 12 et 13.

D’autres types de piles

risqueraient  d’éclater  et  de  causer  ainsi  des  blessures  et
des dommages.

4. 

Chargez le bloc-piles à des températures supérieures

à +32 degrés F (0 degré C) et inférieures à +113 degrés F
(45  degrés  C).  Rangez  l’outil  et  le  bloc-piles  à  des
endroits  dont  la  température  ne  dépassera  pas  120
degrés  F  (49  degrés  C).

Ceci  est  important  pour  ne  pas

risquer  de  causer  des  dommages  graves  aux  cellules  des
piles.

5. 

Ne  rechargez  pas  les  piles  dans  un  environnement

humide ou mouillé. N’exposez pas le chargeur à la pluie
ou  à  la  neige.

La  pénétration  d’eau  dans  le  chargeur  de

piles  risquerait  de  causer  un  choc  électrique  ou  un
incendie. 

6. 

Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditions

extrêmes  d'utilisation  ou  de  température.  Évitez  tout
contact avec la peau et les yeux.

Le liquide de pile est

caustique  et  pourrait  causer  des  brûlures  chimiques
aux  tissus.  Si  le  liquide  vient  en  contact  avec  la  peau,
lavez rapidement à l'eau savonneuse. Si le liquide vient
en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au
moins 10 minutes et sollicitez des soins médicaux.

7. 

Placez  le  chargeur  sur  des  surfaces  plates  et  non

inflammables,  et  à  distance  de  tous  matériaux
inflammables,  lorsque  vous  rechargez  le  bloc-piles.

De

la  moquette  et  d’autres  surfaces  thermiquement  isolantes
bloquent une circulation appropriée de l’air, ce qui pourrait
causer une surchauffe du chargeur et du bloc-piles. Si vous
observez de la fumée ou si vous voyez que le chargeur ou
le  bloc-piles  commence  à  fondre,  débranchez
immédiatement  le  chargeur  et  ne  vous  servez  plus  du
chargeur  ou  du  bloc-piles.  Contactez  immédiatement  le
service à la clientèle.

8. 

Assurez-vous que le cordon est placé à un endroit où il

ne sera pas piétiné, ou il ne fera trébucher personne et
ou il ne sera pas exposé par ailleurs à des dommages ou
à  des  contraintes.

Une  fiche  et  un  cordon  endommagés

pourraient causer un choc électrique ou un incendie.

9. 

Débranchez le chargeur en tirant sur la fiche et non sur

le cordon. N’utilisez pas un chargeur dont le cordon ou la
fiche  est  endommagé  ;  faites-les  remplacer
immédiatement.

Une  fiche  ou  un  cordon  endommagé

pourrait causer un choc électrique ou un incendie.

10. 

N’insérez  pas  de  bloc-piles  dans  le  chargeur  si  le

boîtier  du  bloc-piles  est  fissuré.

L’utilisation  d’un  bloc-

piles endommagé pourrait causer un choc électrique ou un
incendie.

11. 

Ne démontez pas le chargeur et ne l’utilisez pas s’il a

reçu  un  impact  violent,  s’il  est  tombé  ou  s’il  a  été
endommagé  par  ailleurs  d’une  quelconque  autre  façon.

Un  réassemblage  incorrect  ou  un  endommagement
pourrait causer un choc électrique ou un incendie.

12. 

Avant  chaque  utilisation,  inspectez  le  chargeur  de

piles,  le  câble  et  la  fiche.  N’utilisez  pas  le  chargeur  de
piles  si  vous  détectez  un  dommage  quelconque.
N’ouvrez  jamais  le  chargeur  de  piles  vous-même  ;
apportez-le dans un Centre de service usine de Bosch ou
chez un réparateur compétent n’utilisant que des pièces
de rechange d’origine.

Un réassemblage incorrect pourrait

causer un choc électrique ou un incendie.

13. 

N’utilisez  pas  d’accessoire  qui  n’est  pas

recommandé  ou  vendu  par  Bosch.

L’utilisation

d’accessoires  non  recommandés  pourrait  causer  un  choc
électrique ou un incendie. 

14. 

Ne  rangez  pas  le  chargeur  avec  un  bloc-piles  à

l’intérieur.

Le  stockage  d’un  bloc-piles  à  l’intérieur  d’un

chargeur  pendant  une  période  prolongée  pourrait
endommager le bloc-piles et risquerait même de causer un
incendie.

15. 

Débranchez le chargeur de la prise de courant avant

de  le  ranger,  d’effectuer  une  opération  de  maintenance
ou  de  réparation,  ou  de  le  nettoyer.

De  telles  mesures

préventives  en  matière  de  sécurité  réduisent  le  risque  de
choc électrique ou d’incendie.

16. 

Gardez  le  chargeur  de  piles  propre  en  soufflant  de

l’air comprimé sur les évents du chargeur et en essuyant
le  boîtier  du  chargeur  avec  un  tissu  humide.

Tout

contamination  pourrait  causer  un  choc  électrique  ou  un
incendie.

17. 

Remplacez le bloc-piles si vous constatez une baisse

substantielle  de  l’autonomie  de  fonctionnement  après
les  recharges.

Cela  signifie  peut-être  que  le  bloc-piles

s’approche de la fin de sa vie utile.

Vous  devez  lire  et  comprendre  toutes  les  instructions.

Le  non-respect,  même  partiel,

des  instructions  ci-après  entraîne  un  risque  de  choc  életrique,  d'incendie  et/ou  de

blessures graves. 

Consignes de sécurité applicables aux chargeurs

AVERTISSEMENT

!

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT

« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »

BM 2610033301 10-13_BC630  10/11/13  10:52 AM  Page 8

Summary of Contents for BC1836

Page 1: ...sion Version française Versión en español See page 2 Voir page 6 Ver la página 10 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio BM 2610033301 10 13...

Page 2: ...mediately and do not use the battery pack or charger Contact customer service immediately 8 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress Damaged plug and cord may result in electric shock or fire 9 Disconnect the charger by pulling the plug rather than the cord Do not operate charger with damaged cord or plug have them replaced...

Page 3: ...ttery packs not sold by Bosch will void the warranty 3 FCC Caution The manufacturer is not responsible for radio interference caused by unauthorized modifications to this equipment Such modifications could void the user s authority to operate the equipment This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful int...

Page 4: ...erating instructions or those supplied with your tool or battery pack 4 Do not attempt to disas semble the battery or remove any component projecting from the battery terminals Fire or injury may result Prior to disposal protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting Lithium ion Batteries If equipped with a lithium ion battery the battery must be collected recycled or dis...

Page 5: ... steady red light could also mean the battery pack is too hot or too cold Fast charging is only possible when the temperature range of the battery pack is between 32 F 0 C and 113 F 45 C When needed the internal fan of the charger will turn on to aid the charging process and speed As soon as the battery pack reaches the correct temperature range the battery charger will automatically switch to fas...

Page 6: ... The light will stop blinking in less time if the battery pack was not completely discharged If the green indicator light is ON the battery pack cannot accept a charge Check to make sure the battery pack is inserted into the charger properly Clean the contacts of the charger or battery pack e g by inserting and removing the battery several times or replace the battery pack as required When the bat...

Page 7: ...d even though the light may still be blinking The light may require more time to stop blinking depending on temperature The purpose of the green light is to indicate that the battery pack is fast charging It does not indicate the exact point of full charge The light will stop blinking in less time if the battery pack was not completely discharged When you begin the charging process of the battery ...

Page 8: ...geur en tirant sur la fiche et non sur le cordon N utilisez pas un chargeur dont le cordon ou la fiche est endommagé faites les remplacer immédiatement Une fiche ou un cordon endommagé pourrait causer un choc électrique ou un incendie 10 N insérez pas de bloc piles dans le chargeur si le boîtier du bloc piles est fissuré L utilisation d un bloc piles endommagé pourrait causer un choc électrique ou...

Page 9: ...rnant la charge Mise en garde de la FCC Le fabricant n est pas responsable des perturbations radioélectriques causées par des modifications non autorisées de ce matériel De telles modifications pourraient annuler le droit de l utilisateur de se servir de ce matériel Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles de la FCC Son exploitation est sujette au respect de deux conditions 1 Cet appare...

Page 10: ...pal ce qui pourrait être interdit dans votre région Veuillez appeler le 1 800 8 BATTERY pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au Li ion et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil Bosch Dremel pour recyclage La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme...

Page 11: ...était pas complètement déchargé Lorsque vous commencez le processus de charge du bloc piles l allumage en continu d un voyant lumineux rouge peut également indiquer que le bloc piles est soit trop chaud soit trop froid Une charge rapide est seulement possible lorsque la plage de température du bloc piles est entre 32 F 0 C et 113 F 45 C Si nécessaire le ventilateur interne du chargeur se mettra en...

Page 12: ...voyant lumineux cesse de clignoter en fonction de la température Le voyant lumineux vert a pour objet d indiquer que le bloc piles est en charge rapide Il n indique pas exactement quand la charge est complète Le voyant lumineux cessera de clignoter plus vite si le bloc piles n était pas complètement déchargé Si le voyant vert s allume cela signifie que le bloc piles ne peut pas accepter de charge ...

Page 13: ...être retiré du chargeur Il est possible d utiliser le bloc piles même si le voyant lumineux est toujours en train de clignoter Il peut falloir plus de temps pour que le voyant lumineux cesse de clignoter en fonction de la température Le voyant lumineux vert a pour objet d indiquer que le bloc piles est en charge rapide Il n indique pas exactement quand la charge est complète Le voyant lumineux ces...

Page 14: ... Desconecte el cargador jalando el enchufe en lugar de jalando el cable de alimentación No utilice el cargador con el cable de alimentación o el enchufe dañado haga que reemplacen el cable o el enchufe de inmediato Un enchufe o un cable de alimentación dañado puede causar descargas eléctricas o incendio 10 No inserte el paquete de batería en el cargador si la carcasa del paquete de batería está ag...

Page 15: ...ispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y 2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado NOTA Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los l...

Page 16: ...a la basura o a la corriente municipal de aguas residuales lo cual quizás sea ilegal en su área Tenga la amabilidad de llamar al 1 800 8 BATTERY para obtener información acerca de las prohibiciones restricciones sobre el reciclaje y la eliminación de baterías de Li ion en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil Bosch Dremel para reciclarlas La participación de Robert Bosch To...

Page 17: ...erías una luz roja constante también podría significar que el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío La carga rápida es posible solamente cuando el intervalo de temperatura del paquete de baterías está entre 32 F 0 C y 113 F 45 C Cuando sea necesario el ventilador interno del cargador se encenderá para ayudar al proceso de carga y la velocidad del mismo En cuanto el paquete d...

Page 18: ...ga completa La luz dejará de parpadear en menos tiempo si el paquete de baterías no estaba completamente descargado Si la luz indicadora verde está ENCENDERÁ el paquete de baterías no puede aceptar una carga Asegúrese de que el paquete de baterías esté insertado correctamente en el cargador Limpie los contactos del cargador o del paquete de baterías por ej insertando y retirando la batería varias ...

Page 19: ... paquete de baterías está completamente cargado y se puede retirar del cargador El paquete de baterías se puede usar incluso aunque la luz siga parpadeando Puede que tenga que pasar más tiempo para que la luz deje de parpadear según la temperatura El propósito de la luz verde es indicar que el paquete de baterías se está cargando rápidamente No indica el punto exacto de carga completa La luz dejar...

Page 20: ... SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI DESSUS NE ...

Reviews: