background image

Español

Français

English

11

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not

been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. If the hot water system has
not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot water faucets
and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated
hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.

11. Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from

service or discarding.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment
grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment
grounding terminal or lead on the dishwasher.

WARNING: This dishwasher must be grounded in accordance with the National Electrical

Code and/or local codes. Make sure this dishwasher has been properly grounded and installed
by a qualified installer before using.

WARNING: To avoid floor damage and mold growth, do not allow standing water from spills

and splash-out to remain around and/or under the appliance.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

10. Dans certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un système d’eau chaude qui

n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’hydrogène est un gaz explosif. Si le

système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, il faut, avant d’actionner le
lavevaisselle, ouvrir les robinets d’eau chaude et laisser couler quelques minutes. Ceci permet
à l’hydrogène accumulé de s’évaporer. Ce gaz est inflammable, ne pas fumer ni utiliser une
flamme nue pendant ce temps.

11. Enlever la porte du lave-vaisselle au moment de se défaire du lave-vaisselle.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS!

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre sur un système de câblage permanent en métal ou un conducteur
de mise à la terre doit être acheminé avec les conducteurs de circuit et branché sur une borne de
mise à la terre du lave-vaisselle.

AVERTISSEMENT: Cet appareil doit être mis à la terre conformément au Code national d’électricité

et/ou les codes locaux. S’assurer que l’appareil est adéquatement mis à la terre et installé par un
installateur qualifié avant d’utiliser.

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommange au plancher, ne pas laisser d’eau déversée ni

éclaboussée sur le plancher et/ou sous l’appareil.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

10. Bajo ciertas condiciones, el gas hidrógeno se produce en un sistema de agua caliente que no ha sido
usado por dos o más semanas.  El gas hidrógeno puede explotar.  Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado durante tal término, abra todas las llaves de agua caliente para que corra el agua por algunos
minutos.  Esta operación descarga cualquier acumulación de gas hidrógeno.  Ya que el gas es combustible,
no fume ni encienda una llama durante el proceso.
11. Desprenda la puerta de la cámara de lavado para retirar de servicio la lavadora o para desecharla.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra por medio de un sistema de cableo metálico permanente, o un
conductor a tierra para equipo debe estar instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna
o al punto de conexión a tierra de la lavadora de platos.

AVISO: Esta lavadora de platos debe estar conectada a tierra conforme al Código Nacional de

Electricidad [

National Electrical Code] y/o los códigos municipales.  Asegúrese de que la lavadora de

platos esté adecuadamente conectada a tierra e instalada por un instalador capacitado antes de usarla.

AVISO: Para evitar daño al piso y la propagación de moho, no permita que permanezca agua derramada

o salpicada cerca y/o debajo del aparato.

Product Information | Information sur le produit | Información del Producto

Summary of Contents for Apexx SHV99A

Page 1: ...DE PLATOS Manual de uso y cuidado DISHWASHER Use and Care Manual LAVE VAISSELLE Guide d utilisation et d entretien HOUSEHOLD USEONLY USO DOMESTICO ÚNICAMENTE UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT SHV99A SHY99A Apexx ...

Page 2: ...ossaire sur les CARACTÉRISTIQUES DU LAVE VAISSELLE BOSCH APEXX a été ajouté dans ce guide afin que vous puissiez mieux comprendre et apprécier cet exceptionnel appareil Visitez notre site www boschappliances com pour plus de détails sur ce lave vaisselle et d autres appareils de qualité de marque Bosch Profitez en pleinement Remarque Le lave vaisselle BoschApexx indiqué dans ce guide est fabriqué ...

Page 3: ...2 This page intentionally blank Cette page laissée vierge intentionnellement Esta página intencionadamente en blanco ...

Page 4: ...TENTS Introduction 1 Information sur le produit 5 Fonctionnement 15 Entretien et Nettoyage 43 Guide de Dépannage 50 Information technique 52 Information sur la garantie 54 Sevice à la clientèle 56 TABLE DES MATIÈRES Introducción 1 Información del Producto 5 Funcionamiento 15 Cuidado y Limpieza 43 En Caso de Falla 50 Información Técnica 52 Declaración de las Garantías 54 Servicio al Cliente 56 TABL...

Page 5: ...it could save you a lot of trouble 3 Open your dishwasher door and find the Model and Serial Number Label on the right edge of the door Figure A will show you where to look and what the label looks like On the label you will see a large print number that begins with SH That s the model number of your Bosch Apexx dishwasher WRITE THE FIRST SIX CHARACTERS OF THAT NUMBER ON THE INSIDE FRONT COVER OF ...

Page 6: ...PAGE COUVERTURE DE CE GUIDE Para obtener el mejor resultado de su lavadora de platos Bosch Apexx uste debe realizar tres cosas muy importantes 1 GUARDE ESTE MANUAL No lo tire a la basura 2 LEA ESTE MANUAL Aunque ya haya usado otras lavadoras de platos este manual le proporciona la información necesaria para el uso seguro y apropiado de la lavadora de platos que le pertenece AHORA De todos modos no...

Page 7: ...6 This page intentionally blank Cette page laissée vierge intentionnellement Esta página intencionadamente en blanco ...

Page 8: ... désinfecter Ces exigences sont expliquées dans la documentation ANSI NSF 184 pour les lave vaisselle résidentiels Les lave vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés pour les établissements certifiés pour la restauration Le lave vaisselle Bosch est certifié NSF Les cycles de lavage certifiés sont le lavage récurage plus Power scrub plus le lavage récurage scrub wash lavage régulier et ...

Page 9: ...er la température la concommation d eau et la durée du cycle pour un lagave efficace Séchage par condensation Rinçage final à haute température cuve en acier inoxydable à basse température et action de l agent de rinçage Résultat hygiénique efficacité énergétique et économique Faible utilisation d eau Aussi peu que 2 5 gallons au cycle délicat économique Dents à rabat Panier doté de dents à rabat ...

Page 10: ...mente Lavado Superior Auto Super Remoja y alfoja alimentos endurecidos y pegados aún en las cargas grandes Lavado Delicado Auto Delicate Este ciclo conserva agua y energía mientras elimina alimentos pegados ligeramente en su vajilla delicada Lavado Rápido Quick Wash Un ciclo de 29 minutos que limpia la vajilla con poca suciedad como los vasos y las tasas de café Enjuagar y Retener Rinse and Hold E...

Page 11: ...t b Charger les couteaux et autres objets pointus les MANCHES VERS LE HAUT afin de réduire tout risque de blessures 5 Ne pas laver d articles en plastique à moins qu ils portent la mention pour lave vaisselle Dans le cas contraire vérifier les recommandations du fabricant 6 Ne pas faire fonctionner l appareil tant que tous les panneaux ne sont pas en place 7 Ne pas jouer avec les commandes 8 Ne pa...

Page 12: ...INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre sur un système de câblage permanent en métal ou un conducteur de mise à la terre doit être acheminé avec les conducteurs de circuit et branché sur une borne de mise à la terre du lave vaisselle AVERTISSEMENT Cet appareil doit être mis à la terre conformément au Code national d électricité et ou les codes locaux S as...

Page 13: ... se décolorer pâlir ou faire des taches Laver à la main Positionner les verres fragiles de façon à ce qu ils ne se touchent pas pendant le cycle de lavage Verre Opalin Le verre opalin de lait peut jaunir Enduit antiadhésif Appliquer une couche d huile végétale aux surfaces antiadhésives après le séchage Acier inoxydable argenterie Placer de façon à ce qu ils ne touchent pas aux autres articles MAT...

Page 14: ...e lave vaisselle Bosch est destiné à une utilisation de nettoyage SEULEMENT pour articles domestiques Étain laiton bronze L étain ternira Laver à la main et assécher immédiatement Fer blanc Rouillera Laver à la main et assécher immédiatement Bois Bols ustensiles en bois peuvent craqueler se voiler et perdre leur fini MATERIALES No Se Recomiendan Acrílico El acabado podría agrietarse Piezas Pegadas...

Page 15: ...ones seeds toothpicks and excessive grease Items with burned onorhard stuck onmaterialmay require pre soaking and hand scouring Separate dishes that are not dishwasher safe Check the Materials section on pages 12 and 13 of this manual if you have questions about an item s dishwasher suitability 2 Loading Your Dishwasher Loading your dishwasher properly will result in thoroughly cleaned dishes To p...

Page 16: ...r libremente y alcanzar cada parte de cada pieza Acomode los artículos de modo que nada se pase del fondo de los estantes Acomode las ollas cacerolas tazas cuencos y vasos invertidos en los estantes tal como muestra la Ilustración 2 Continúa en la página siguiente COMPOSANTS DU LAVE VAISSELLE La Figure 1 indique les composants du lave vaisselle Il faut se familiariser avec les différentes parties ...

Page 17: ...ng materi als into your dishwasher Rack Accessories and Features Your Bosch Apexx dishwasher has many accessories and features that enhance your dishwasher s verstatility Flip Tines Flip Tines fold down to make loading the racks easier in some instances To operate the Flip Tines simply grasp the tines and gently fold them downward Cup Shelves Grasp the Cup Shelves as shown in Figure 3 and fold the...

Page 18: ...astalcomomuestrala Ilustración3 ydóbleloshaciaabajo Coloquelas tazasdemodoinvertidoenlosportatazas Continúa en la página siguiente Chargement du lave vaisselle suite Vérifier la rubrique Matériaux aux pages 12 et 13 dans ce guide pour toute question concernant les articles allant au lave vaisselle Ne pas laisser les articles délicats entrer en contact avec les autres articles Séparer les articles ...

Page 19: ... variety of positions in the lower rack greatly increas ing the lower rack s loading versatility To split the Flexible Silverware Basket 1 Grasp the basket and slide the two halves in opposite directions as shown in Figure 5 2 Pull the two halves apart as shown in Figure 6 Some suggestions for placing the two halves in the lower rack are shown in Figure 7 Continued on next page Figure 5 Ilus 5 Fig...

Page 20: ... y separe las dos mitades como se ve en la Ilustración 6 La Ilustración 7 presenta algunas sugerencias de como instalar las dos mitades en el estante inferior Continúa en la página siguiente Chargement du lave vaisselle suite Panier à ustensiles flexible Ce panier est conçu pour offrir plus de commodité Il s ajuste au centre avant du panier inférieur comme à la figure 4 et il est fendu le long de ...

Page 21: ...as shown in Figure 11 and let the rack drop gently while supporting it with your hands To raise the upper rack 3 Pull the upper rack out of the dish washer until it stops rolling 4 You do not need to press the RackMatic handles to raise the rack Grasp the upper rack by the upper edge and gently pull it upward as shown in Figure 12 until the RackMatic handles lock the rack into position 5 Before yo...

Page 22: ...lestanteesténniveladosalamismaaltura Delocontrario lapuertadelalavadorade platosnosecerraráadecuadamenteyelbrazo derocíosuperiornoseconectaráalcircuitode agua Continúa en la página siguiente Chargement du lave vaisselle suite B Chargement du panier supérieur Les verres tasses assiettes bols et petites casseroles doivent être chargés en différentes positions La figure 8 montre un chargement typique...

Page 23: ...s If an item to be loaded into the lower rack interferes with the upper spray arm or is blocked by the upper rack simply remove the upper rack and install the ExtraTall Item Sprinkler Remove the Upper Rack 1 Pull the empty upper rack out of the dishwasher to the point that it can be lifted upward 2 Pull the rack outward and up until the rollers are completely free of the roller guides 3 Slide the ...

Page 24: ... Suite à la page suivante Como Cargar Su Lavadora de Platos continúa Las dimensiones en el lado izquierdo de la Ilustración 13 resultan cuando el estante superior está el la posición más elevada Las dimensiones en el lado derecho de la Ilustración 13 resultan cuando el estante está en la posición más baja C Como Cargar el Estante Inferior Coloquelosgrandescuencos ollasy cazuelasinvertidosenelestan...

Page 25: ...verware will receive a more thorough cleaning if you load the silverware baskets with the tops down and use a load pattern similar to the one suggested by Figure 18 3 Adding Dishwasher Detergent and Rinse Aid To get the very best results from your Bosch dishwasher you need to know about A General Dispenser Information B Detergents and RinseAids C Using the Dispenser A General Dispenser Information...

Page 26: ...rgente tienerayasquemidenla cantidad dedetergente paralavadorasdeplatoshasta15mililitros ml y 25mlcomomuestralaIlustración19 45mlde detergentellenatotalmenteelcompartimiento Continúa en la página siguiente Chargement du lave vaisselle suite 2 Placer le s article s très grand s dans le panier inférieur comme à la figure 17 Remarque Lorsque le cycle est complété enlever la tête gicleur en tournant d...

Page 27: ...t open the cover 2 With the dishwasher door fully open fill the detergent chamber with the amount of detergent recommended in Table 1 using the measurement lines in the chamber as a guide OR 3 With the dishwasher door half open press the blue button on the right side of the dispenser as shown in Figure 21 The dispenser cover and chamber will swing upward Fill the detergent chamber with the amount ...

Page 28: ...nte de Lavadora de Platos y Agente de Enjuague continúa B Los Detergentes y los Agentes de Enjuague Pararealizarunalimpiezaminuciosadesuvajilla uselacantidadyeltipocorrectos dedetergente paralavadorasdeplatos Useúnicamentelos detergenteselaboradosespecíficamentepara usoenlavadorasdeplatosautomáticas Nouse productosdelavadoamanoporquepodrían causarexcesodeespumayposiblementedañar sulavadoradeplatos...

Page 29: ...ispenser as shown in Figure 24B until the level indicator Figure 24C is dark 4 Close the dispenser cover by returning it to its closed position and pressing it firmly until it snaps shut 5 Refill the rinse aid dispenser when the level indicator shows a silver background with black lines as shown in Figure 25 or when your dishwasher s display shows Refiil rinse aid see page 40 of this manual Note T...

Page 30: ...enar con agente de enjuague véase la página 40 de este manual Nota Para realizar los mejores resultados Ud puede controlar la cantidad de agente de enjuaguesuministrada porelSurtidorSuper Premium Dispenser Consulte la página 40 en este manual para averiguar las instrucciones de esta función Continúa en la página siguiente Détergents et agent de rinçage suite Remplir d agent de rinçage 1 Ouvrir le ...

Page 31: ...ge el idioma que figura en el visualizador de su lavadora de platos BoschApexx Usted puede seleccionar inglés americano AE francés canadiense CF o español mexicano MS Durante el arranque inicial elAE se proyectará debido a que el idioma por omisión es el inglés americano Si prefiere otro idioma pulse los botones y hasta que brille el símbolo del idioma que desea Cuando brille el símbolo del idioma...

Page 32: ...el Menú Principal la línea de texto en la parte superior le indica cual ciclo de lavado está seleccionado Durante el primer arranque el visualizador indicará Auto Wash el ciclo de lavado seleccionado por omisión Además la fábrica ajusta todas las Opciones por omisión Información acerca de los ciclos de lavado de la BoschApexx empieza en la página 33 de este manual Información con respecto a las Op...

Page 33: ...un timbre y se apaga cuando el ciclo termina El timbre sigue sonando hasta que usted abra la puerta de la lavadora Pulse el botón On Off para apagar su lavadora y descargar su vajilla Para averiguar más información acerca de como descargar la vajilla consulte la página 42 Como Descargar su Lavadora de Platos Si piensa que debe cambiar una o más de las opciones consulte la página 36 Como Selecciona...

Page 34: ...a para limpiar su vajilla Los Ciclos Automáticos de Lavado El ciclo Auto Wash limpia a fondo la mayoría de las cargas ordinarias de cada día que tienen alimentos pegados ligeramente La vajilla más sucia junto con las ollas y los sartenes con alimentos pegados y secos necesita el lavado superior de Auto Super Wash Para la vajilla con muy poco desecho tal como las tazas de café y los vasos trate el ...

Page 35: ...la sección Descripciones de las Características de la BoschApexx en la página 9 de este manual En Main Menu pulse el botón Options Opciones hasta que el visualizador proyecte Éste es el menu de Programas Estándar Standard Programs Pulse el botón Standard Pro grams El visualizador proyectará uno de los Ciclos Especiales Glass Care en este caso El botón de Retroceso Return volverá la pantalla a la d...

Page 36: ...archa del ciclo de lavado por hasta 24 horas 2 Optimizador Optimiser Se puede reducir la duración de algún ciclo y todavía limpiar la vajilla 3 Calor Secante Usted puede escoger entre tres temperaturas de agua de enjuague para controlar el secado por condensación Para averiguar más información acerca del Secado por Condensación consulte la página 42 de este manual 4 Intensidad de la Señal de Termi...

Page 37: ...a vez El visualizador proyectará 4 Pulse los botones y para aumentar o disminuir la duración del atraso por incrementos de 30 minutos Cuando el visualizador muestra la duración de atraso que Ud desea pulse el botón verde Main Menu una sola vez si quiere cambiar otras opciones o dos veces para poner en marcha la lavadora y cierre la puerta de la lavadora si quiere que comience el ciclo de lavado Co...

Page 38: ...Pulse el botón Options Opciones dos veces El visualizador proyectará 4 Pulse los botones y para activar o desactivar la opción de OptiMiser Cuando el visualizador proyecta su selección pulse el botón verde Main Menu una sola vez si quiere cambiar otras opciones o dos veces para poner en marcha la lavadora y cierre la puerta de la lavadora si quiere que comience el ciclo de lavado Continúa en la pá...

Page 39: ...nú Principal 3 Pulse el botón Options Opciones tres veces El visualizador proyectará 4 Pulse los botones y para escoger entre No Drying Sin Secado Normal Drying Secado Normal y Extra Drying Secado Extra Cuando el visualizador muestra su selección pulse el botón verde Main Menu Menú Principal una sola vez si quiere cambiar otras opciones o dos veces para poner en marcha la lavadora y cierre la puer...

Page 40: ...avadora empezará a tocar el timbre para permitirle oírlo al volumen que se muestra en el visualizador Pulse el botón para aumentar el volumen 6 es el más fuerte pulse el botón para disminuir el volumen 0 apaga el timbre Cuando llegue al volumen deseado pulse el botón verde Main Menu una sola vez si quiere cambiar otras opciones o dos veces para poner en marcha la lavadora y cierre la puerta de la ...

Page 41: ...de rayos después del lavado y secado pulse el botón para disminuir la cantidad de agente de enjuague suministrada Después de seleccionar la cantidad que desea pulse el botón verde Main Menu una sola vez si quiere cambiar otras opciones o dos veces para poner en marcha la lavadora y cierre la puerta de la lavadora si quiere que comience el ciclo de lavado 5 Cuando el nivel de agente de enjuague es ...

Page 42: ... Cancelar Evacuación además del tiempo que queda hasta terminar el ciclo de lavado actual 2 Para continuar con el mismo ciclo cierre la puerta de la lavadora La lavadora reactiva el ciclo Para cancelar un ciclo 1 Abra un poquito la puerta de la lavadora Espere 10 segundos por lo menos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir completamente la puerta El visualizador proyecta Cancel Drain Ca...

Page 43: ...the lower rack first and unload the upper rack last This will prevent any residual water on the upper rack from dripping onto the dishes in the lower rack as shown in Figure 26 The silverware basket s of your Bosch dishwasher can be easily removed for unloading CARE AND CLEANING General Maintenance Certain areas of your Bosch dishwasher require occasional maintenance The maintenance tasks are easy...

Page 44: ...llo esdecirEmpaque dela Puerta AVISO PARAEVITARLA PROPAGACIÓNDEMOHOY ODAÑOAL PISO NOPERMITAQUEPERMANEZCA AGUADERRAMADAYSALPICADA CERCAY ODEBAJODESULAVADORADE PLATOSBOSCH Continúa en la página siguiente 5 Séchage de la vaisselle Séchage par condensation Une fois que le lave vaisselle a lavé et rincé la vaisselle une période de séchage par condensation suit La combinaison d une température de rinçag...

Page 45: ...cts such as bones glass toothpicks and straws from entering the pump system and causing damage or noise Frequently inspect the Large Object Trap and clean the filter system whenever you find foreign objects To Remove the Large Object Trap I Grasp the ring handle as shown in Figure 27 Turn the ring handle counter clockwise 1 4 turn and lift out the Large Object Trap Micro FilterAssembly as shown in...

Page 46: ...uperficietalcomo unamesaoplanchaparaextraeryeliminarlos desechos Limpielatrampabajo unchorrode agua 4 Tambiénusted puedeextraerlosotros componentesdelsistemadefiltracióncomo muestranlasIlustraciones29 y30 ylimpiarlos bajo unchorrodeagua Continúa en la página siguiente Entretien et Nettoyage suite Hiverniser le lave vaisselle Bosch Si le lave vaisselle Bosch est installé dans un endroit où il peut ...

Page 47: ...h them under running water To reinstall the lower spray arm 1 Gently press the lower spray arm back into its installed position To remove the upper spray arm 1 Remove the empty upper rack by pulling it out of the dishwasher to the point that it can be lifted upward Pull the rack outward and up until the rollers are completely free of the roller guides Slide the roller guides back into the dishwash...

Page 48: ... de agua Como reinstalar el brazo de rocío superior 1 Delicadamente presione el brazo de rocío superior en su posición de instalación 2 Reinstale la tuerca de retén en su posición de instalación y dele 1 8 de la vuelta con el reloj 3 Reinstale el estante superior en los rieles que guían los rodillos Continúa en la página siguiente Entretien et Nettoyage suite Pour réinstaller la crépine 1 Si l on ...

Page 49: ...Do not use paper towels or abrasive cloths Stainless Steel doors Use a soft cloth with a non abrasive cleaner preferably a liquid spray made for stainless steel For the best results apply the stainless steel cleaner to the cloth then wipe the surface Do not use metal scouring pads to clean the stainless steel surface as they can scratch the surface and leave their own metal particles that can rust...

Page 50: ... Interior y la Tina Hechas de Acero Inoxidable Limpielasorillasdelacarainteriordela puertahabitualmenteparaeliminarpartículasde alimentosqueseacumulanahícadavezquese cargalalavadora Siaparecenmanchasenla tinadeaceroinoxidableoenlacarainteriorde lapuerta verifiquequeelcompartimientopara elagentedeenjuagueestélleno Como Limpiar la Cara Exterior de la Puerta Puertas de colores Use únicamente un paño ...

Page 51: ... de mettre le lave vaisselle en marche d ouvrir le robinet d eau chaude et de le laisser couler jusqu à ce que l eau soit chaude Fermer l eau et mettre le lave vaisselle en marche Le cycle n avance pas La canalisation d eau est fermée ou le filtre d entrée est bloqué en position rinçage Ouvrir la soupape d eau et ou vérifier le filtre d entrée L eau n est pas vidée Le tuyau de vidange est plié Le ...

Page 52: ...ntité incorrecte de détergent et d agent de rinçage Ustensiles mal placés ou panier trop chargé Rotation du bras de lavage bloqué par des ustensiles Filtres mal enclenchés Ouvertures bloquées dans le s bras de lavage Sélection de programme incorrecte Tonallité continuelle et Fermer l alimentation en eau affichage indiquant vérifier alimentation en eau Check water supply lorsque la porte du lave va...

Page 53: ...52 Technical Information Information technique Información Técnica SHV99A SHY99A ...

Page 54: ...C s e t u n i m n i R E T A W s n o l l a G P M E T H S A W t i e h n e r h a F P M E T E S N I R t i e h n e r h a F h s a W r e p u S o t u A 2 3 1 2 0 1 8 8 5 6 1 6 1 r o 0 5 1 5 5 1 h s a W o t u A 9 0 1 3 9 1 7 2 4 5 3 1 r o 0 2 1 5 5 1 h s a W e t a c i l e D o t u A 0 0 1 2 9 8 4 1 3 0 2 1 r o 0 1 1 5 5 1 h s a W k c i u Q 2 4 4 3 4 0 1 0 4 1 d l o H d n a e s n i R 8 3 1 d e t a e h t o N ...

Page 55: ...a date d installation Bosch réparera ou remplacera toute composante présentant un défaut dans des conditions d usage domestique normal sans frais frais de main d oeuvre et d expédition compris Les réparations doivent être effectuées par un centre de service autorisé Bosch Garantie limitée de deux 2 ans à partir de la date d installation Bosch fournira les pièces de rechange sans frais pour toute c...

Page 56: ... la maison ou pour réparer tout lave vaisselle utilisé d une façon autre que l usage domestique normal et habituel De plus les garanties décrites dans cet énoncé excluent tout défaut ou dommage survenant à la suite d accident de modification de mauvais usage d abus d installation inadéquate d un service non autorisé de circonstance externes hors du contrôle de Bosch tels incendies inondations et a...

Page 57: ...ie Si l on a un problème avec le lave vaisselle BOSCH et que l on n est pas satisfait du service effectué 1 Communiquer d abord avec l installateur ou le centre de service autorisé Bosch dans la région 2 Si le problème n est toujours pas résolu communiquer par courriel à la rubrique service à la clientèle de notre site web www boschappliances com 3 ou écrire à l adresse ci dessous BSH Home Applian...

Page 58: ...lème Explication du problème De plus si par écrit inclure un numéro de téléphone pendant la journée Le numéro de série et le numéro de modèle sont situés sur l étiquette apposée sur le côté droit de l intérieur de la porte du lave vaisselle Voir Figure 1 pour un exemple Faire une photocopie de la facture et la conserver dans ce guide SERVICIO AL CLIENTE Por favor asegúrese de incluir si nos escrib...

Page 59: ...56 02 05 1189 8211 CS 584325 Apexx ...

Reviews: