background image

English - 1

The numbering of the device elements refers to
the illustration of the machine on the graphics
page.

While reading the operating instructions, unfold
the graphics page for the device and leave it
open.

 1 Thicknesser table

 2 Scale for thicknessing

 3 Screw clamp *

 4 Adjusting knob for thicknessing height

 5 Winged nut for lateral planer fixation

 6 Winged screw for fixation bracket

 7 Retaining clip

 8 Fixation bracket

 9 Planer blade cover

 10 Winged screw for thicknessing height 

adjustment

 11 Supporting bracket

 12 Parallel guide *

 13 Rear supporting plate

 14 Supporting arm

 15 Screw

 16 Angle bracket

 17 Hexagon nut

 18 Winged screw for planer fixation

 19 Setting gauge

 20 Supporting pin

 21 Adjusting plate

 22 Safety push block**

Not all of the accessories illustrated or described are 

included as standard delivery.

**Special accessory to be manufactured by user (not in-

cluded in scope of delivery)

Working safely with this device
is possible only when the operat-
ing and safety information are
read completely and the instruc-
tions contained therein are
strictly followed.

The safety notes and operating instructions
for the power tool being used are to be strictly
observed!

Wear protective goggles, hearing protection
and a dust protection mask.

Wear protective gloves and sturdy shoes.

For long hair, wear hair protection. Work only
with closely fitting clothes.

Care should be taken to avoid workpiece de-
bris flying out of the machine.

When working on joints or planing narrow
workpieces, use the parallel guide.

When planing short, narrow workpieces, use a
suitable safety push block made of a soft ma-
terial (e. g. a piece of wood) to avoid kickback
or jamming of the workpiece.

When planing longer workpieces, support
them using a suitable fixture (e. g. a roller
stand).

Always operate the machine from the side and
never work directly in front of the machine.

The device must be operated only with the cor-
responding protective devices.

Never allow children to use the device.

Bosch is only able to ensure perfect operation
of the device if the original accessories in-
tended for it are used.

The device is a fixture designed for the stationary
application of Bosch planers and is intended for
straightening (equalising) and thicknessing
beams and narrow boards.

Unit Specifications

Planer/Thicknesser 
Attachment

ADV 82

Order number

0 603 095 000

Planing width, max.

[mm] 80

Height of opening for 
thicknessing

[mm] 3 – 70

Planer table size

[mm] 500 x 80

Dimensions
(W x H x D)

[mm]

500 x 190
x 245

Weight, approx.

[kg]

3.5

Permissible planers
PHO 25-82
PHO 35-82 C
GHO 31-82
GHO 36-82 C
GHO 40-82 C

 
0 603 296 0..
0 603 296 7..
0 601 593 1..
0 601 593 6..
0 601 59A 7..

Device Elements

For Your Safety

Intended Use

2 609 932 009 - Buch  Seite 1  Mittwoch, 10. Dezember 2003  10:31 10

11 • 2 609 932 009 • TMS • 02.12.03

Summary of Contents for ADV 82

Page 1: ...ructions d emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan m k lavuzu ADV 82 2 609 932 009 Buch Seite 1 Mittwoch 10 Dezember 2003 10 31 10 ...

Page 2: ...2 2 609 932 009 03 12 A 11 14 13 10 1 4 7 B 2 5 2 0 1 0 0 15mm 15 16 18 19 8 6 21 4 2 20 5 17 2 609 932 009 Buch Seite 2 Mittwoch 10 Dezember 2003 10 31 10 ...

Page 3: ...3 2 609 932 009 03 12 14 12 5 11 1 9 C 22 D 2 5 2 0 1 0 0 5 4 3 2 1 3 6 7 E 2 609 932 009 Buch Seite 3 Mittwoch 10 Dezember 2003 10 31 10 ...

Page 4: ...4 2 609 932 009 03 12 2 5 2 0 1 0 0 7 6 3 5 4 3 2 1 ADV 82 2 609 932 009 Buch Seite 4 Mittwoch 10 Dezember 2003 10 31 10 ...

Page 5: ...5 2 609 932 009 03 12 10 1 13 11 4 8 6 12 9 5 F 19 2 609 932 009 Buch Seite 5 Mittwoch 10 Dezember 2003 10 31 10 ...

Page 6: ...ren Haarschutz tragen Nur mit eng anliegender Kleidung arbeiten Vorsicht vor dem Herausschleudern von Fremdteilen oder losen Teilen Bei Fügearbeiten oder beim Hobeln schmaler Werkstücke Hilfsanschlag verwenden Beim Hobeln kurzer schmaler Werkstücke ge eignete Zuführeinrichtung aus zerspanbarem Material z B Holzstück verwenden um ein Zurückschlagen bzw Verklemmen des Werk stückes zu verhindern Beim...

Page 7: ...en Den Handhobel mit dem Auflagebolzen 20 in die Nut der Abricht und Dickenhobelvorrichtung ein schwenken Den Befestigungsbügel 8 an den Handhobel schieben nach unten drücken und gleichzeitig die Flügelschraube für Befestigungsbügel 6 fest ziehen Die Flügelschraube für Hobelbefestigung 18 durch die Sechskantmutter 17 hindurch in den Handhobel einschrauben jedoch nicht fest schrauben Justierung des...

Page 8: ...ie Werkstückfläche durchgehend gehobelt ist Beim Arbeiten die Finger geschlossen halten Daumen an die Werkstückkante anlegen Beim Hobeln kurzer schmaler Werkstücke geeignete Zuführeinrichtung aus zerspan barem Material z B Holzstück verwen den um ein Zurückschlagen bzw Verklem men des Werkstückes zu verhindern Der Zuführschieber 22 aus zerspanbarem Mate rial kann entsprechend der Abbildung selbst ...

Page 9: ...atz in der bearbeiteten Fläche vermieden wird Beim Arbeiten entstehende Stäube können gesundheitsschädlich brennbar oder explosiv sein Geeignete Schutzmaßnahmen sind er forderlich Zum Beispiel Manche Stäube gelten als krebserregend Geeignete Staub Späneab saugung verwenden und Staubschutzmaske tragen Fremdabsaugung Zur Fremdabsaugung mittels Staubsauger muss ggf ein Absaugadapter verwendet werden ...

Page 10: ...chend frankiert direkt einzuschicken an Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie unter www bosch pt com www powertool portal de das Internetportal für Handwerker und Heimwerker www ewbc de der Informations Pool für Hand werk und Ausbildung Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge ...

Page 11: ...hoes For long hair wear hair protection Work only with closely fitting clothes Care should be taken to avoid workpiece de bris flying out of the machine When working on joints or planing narrow workpieces use the parallel guide When planing short narrow workpieces use a suitable safety push block made of a soft ma terial e g a piece of wood to avoid kickback or jamming of the workpiece When planin...

Page 12: ...power planer slightly at an angle Pivot the power planer with supporting pin 20 into the groove of the planer thicknesser attachment Slide the fixation bracket 8 onto the power planer press downwards and at the same time tighten the winged screw for the fixation bracket 6 Screw the winged screw for the planer fixation 18 through the hexagonal nut 17 into the power planer but do not tighten Adjusti...

Page 13: ...workpiece has been planed Whilst working keep your fingers together resting the thumb on the edge of the workpiece When planing short narrow workpieces use a suitable safety push block made of a soft material e g a piece of wood to avoid kickback or jamming of the workpiece The safety push block 22 of machinable material can be manufactured by the user in accordance with the illustration Sand pape...

Page 14: ...dent into the workpiece surface The dust that is produced while working can be detrimental to health inflammable or explo sive Suitable safety measures are required Examples Some dusts are regarded as carci nogenic Use suitable dust chip extraction and wear a dust respirator External Dust Extraction For external dust extraction with a vacuum cleaner an extraction adapter must be used as required s...

Page 15: ... 9 5HJ Service 44 0 18 95 83 87 82 Advice line 44 0 18 95 83 87 91 Fax 44 0 18 95 83 87 89 Ireland Beaver Distribution Ltd Greenhills Road Tallaght Dublin 24 Service 353 0 1 414 9400 Fax 353 0 1 459 8030 Australia Robert Bosch Australia Ltd RBAU SPT2 1555 Centre Road P O Box 66 Clayton 3168 Clayton Victoria 61 0 1 800 804 777 Fax 61 0 1 800 819 520 www bosch com au E Mail CustomerSupportSPT au bos...

Page 16: ...e protection et des chaussu res solides à semelles antidérapantes Les personnes portant les cheveux longs doi vent se munir d un protège cheveux Ne pas travailler avec des vêtements amples Faire attention à l éjection possible de corps étrangers ou d autres pièces libres Pour les travaux de dressage ou de rabotage de petites pièces utiliser la butée de guidage Lors du rabotage de pièces courtes et...

Page 17: ...en tournant le bouton de ré glage 4 à 15 mm sur l échelle 2 Insérer jusqu à la butée le gabarit de réglage 19 sur la table de rabotage 1 Régler sur le rabot à main la profondeur de coupe max Placer le rabot à main avec l équerre de fixa tion 16 dans la tôle ressort Maintenir lors de cette opération le rabot à main en position légè rement oblique Insérer le rabot à main avec le boulon support 20 da...

Page 18: ... en épaisseur N utiliser en aucun cas l étrier de maintien avec le rabot poussé manuellement Retirer l étrier de maintien 7 pour effectuer la mise hors service Une coupure rapide de l alimentation peut être obtenue en tirant la languette de l étrier de main tien 7 Nous recommandons l utilisation d un in terrupteur de sécurité accessoires Euro et GB Rabotage voir figure Démarrer le processus en rég...

Page 19: ...e de l étrier de maintien 7 L étrier de maintien doit être utilisé uni quement et conjointement avec l appa reil de dégauchissement rabotage en épaisseur N utiliser en aucun cas l étrier de maintien avec le rabot poussé manuellement Retirer l étrier de maintien 7 pour effectuer la mise hors service Une coupure rapide de l alimentation peut être obtenue en tirant la languette de l étrier de main ti...

Page 20: ...ation interne Pour de petits travaux il est possible de travailler avec le sac à poussières accessoire Introduire la tubulure du sac à poussières dans l éjecteur de copeaux Vider le sac à poussières à intervalles réguliers afin de garantir une bonne aspiration de poussières L interrupteur de sécurité accessoire coupe automatiquement le rabotage manuel en cas de coupure de l alimentation en courant...

Page 21: ...ts maté riaux Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de re change sous www bosch pt com France Information par Minitel 11 Nom Bosch Outillage Loc Saint Ouen Dépt 93 Robert Bosch France S A Service Après vente Outillage B P 67 50 Rue Ardoin 93402 St Ouen Cedex Service conseil client 0143 11 9002 Numéro Vert 0 800 05 50 51 Belgique 32 0 2 525 51 43 Fax 32 0...

Page 22: ...pro tección adecuada Trabajar únicamente con vestimenta ceñida al cuerpo Tener precaución con las piezas extrañas o sueltas que pudieran salir despedidas al traba jar Al efectuar trabajos de ensamblaje o al cepillar piezas de trabajo estrechas emplear el tope auxiliar Al cepillar piezas cortas y estrechas empujar las con un utensilio realizado de un material adecuado p ej una pieza de madera para ...

Page 23: ...el cepillo portátil con el ángulo de suje ción 16 en la chapa de enganche Para ello mantener ligeramente inclinado el cepillo portátil Abatir el cepillo portátil e insertar el perno de apoyo 20 en la ranura del dispositivo de cepillar y regruesar Aproximar el estribo de sujeción 8 al cepillo por tátil presionarlo hacia abajo y apretar simultá neamente el tornillo de mariposa del estribo de sujeció...

Page 24: ...sivamente con el dispositivo de cepillar y regruesar Jamás utilice el clip de su jeción si guía manualmente el cepillo Para desconectar la máquina retirar el clip de su jeción 7 Una desconexión rápida puede conseguirse ti rando del cordón del clip de sujeción 7 Se reco mienda la utilización de un interruptor de seguri dad accesorio especial Euro y GB Cepillado ver figura Comenzar a trabajar ajusta...

Page 25: ...n Mantener conectado el interruptor de conexión desconexión con el clip de sujeción 7 El clip de sujeción debe utilizarse exclu sivamente con el dispositivo de cepillar y regruesar Jamás utilice el clip de su jeción si guía manualmente el cepillo Para desconectar la máquina retirar el clip de su jeción 7 Una desconexión rápida puede conseguirse ti rando del cordón del clip de sujeción 7 Se reco mi...

Page 26: ...e la aspi ración de polvo sea óptima En caso de producirse un corte del fluido eléc trico el interruptor de seguridad accesorio espe cial desconecta automáticamente el cepillo por tátil evitando así un arranque involuntario del aparato al regresar nuevamente la corriente El interruptor de seguridad permite además una cómoda conexión y desconexión del cepillo por tátil montado en el dispositivo de ...

Page 27: ...co Robert Bosch S A de C V Interior 52 0 1 800 627 1286 D F 52 0 1 52 84 30 62 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina Robert Bosch Argentina S A Córdoba 5160 1414 Buenos Aires Capital Federal Atención al Cliente 54 0 810 555 2020 E Mail herramientas bosch ar bosch com Perú Autorex Peruana S A República de Panamá 4045 Lima 34 51 0 1 475 5453 E Mail vhe autorex com pe Chile EMASA S A Irarráz...

Page 28: ...vas de protecção e sapatos robustos Utilizar uma protecção para cabelos no caso de cabelos compridos Trabalhar exclusiva mente com roupas justas Cuidado com peças alheias ou peças soltas que possam ser atiradas para fora Para trabalhos de juntas ou ao aplainar peças a serem trabalhadas estreitas deverá utilizar o esbarro auxiliar Ao aplainar peças a serem trabalhadas pe quenas ou estreitas deverá ...

Page 29: ...ibre de ajuste 19 na mesa de desbastar 1 Ajustar a máxima profundidade de aperto na plaina manual Introduzir a plaina manual com o ângulo de fixa ção 16 na chapa de mola Para isto deverá segu rar a plaina manual levemente inclinada Colocar a plaina manual com o pino de apoio 20 na ranhura do dispositivo de aplainar e desbas tar Deslocar o arco de fixação 8 na plaina manual premir para baixo e ao m...

Page 30: ...o de fixação 7 Reco mendamos a utilização de um interruptor de se gurança Acessório Euro e GB Aplainar veja figura Inicialmente deverá trabalhar com uma reduzida profundidade de fixação Colocar a peça a ser trabalhada sobre a placa de base e deslocar com avanço uniforme sobre o eixo da plaina e ao mesmo tempo deverá premir levemente a peça a ser trabalhada Trabalhar sempre com uma só ferramenta Re...

Page 31: ...balhar sempre com uma só ferramenta Ao aplainar peças a serem trabalhadas pe quenas ou estreitas deverá utilizar um dis positivo de condução apropriado de mate rial que levanta aparas p ex pedaço de madeira para evitar que a peça a ser tra balhada possa ser golpeada para trás ou emperrada Para alcançar um bom resultado de trabalho de verá executar repetidamente o processo de aplainar com uma espes...

Page 32: ...essos de fabricação e de controlo de qualidade deve ser reparado em um serviço técnico autorizado para aparelhos eléctri cos Bosch No caso de informações e encomendas de aces sórios indique por favor sem falta o número de encomenda de 10 algarismos do aparelho Reciclagem de matérias primas em vez de eli minação de lixo Recomenda se sujeitar o aparelho os acessó rios e a embalagem à uma reutilizaçã...

Page 33: ...ortare guanti e scarpe di sicurezza In caso di capelli lunghi è necessario portare un adatta protezione per i capelli Lavorare soltanto con abiti adatti ed aderenti al corpo Attenzione a corpi estranei che vengono sca raventati fuori oppure a parti staccate In caso di lavori su giunture oppure durante la vori di piallatura di pezzi stretti utilizzare la battuta ausiliaria Piallando pezzi di dimens...

Page 34: ...l pulsante di regolazione 4 su 15 mm alla scala 2 Inserire il calibro di messa a punto 19 sulla tavola della piallatrice a spessore 1 fino alla battuta di guida Registrare la massima profondità di passata al pialletto a mano Applicare il pialletto a mano con l angolo di fis saggio 16 nella lamiera elastica A tal fine man tenere il pialletto a mano in posizione legger mente obliqua Abbassare il pia...

Page 35: ...esto con il pialletto a funzionamento manuale Per arrestare la macchina togliere la molla di ar resto 7 Tirando la cordicella alla molla di arresto 7 è pos sibile disinserire velocemente la macchina Si consiglia di utilizzare un interruttore di sicurezza accessorio opzionale Euro e GB Piallare vedere figura Iniziare prima piallando con una bassa profondità di passata Applicare il pezzo in lavorazi...

Page 36: ...esto può essere utilizzata esclusivamente con il dispositivo per piallatura a filo ed a spessore Mai utiliz zare la molla di arresto con il pialletto a funzionamento manuale Per arrestare la macchina togliere la molla di ar resto 7 Tirando la cordicella alla molla di arresto 7 è pos sibile disinserire velocemente la macchina Si consiglia di utilizzare un interruttore di sicurezza accessorio opzion...

Page 37: ...ucioli Svuotare in tempo il sacchetto raccoglipolvere in modo che l aspirazione della polvere funzioni sempre nel migliore dei modi In caso di mancanza di corrente l interruttore di sicurezza accessorio opzionale disinserisce au tonomamente il pialletto a mano ed impedisce l avvio incontrollato della macchina in seguito ad un interruzione dell alimentazione della corrente L interruttore di sicurez...

Page 38: ...A Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano 39 02 36 96 26 63 Fax 39 02 36 96 26 62 Filo diretto con Bosch 39 02 36 96 23 14 www Bosch it Svizzera Servizio 41 0 1 8 47 16 16 Fax 41 0 1 8 47 16 57 Consulente per la clientela 0 800 55 11 55 Assumendone la piena responsabilità dichia riamo che questo prodotto è conforme alla nor mativa CE 98 37 Dr Egbert Schneider Dr Eckerhard Strötgen Senior Vice Presid...

Page 39: ...aarbescherming Werk alleen met nauw sluitende kleding Pas op voor naar buiten slingeren van voor werpen of losse delen Gebruik bij voegwerkzaamheden of bij het schaven van smalle werkstukken een hulpge leider Gebruik bij het schaven van korte smalle werkstukken een geschikte toevoervoorzie ning van verspaanbaar materiaal bijvoorbeeld een stuk hout ter voorkoming van terugslaan of vastklemmen van h...

Page 40: ... daarvoor iets schuin Draai de schaafmachine met de steunbout 20 in de groef van de vlak en vandiktebank Schuif de bevestigingsbeugel 8 tegen de schaaf machine duw deze naar beneden en draai tege lijkertijd de vleugelschroef voor de bevestigings beugel 6 vast Draai de vleugelschroef voor de schaafmachine bevestiging 18 door de zeskantmoer 17 in de schaafmachine maar draai deze niet vast Instelling...

Page 41: ...oud tijdens de werkzaamheden de vingers bij een en plaats de duimen tegen de rand van het werkstuk Gebruik bij het schaven van korte smalle werkstukken een geschikte toevoervoor ziening van verspaanbaar materiaal bij voorbeeld een stuk hout ter voorkoming van terugslaan of vastklemmen van het werkstuk De toevoerduwstok 22 van verspaanbaar materi aal kan volgens de afbeelding zelf worden ver vaardi...

Page 42: ... trekken Het werkstuk moet bij het verwijderen hori zontaal en parallel aan de vandiktetafel 1 worden gehouden zodat kantelen van het werkstuk en daardoor een afschuining in het bewerkte oppervlak voorkomen wordt Stof dat tijdens de werkzaamheden ontstaat kan schadelijk voor de gezondheid brandbaar of explosief zijn Geschikte beschermings maatregelen zijn noodzakelijk Bijvoorbeeld Sommige soorten ...

Page 43: ...g moeten op een voor het milieu verantwoorde manier worden hergebruikt Deze gebruiksaanwijzing is vervaardigd van chloorvrij gebleekt kringlooppapier De kunststof delen zijn gekenmerkt om ze per soort te kunnen recyclen Explosietekeningen en informatie over ver vangingsonderdelen vindt u op www bosch pt com Nederland 31 0 23 56 56 613 Fax 31 0 23 56 56 621 E mail Gereedschappen nl bosch com België...

Page 44: ...be skyttelsesmaske Brug beskyttelseshandsker og fast fodtøj Beskyt langt hår under et hårnet Arbejd kun med tætsiddende tøj Pas på udslyngede dele eller løse dele Benyt et hjælpeanslag i forbindelse med udfø relse af falsearbejde eller høvling af smalle emner Høvl korte smalle emner med et egnet indfø ringsværktøj af bearbejdeligt materiale f eks træstykke for at forhindre at emnet kan slå til bag...

Page 45: ...vlen en smule skråt Sving håndhøvlen ind i noten på afretter og tyk kelseshøvl tilbehøret med støttebolten 20 Skub fastgørelsesbøjlen 8 hen mod håndhøvlen og tryk den ned samtidigt med at vingeskruen til fastgørelsesbøjlen 6 spændes Skru vingeskruen til fastgørelse af høvlen 18 gennem sekskantmøtrikken 17 og ind i håndhøv len Den må ikke skrues helt fast Justering af håndhøvlen se billede Ved alt ...

Page 46: ...ade er høvlet igennem Sørg for at fingrene holdes tæt sammen under høvlearbejdet Tommelfingrene skal være an bragt på emnets kant Høvl korte smalle emner med et egnet ind føringsværktøj af bearbejdeligt materiale f eks træstykke for at forhindre at emnet kan slå tilbage eller komme til at sidde i klemme Indføringsværktøjet 22 af bearbejdeligt materiale kan fremstilles af brugeren selv se illustrat...

Page 47: ...n be arbejdede flade beskadiges Støv der opstår under arbejdet kan være sundhedsfarligt brændbart eller eksplosivt Det er forskrift at bruge egnet beskyttelses værn For eksempel Nogle støvarter kan være kræftfremkaldende Brug egnet støv spånop sugning og bær støvbeskyttelsesmaske Opsugning med fremmed støvsuger Til opsugning med fremmed støvsuger skal der evt benyttes en særlig adapter se tilbehør...

Page 48: ...ensorteret recycling Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes under www bosch pt com Bosch Service Center for el værktøj Telegrafvej 3 2750 Ballerup Service 45 44 89 88 55 Fax 45 44 89 87 55 Teknisk vejledning 45 44 89 88 56 Den direkte linje 45 44 68 35 60 Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med bestemmel serne i EF direktivet 98 37 EF Dr...

Page 49: ...ast åtsittande kläder under arbetet Se upp för utslungade splitter eller lösa delar Vid fogning eller vid hyvling av smala arbets stycken ska hjälpanslag användas Vid hyvling av korta smala arbetsstycken använd lämplig inmatningsutrustning av spån bart material t ex trästycke för att hindra att arbetsstycket kastas bakåt eller kommer i kläm Vid hyvling av långa arbetsstycken ska de stödas med lämp...

Page 50: ...hyveln en aning Sväng in handhyveln med stödbult 20 till spåret på rikt och planhyvelutrustningen Skjut fästbygeln 8 mot handhyveln tryck nedåt och dra samtidigt fast vingskruven för fästby geln 6 Skruva in vingskruven för hyvelinfästning 18 genom sexkantmuttern 17 i handhyveln men dra inte åt vingskruven Justering av handhyvel se bild Vid alla efterföljande moment tryck ned hyveln med bygelhandta...

Page 51: ...ll fingrarna slutna under arbetet och lägg an tummen mot arbetsstyckets kant Vid hyvling av korta smala arbetsstycken använd lämplig inmatningsutrustning av spånbart material t ex trästycke för att hindra att arbetsstycket kastas bakåt eller kommer i kläm Inmatningssliden 22 av spånbart material kan du själv tillverka enligt figur Limma på undre sidan fast slippapper med en kornstorlek på 40 till ...

Page 52: ...eliminera tippning av arbetsstycket och eventuellt hack i bearbetad yta Damm som uppstår under arbetet kan vara hälsovådligt brännbart eller explosivt Därför ska lämpliga skyddsåtgärder vidtas Till exempel Ett flertal damm anses kunna framkalla cancer Använd lämplig damm spånutsugning och dammfiltermask Extern utsugning För extern dammutsugning med dammsugare måste eventuellt en utsugningsadapter ...

Page 53: ...itt retur papper För att underlätta sortering vid återvinning är plastdelarna markerade En sprängskiss och informationer om reserv delar lämnas under www bosch pt com 46 0 20 41 44 55 Fax 46 0 11 18 76 91 Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt uppfyller bestämmelserna i direk tiven 98 37 EG Dr Egbert Schneider Dr Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engine...

Page 54: ...tt Arbeid kun med tettsittende klær Vær forsiktig Fremmedlegemer eller løse de ler kan slynges bort Ved langhøvling eller ved høvling av smale ar beidsemner må hjelpeanlegget brukes Ved høvling av korte smale arbeidsemner må det brukes en egnet tilførselsinnretning av sponbart material f eks en trebit for å for hindre tilbakeslaging hhv fastklemming av ar beidsemnet Ved høvling av lange arbeidsemn...

Page 55: ... i fjær platen Hold håndhøvelen litt skrå Sving håndhøvelen med underlagsbolt 20 inn i noten til avretter og tykkelseshøvelanordningen Skyv festebøyle 8 mot håndhøvelen trykk ned over og trekk samtidig vingeskruen for festebøy len 6 fast Skru vingeskruen for høvelfeste 18 gjennom sekskantmutter 17 inn i håndhøvelen men skru den ikke fast Justering av håndhøvelen se bilde Ved alle nedenstående arbe...

Page 56: ... lukket under arbeidet legg tomlene mot arbeidsemnekanten Ved høvling av korte smale arbeidsemner må det brukes en egnet tilførselsinnretning av sponbart material f eks en trebit for å forhindre tilbakeslaging hhv fastklemming av arbeidsemnet Tilførselsskyver 22 kan lages selv av sponbart material som vist på bildet På undersiden limes det på slipepapir med en korning på 40 til 60 se bilde Paralle...

Page 57: ...mnet vipper bort og det slik oppstår et hakk i flaten som skal be arbeides Støv som oppstår under arbeidet kan være helsefarlig brennbart eller eksplosivt Det er nødvendig med egnede beskyttelsestiltak For eksempel Enkelte støvtyper kan være kreftfremkallende Bruk egnet støv og spon avsug og støvmaske Ekstern støvavsuging Til ekstern avsuging med en støvsuger må det eventuelt brukes en avsugadapte...

Page 58: ...kunne resirkulere på en skikkelig måte er kunststoffdelene markerte Eksplosjonstegninger og informasjoner om reservedeler finner du under www bosch pt com Robert Bosch A S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen Kundekonsulent 47 66 81 70 00 Fax 47 66 81 70 97 Vi erklærer som eneansvarlig at dette produktet oppfyller kravene i direktivet 98 37 EF Dr Egbert Schneider Dr Eckerhard Strötgen Senio...

Page 59: ...ta Suojaa pitkät hiukset hiusverkolla Työsken tele vain hyvin istuvissa vaatteissa Varo ulos sinkoavia vieraita esineitä tai irto osia Käytä apuohjainta saumatöissä tai kapeita työkappaleita höylättäessä Käytä lyhyitä kapeita työkappaleita höylättä essä lastuttavaa ainetta olevaa sopivaa syöt tölaitetta esim puukappaletta jotta työkap paleen takaisku tai puristukseen joutuminen estettäisiin Tue pi...

Page 60: ...a käsihöylä kulmakiinnikkeineen 16 jousipel tiin Pidä tällöin käsihöylää vähän vinossa Käännä käsihöylän tukipultti 20 sisään oiko ja ta sohöyläyslisälaitteen uraan Työnnä kiinnityssanka 8 käsihöylän päälle paina sitä alaspäin ja kiristä samanaikaisesti kiinnitys sangan 6 siipiruuvia Kierrä siipiruuvi höylän kiinnitystä varten 18 kuu sikantamutterin 17 läpi käsihöylään älä kuiten kaan kiristä ruuv...

Page 61: ...nta on kokonaisuudes saan höylätty Pidä työskentelyn aikana sormet yhdessä ja peu kalo työkappaleen reunalla Käytä lyhyitä kapeita työkappaleita höylät täessä lastuttavaa ainetta olevaa sopivaa syöttölaitetta esim puukappaletta jotta työkappaleen takaisku tai puristukseen joutuminen estettäisiin Lastuttavaa ainetta oleva syöttölaite 22 voidaan valmistaa itse kuvan ohjeiden mukaan Syöttö laitteen p...

Page 62: ...n kallis tuminen ja täten merkin syntyminen työs tettävään pintaan estyy Työssä syntyvä pöly saattaa olla terveydelle haitallinen palava tai räjähdysaltis Sopivat suojatoimenpiteet ovat välttämättömät Esimerkiksi Monia pölyjä pidetään karsino geenisina Käytä soveltuvaa pölyn lastun imua ja pölynsuojanaamaria Ulkopuolinen poistoimu Ulkopuolista pölynimurilla suoritettavaa pölyn poistoa varten tulee...

Page 63: ...tettu kloorittomasti valkaistusta uusiopaperista Lajipuhdasta kierrättämistä varten muoviosissa on merkinnät Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löy dät osoitteesta www bosch pt com Bosch keskushuolto Pakkalantie 21A 01510 Vantaa 358 0 9 43 59 91 Faksi 358 0 9 8 70 23 18 Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on direktiivin 98 37 EY vaatimusten mukainen Dr Egbert Schneide...

Page 64: ...ποιούµενο εργαλείο πρέπει να τηρούνται αυστηρά Φοράτε προστατευτικά γυαλιά ωτοασπίδες και προσωπίδα προστασίας απ σκ νη Φοράτε προστατευτικά γάντια και στερεά παπούτσια Οταν έχετε µακριά µαλλιά φοράτε προστατευτικ µαλλιών Εργάζεσθε πάντα φορώντας εφαρµοστά ρούχα Προσοχή απ τον εκσφενδονισµ ξένων σωµάτων ή χαλαρών εξαρτηµάτων Κατά την εργασία σε αρµούς ή κατά το πλάνισµα στενών υπ κατεργασία τεµαχί...

Page 65: ...µισης 21 και ωθήστε την προς τα κάτω Ωθήστε το έλασµα συγκράτησης 8 προς τα πίσω Λύστε το εξάγωνο παξιµάδι 17 χωρίς µως να το ξεβιδώσετε Συγκρατήστε το τραπέζι ξεφαρδίσµατος µε το κουµπί ρύθµισης 4 λύστε τη βίδα µε µοχλ για τη ρύθµιση του ύψους διέλευσης 10 και ρυθµίστε το ύψος διέλευσης σε 15 mm στην κλίµακα 2 µε περιστροφή του κουµπιού ρύθµισης 4 Εισάγετε το µετρητή ελέγχου ρύθµισης 19 µέχρι ανα...

Page 66: ...ι ελέγξτε τη λειτουργία του Θέση σε λειτουργία Πριν θέσετε την πλάνη σε λειτουργία βεβαιωθείτε τι αυτή έχει συναρµολογηθεί σύµφωνα µε τις αντίστοιχες οδηγίες Ελέγξτε τη στερε τητα λων των κοχλιοσυνδέσεων στη διάταξη ξεχονδρίσµατος ξεφαρδίσµατος Ρυθµίστε στην πλάνη το επιθυµητ βάθος αφαίρεσης υλικού Πατήστε το κουµπί αποκλεισµού αθέλητης ζεύξης της πλάνης και στη συνέχεια το διακ πτη ON OFF Σταθερο...

Page 67: ...υ µείον την επιθυµητή αφαίρεση υλικού Μετά τη διαδικασία ρύθµισης σφίξτε καλά τη βίδα µε µοχλ για τη ρύθµιση του ύψους διέλευσης 10 Θέση σε λειτουργία Πριν θέσετε την πλάνη σε λειτουργία βεβαιωθείτε τι αυτή έχει συναρµολογηθεί σύµφωνα µε τις αντίστοιχες οδηγίες Ελέγξτε τη στερε τητα λων των κοχλιοσυνδέσεων στη διάταξη ξεχονδρίσµατος ξεφαρδίσµατος Ρυθµίστε στην πλάνη το επιθυµητ βάθος αφαίρεσης υλι...

Page 68: ...µ της Bosch Αυτ ς ο απορροφητήρας αρχίζει να λειτουργεί αυτ µατα ταν το µηχάνηµα τεθεί σε λειτουργία Ο απορροφητήρας σκ νης πρέπει να είναι κατάλληλος για το υπ κατεργασία υλικ Χρησιµοποιείτε ειδικούς απορροφητήρες για την αναρρ φηση ιδιαίτερα ανθυγιεινών καρκινογ νων ξηρών ειδών σκ νης Ενσωµατωµένη αναρρ φηση Για τη δεξαγωγή µικροεργασιών χρησιµοποιήστε το σάκο συλλογής σκ νης ειδικ εξάρτηµα Τοπο...

Page 69: ... Για την ανακύκλωση κατά είδος τα πλαστικά µέρη του µηχανήµατος φέρουν ένα σχετικ χαρακτηρισµ Αναλυτικά σχέδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www bosch pt com Robert Bosch A E Κηφισσού 162 12131 Περιστέρι Αθήνα 30 210 57 01 200 KENTPO 30 210 57 70 081 83 KENTPO Fax 30 210 57 01 263 Fax 30 210 57 70 080 www bosch gr ABZ Service A E 30 210 57 01 375 378 SERVICE...

Page 70: ... parçalar n d µar savrulma tehlikesine karµ dikkatli olun Oluk kiniµ açma iµlerinde ve ince iµ parçalar n planyalarken yard mc dayamak kullan n K sa ve ince iµ parçalar n planyalarken iµ parças n n geri tepmesini veya s k µmas n önlemek için daπ labilir bir itme besleme tertibat örneπin bir tahta parças kullan n Uzun iµ parçalar n planyalarken bunlar uygun birer tertibatla örneπin makaral destekle...

Page 71: ...6 ile yayl saca yerleµtirin Bunun için planyay hafifçe eπik tutun Planyay dayama c vatas 20 ile birlikte planya tezgâh n n oluπuna getirin Tespit kolunu 8 planyaya itin aµaπ bast r n ve ayn anda tespit kolu kelebek somununu 6 s k n Planya tespiti kelebek vidas n 18 alt gen somun 17 ile planya içine vidalay n ancak s kmay n Planyan n ayarlanmas Ωekil ye bak n z Aµaπ daki bütün iµlemleri yaparken tu...

Page 72: ...y n Çal µma s ras nda parmaklar n z kapal tutun baµparmaπ n z iµ parças kenar na yaslay n K sa ve ince iµ parçalar n planyalarken iµ parças n n geri tepmesini veya s k µmas n önlemek için daπ labilir bir itme besleme tertibat örneπin bir tahta parças kullan n Daπ labilir malzemeden olmas gereken itme besleme tertibat n 22 µekilde görüldüπü gibi kendiniz yapabilirsiniz Alta 40 60 kum kal nl π nda b...

Page 73: ... devrilebilir ve iµlenen yüzeyde çizikler meydana gelebilir Çal µma s ras nda ortaya ç kan tozlar saπl πa zararl yan c veya patlay c olabilir Çal µ rken uygun koruma önlemleri almak gerekir Örnek Baz tozlar kanserojen say l r Bu nedenle uygun toz ve talaµ emme donan m kullan n ve koruyucu maske tak n Harici toz emme donan m Elektrik süpürgesiyle harici toz emme yapt rmak için bir emme adaptörü ger...

Page 74: ... malzemelerin tam olarak ayr l p yeniden deπerlendirme iµlemine sokulabilmesi için plastik parçalar iµaretlenmiµtir Daπ n k görünüµ ve yedek parçalara iliµkin bilgileri aµaπ daki sayfada bulabilirsiniz www bosch pt com Bosch San ve Tic A S Ahi Evran Cad No 1 Kat 22 Polaris Plaza 80670 Maslak Istanbul 90 0 212 335 06 00 Faks 90 0 212 346 00 48 49 Tek sorumlu olarak bu aletin 98 37 AT yönetmelikleri...

Page 75: ...tsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 2 609 932 009 03 12 O 80 Printed in Germany Imprimé en Allemagne Chlor Des idées en action 2 609 932 009 Buch Seite 1 Mittwoch 10 Dezember 2003 10 31 10 ...

Reviews: