background image

SP00D00619

2018-06-01

Robert Bosch GmbH

Réglages initiaux  |  ACS 863-OE  |  13

fr

3. 

Réglages initiaux

3.1 

Allumage de la station

1. 

Brancher le câble d'alimentation sur la fiche de la 
station et sur une prise électrique dotée d'une ten-
sion correcte et d'une mise à la terre.

 

i

Ne pas utiliser un câble d'alimentation dont les ca-
ractéristiques sont inadaptées.

2. 

Placer la station de manière à ce que la fiche et 
l'interrupteur d'alimentation soient à portée de main 
de l'opérateur.

3. 

Vérifier que la grille de ventilation, sur le côté 
gauche de la station, n'est pas obstruée.

4. 

Bloquer les roues avant.

5. 

Tourner le levier d'activation de l'interrupteur 
d'alimentation dans le sens horaire pour allumer la 
station.

 

"

La première fois que la station est mise en marche, la 
modalité de réglage initial se déclenche automatique-
ment. Le logiciel affiche le contrat de licence après la 
sélection de la langue ; l'utilisateur doit l'accepter en 
sélectionnant 

.

3.2 

Sélection de la langue

Choisir la langue de l'interface utilisateur. L'anglais est 
la langue prédéfinie.

1. 

Utiliser la touche flèche 

vers le haut 

ou

 vers le bas

 

pour faire défiler les langues disponibles l'une après 
l'autre. 

2. 

Sélectionner 

 pour confirmer la langue choisie.

3.3 

Sélection de l'unité de mesure

Régler les unités de mesure à afficher. Les unités prédé-
finies sont celles du système métrique.

1. 

Utiliser la touche flèche 

vers le haut 

ou 

vers le bas

 

pour choisir entre le système métrique ou impérial 
britannique.

2. 

Sélectionner 

 pour confirmer l'unité de mesure 

affichée.

3.4 

Réglage de la date et de l'heure

Utiliser les touches flèches pour déplacer le curseur. 
Se servir du clavier pour modifier les informations affi-
chées.

1. 

Utiliser la touche flèche 

vers le haut 

ou

 vers le bas

 

pour modifier l'élément affiché : jour, mois, année 
ou heure.

2. 

Utiliser l'interface multi-tactile sur le clavier numé-
rique pour modifier les informations.

3. 

Sélectionner 

 pour enregistrer.

3.5 

Modification de l'en-tête d'impres-

sion

Les informations saisies dans « Modification de l'en-tête 
d'impression » apparaîtront sur chaque impression.

1. 

Saisir le texte à l'aide des touches flèches et de l'in-
terface multi-tactile sur le clavier numérique :

 

R

le bouton 

 sert de touche de retour en arrière.

 

R

La touche flèche 

droite 

ou

 gauche 

permet de 

déplacer le curseur à droite ou à gauche.

 

R

La touche 

zéro

 (0) sert également de barre d'es-

pacement.

 

R

Pour se déplacer sur les lignes, utiliser les 
touches flèches 

vers le haut 

et 

vers le bas

.

2. 

Sélectionner 

 pour enregistrer.

3.6 

Nettoyage interne automatique

À ce stade, la station nettoie ses tuyaux internes avant 
de poursuivre les réglages. 

1. 

Contrôler le niveau d'huile dans la pompe à vide à 
l'aide de l'indicateur. 

1

Fig. 7: 

Contrôle du niveau d'huile de la pompe à vide

1  Ouverture à l'arrière de la station pour contrôler le niveau d'huile 

par le regard

2.  Quand un message vous le demande, brancher les 

tuyaux de service de la station sur les raccords de 
lavage.

3. 

Ouvrir les raccords des tuyaux de service en tour-
nant les bagues dans le sens horaire.

4. 

Sélectionner 

.

 

"

La station effectue le nettoyage de ses tuyaux internes, 
puis elle émet un signal acoustique quand le processus 
est terminé.

Summary of Contents for ACS 863-OE

Page 1: ... C service unit fr Guide de démarrage rapide Appareil de SAV pour climatiseur es Guía de inicio rápido Aparato de servicios de aire acondicionado it Guida rapida Attrezzatura per assistenza climatizzatore pt Guia rápido Aparelho de manutenção de sistemas de ar condicionado ...

Page 2: ......

Page 3: ...ht gebraucht werden können sie auf der Rückseite von ACS 863 OE aufgewickelt werden 1 3 Ölbehälter und UV Kontrastmittelbe hälter anschließen Es dürfen nur UV Kontrastmittel und Öle verwendet werden die vom Fahrzeughersteller freigegeben sind Dadurch werden chemische Unverträglichkeiten bei internen Komponenten am ACS 863 OE verhindert Bei Problemen aufgrund nicht freigegebener UV Kont rastmittel ...

Page 4: ...LP 2 Alarmleuchte 3 Manometer Hochdruck HP 4 USB Ports 2 0 2x 5 Filter für Kältemittel Identifizierer 6 Hauptschalter 7 Schmelzsicherung rückstellbar 8 Versorgungsanschluss 9 Behälter für UV Kontrastmittel 10 Frischölbehälter POE 11 Frischölbehälter PAG 12 Altölbehälter 13 Drucker 14 Bedien und Anzeigepanel HMI 1 4 5 6 8 7 3 2 9 Abb 6 Rückansicht ACS 863 OE 1 Eingang N2H2 oder N2 maximal 14 bar 1 ...

Page 5: ... 3 4 Datums und Uhrzeit einstellen Mit den Pfeiltasten den Cursor verstellen Über das nummerische Tastenfeld die angezeigten Informationen ändern 1 Mit den Pfeiltasten nach oben oder unten das angezeigte Element ändern Tag Monat Jahr oder Uhrzeit 2 Das nummerische Tastenfeld zur Änderung des Da tums und der Uhrzeit verwenden 3 Mit die Einstellung übernehmen 3 5 Kopfzeile eingeben ändern Auf jedem ...

Page 6: ... Kältemittelfla sche leer ist 9 Die Anweisungen am Display befolgen 10 Das Anschlussventil schließen indem man die Nut mutter entgegen dem Uhrzeigersinn dreht 11 Das Ventil der externen Kältemittelflasche schließen 12 Mit zurück zum Funktionsmenü ACS 863 OE ist betriebsbereit i i Bevor ACS 863 OE in Betrieb gesetzt wird muss die gesamte Erstinbetriebnahme vervollständigt werden Andernfalls wird di...

Page 7: ...nd oils that are approved by the vehicle manufacturer This prevents chemical incompatibility with the station internal components In the event of problems and failures due to non approved liquids the warranty will be void i i The following procedure is necessary to minimize the amount of air in the bottles 1 Unscrew the PAG POE UV Dye bottle covers and remove them with the 3 pistons 2 Fill the 3 b...

Page 8: ...switch 7 Resettable fuse 8 Power socket 9 UV dye bottle 10 New oil bottle POE 11 New oil bottle PAG 12 Exhausted oil bottle 13 Printer 14 Control panel and display HMI 1 4 5 6 8 9 7 3 2 Fig 6 ACS 863 OE 1 N2H2 or N2 max input port 14 bar 1 4 MPa 2 Flush connection high pressure 3 Flush connection low pressure 4 Connection for service hose high pressure 5 Connection for service hose low pressure 6 ...

Page 9: ...mperial system 2 Select to make the unit of measurement displayed effective 3 4 Setting the date and time Use the arrow buttons to move the cursor Use the keypad to change the displayed information 1 Use the Up or Down arrow buttons to change the item displayed day month year or time 2 Use the multi touch interface on the numeric keypad to change the information 3 Select to save 3 5 Print header c...

Page 10: ...w the instructions on the display 10 Close the valve of the connection turning the ring nut counterclockwise 11 Close the external tank valve 12 Select to return to the Functions Menu The station is ready for operation i i It is necessary to complete the entire Initial Setup sequence before using the station If it is not completed this initial setup sequence is repeated every time the station is s...

Page 11: ...uile et du liquide de contraste UV Utiliser uniquement des liquides de contraste UV et des huiles homologués par le fabricant du véhicule Cela permet d éviter tout risque d incompatibilité chimique avec les composants internes de la station En cas de problèmes ou de pannes imputables à des liquides non homologués la garantie sera caduque i i La procédure suivante est nécessaire pour réduire au min...

Page 12: ...tre haute pression HP 4 2 ports USB 2 0 5 Filtre identificateur réfrigérant 6 Interrupteur principal 7 Fusible réarmable 8 Prise d alimentation 9 Réservoir de liquide de contraste UV 10 Réservoir d huile neuve POE 11 Réservoir d huile neuve PAG 12 Réservoir d huile usagée 13 Imprimante 14 Panneau de commande et d affichage HMI 1 4 5 6 8 9 7 3 2 Fig 6 ACS 863 OE 1 Orifice d entrée N2H2 ou N2 max 14...

Page 13: ...pour confirmer l unité de mesure affichée 3 4 Réglage de la date et de l heure Utiliser les touches flèches pour déplacer le curseur Se servir du clavier pour modifier les informations affi chées 1 Utiliser la touche flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier l élément affiché jour mois année ou heure 2 Utiliser l interface multi tactile sur le clavier numé rique pour modifier les informatio...

Page 14: ...mer le robinet du raccord en tournant la bague dans le sens anti horaire 11 Fermer le robinet du réservoir externe 12 Sélectionner pour retourner au menu Fonctions La station est prête à fonctionner i i Il faut compléter l intégralité de la séquence de réglage initial avant d utiliser la station Dans le cas contraire cette séquence de réglage initial sera proposée à chaque fois que la station sera...

Page 15: ...ión 1 3 Instalación de los depósitos de aceite y líquido de contraste UV Utilizar sólo líquidos de contraste UV y aceites homologados por el fabricante del vehículo De esta manera se previene la incompatibilidad química con componentes internos de la estación En caso de problemas y fallos debidos a líquidos no homologados la garantía queda sin efecto i i El siguiente procedimiento es necesario par...

Page 16: ...HP 4 2 x Puerto USB 2 0 5 Filtro analizador refrigerante 6 Interruptor principal 7 Fusible con restablecimiento 8 Toma de alimentación 9 Depósito líquido de contraste UV 10 Depósito aceite nuevo POE 11 Depósito aceite nuevo PAG 12 Depósito aceite usado 13 Impresora 14 Panel de mando y visualización HMI 1 4 5 6 8 9 7 3 2 Fig 6 ACS 863 OE 1 Puerta entrada N2H2 o N2 máx 14 bar 1 4 MPa 2 Empalme de la...

Page 17: ...tánico 2 Seleccionar para hacer efectiva la unidad de medida visualizada 3 4 Ajuste de fecha y hora Utilizar las flechas para desplazar el cursor Utilizar el teclado para modificar los valores visualizados 1 Utilizar la flecha Arriba o Abajo para modificar el elemento visualizado día mes año hora 2 Utilizar la interfaz del teclado numérico para modifi car los datos 3 Seleccionar para guardar 3 5 M...

Page 18: ... la válvula del empalme girando la abrazadera en sentido antihorario 11 Cerrar la válvula del depósito externo 12 Seleccionar para volver al menú Funciones La estación está lista para funcionar i i Es necesario completar toda la secuencia de Ajus tes iniciales antes de utilizar la estación En caso contrario la secuencia de Ajustes iniciales se vuelve a proponer a cada encendido de la estación 3 8 ...

Page 19: ... della stazione 1 3 Installazione dei serbatoi dell olio e del liquido di contrasto UV Utilizzare solo liquidi di contrasto UV ed olii che sono omologati dal produttore del veicolo In questo modo si impediscono incompatibilità chimiche con componenti interni della stazione In caso di problemi e guasti dovuti a liquidi non omologati decadrà la garanzia i i La seguente procedura è necessaria per rid...

Page 20: ...alta pressione HP 4 2 x Porta USB 2 0 5 Filtro analizzatore refrigerante 6 Interruttore principale 7 Fusibile ripristinabile 8 Presa di alimentazione 9 Serbatoio liquido di contrasto UV 10 Serbatoio olio nuovo POE 11 Serbatoio olio nuovo PAG 12 Serbatoio olio esausto 13 Stampante 14 Pannello di comando e visualizzazione HMI 1 4 5 6 8 9 7 3 2 Fig 6 ACS 863 OE 1 Porta ingresso N2H2 o N2 max 14 bar 1...

Page 21: ...e effettiva l unità di misu ra visualizzata 3 4 Impostazione della data e ora Usare i pulsanti freccia per spostare il cursore Usare il tastierino per modificare le informazioni visualizzate 1 Usare i pulsanti freccia Su o Giù per modificare l ele mento visualizzato giorno mese anno o ora 2 Usare l interfaccia multitocco sul tastierino numerico per modificare le informazioni 3 Selezionare per salv...

Page 22: ...iorario 10 Chiudere la valvola del serbatoio esterno 11 Selezionare per tornare al Menu Funzioni La stazione è pronta per il funzionamento i i È necessario completare tutta la sequenza di Im postazione iniziale prima di utilizzare la stazione In caso contrario questa sequenza di Impostazione iniziale viene riproposta ad ogni accensione della stazione 3 8 Attivazione unità La mancata registrazione ...

Page 23: ...ão 1 3 Instalação dos depósitos do óleo e do líquido de contraste UV Utilize apenas líquidos de contraste UV e óleos que sejam homologados pelo fabricante do veículo Des te modo impedem se incompatibilidades químicas com componentes internos da estação Em caso de problemas e avarias devidos a líquidos não homologados a garantia será anulada i i O procedimento seguinte é necessário para reduzir ao ...

Page 24: ...P 4 2 x Porta USB 2 0 5 Filtro do analisador de refrigerante 6 Interruptor principal 7 Fusível rearmável 8 Tomada de alimentação 9 Depósito do líquido de contraste UV 10 Depósito de óleo novo POE 11 Depósito de óleo novo PAG 12 Depósito de óleo gasto 13 Impressora 14 Painel de comando e visualização HMI 1 4 5 6 8 9 7 3 2 Fig 6 ACS 863 OE 1 Porta de entrada N2H2 ou N2 máx 14 bar 1 4 MPa 2 Engate de...

Page 25: ...ra tornar efetiva a unidade de medi da visualizada 3 4 Definição da data e hora Use os botões de seta para deslocar o cursor Use o teclado para modificar as informações visualizadas 1 Use os botões de seta para Cima ou Baixo para modificar o elemento visualizado dia mês ano ou hora 2 Use a interface multitoques no teclado numérico para modificar as informações 3 Selecione para guardar 3 5 Modifica...

Page 26: ...ver vazio 9 Siga as instruções no visor 10 Feche a válvula do engate rodando a virola em senti do anti horário 11 Feche a válvula do depósito externo 12 Selecione para voltar ao Menu Funções A estação está pronta para o funcionamento i i É necessário completar toda a sequência de Defini ção inicial antes de utilizar a estação Caso contrá rio esta sequência de Definição inicial é reproposta sempre ...

Page 27: ......

Page 28: ...Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com SP00D00619 2018 06 01 ...

Reviews: