-20-
LR20 Operación
Initial Operation
• Proteja el receptor láser de la humedad.
• No exponga el receptor láser ni a temper-
aturas extremas ni a cambios bruscos de
temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche
durante un largo tiempo. Si el receptor láser
ha quedado sometido a un cambio fuerte
de temperatura, antes de ponerlo en servi-
cio, esperar primero a que se atempere. Las
temperaturas extremas o los cambios brus-
cos de temperatura pueden afectar a la pre-
cisión del receptor láser.
Configuración de la
receptor láser
Posicione la receptor láser por lo menos a 20
pies de distancia del láser de líneas en cruz.
Posicione la receptor láser de manera que el
rayo láser pueda llegar al área de recepción 6.
Alinee la receptor láser de forma que el rayo
pase horizontalmente a través del área de re-
cepción (de la manera que se muestra en la
figura A).
Encendido y apagado
• Al encender la herramienta sonará una
señal de audio de alta intensidad. Por lo
tanto, mantenga la herramienta alejada del
oído o de otras personas cuando la esté en-
cendiendo. La señal de audio de alta intensi-
dad puede causar defectos de audición.
Para encender la receptor láser, presione el
botón de encendido y apagado 3. Sonará una
señal de audio y todas las luces LED se ilumi-
narán brevemente.
Cada vez que se encienda el receptor láser,
los ajustes tanto de volumen como de pre-
cisión estarán almacenados con el último
valor que tenían antes de que se apagara el
receptor.
Para apagar la receptor láser, mantenga pre-
sionado el botón de encendido/apagado 3.
Todos los indicadores de la pantalla, así como
todas las luces LED, se iluminarán breve-
mente y sonará una señal de audio antes de
que la receptor láser se apague.
Si no se presionan botones en el receptor
láser y no llega ningún rayo láser al área de
recepción 6, durante aprox. 30 minutos, el re-
ceptor láser se apaga automáticamente para
ahorrar energía. La desconexión se indica me-
diante todos los LED y todos los indicadores
de pantalla se iluminan brevemente y suena
una señal de audio.
Selección de la unidad de medida
La distancia entre el rayo láser y la marca cen-
tral se muestra en la pantalla en [mm] o [en:
decimales/fracciones].
La configuración predeterminada en las
condiciones de entrega es [en: fracciones].
Para cambiar la configuración simultánea-
mente, presione el botón de nivel de audio 4 y
el botón 2 para seleccionar la precisión hasta
alcanzar la configuración deseada.
La unidad de medida seleccionada se guarda
cuando el receptor láser está apagado.
Selección del ajuste del
indicador central
Con el botón 2, usted puede especificar con
qué precisión se indicará en el área de recep-
ción la posición del rayo láser:
– Ajuste “Fino” (indicación 27 en la
pantalla),
– Ajuste “Fino” (indicación 26 en la
pantalla),
– Ajuste “Grueso” (indicación 25 en la
pantalla).
Cada vez que se enciende el receptor láser, la
configuración de precisión se guarda antes de
que se desconecte el receptor.
Indicadores de dirección
La posición del rayo láser en el área de recep-
ción 5 es indicada:
– por medio de los indicadores de dirección
de “movimiento hacia abajo” 22 o de “mov-
imiento hacia arriba” 24, o mediante el
indicador central 23, los cuales se encuen-
tran en la pantalla 7 ubicada en la parte
delantera de la herramienta de medición,
– por medio de las luces LED de “mov-
imiento hacia abajo” 10 o de “movimiento
hacia arriba” 12, o mediante la luz LED de
indicación central 9, las cuales se encuen-
tran en la parte trasera de la herramienta y
muestra 12 en la parte posterior del recep-
tor láser,
Receptor láser demasiado bajo: Si el rayo lás-
er atraviesa la mitad superior del área de re-
cepción 6, el indicador de dirección 24 ubica-
do en la pantalla se iluminará y los segmentos