background image

70

 | Türkçe

– Besleme düğmesine 

(10)

 makul bir kuvvetle basın ve

yapıştırma maddesini bir tarafa uygulayın.

– Yapıştırma maddesi sürüldükten hemen sonra,

yapıştırılacak malzemeleri, yaklaşık ile 30 sn kadar
birbirine doğru bastırın.
Bu aşamada yapıştırılacak yerin düzeltilmesi henüz
mümkündür.

Yaklaşık 5 dak soğuma süresinden sonra yapıştırılan yere
yük bindirilebilir.
Çalışma sırasında işlem sıcaklığını değiştirmeniz halinde,
ilgili 

(7)

 veya 

(9)

 sıcaklık seçim düğmesi, istenen hedef

sıcaklığa erişilinceye kadar, yeşil renkte yanıp söner. 200 °C
seviyesinden 130 °C seviyesine soğutma işlemi sırasında, bu
birkaç dakika sürebilir.

u

Kızgın yapıştırıcı madde ile temasa gelmekten kaçının.

Geçirgen malzemelerin preslenmesi için bir silikon taban
kullanın.

Nozül değiştirme

Sadece orijinal Bosch nozüllerini (1 600 A02 EU3) kullanın.
– Nozül 

(1)

 sadece sıcakken değiştirilebilir. Bunun için,

tutkal tabancasını kısa bir süre ısıtın.

u

Nozül değiştirirken koruyucu eldivenler kullanın.
Isıtılmış nozülü sadece ısı korumasından (2) tutun.

Isıtılmış nozül ucunda yanık tehlikesi mevcuttur.

– Yeni nozülü 

(1)

 elle sıkın.

Uygulama ipuçları

İşleme sıcaklığı

Tutkal tabancası üzerinde iki farklı işlem sıcaklığı (130 °C ve
200 °C) ayarlanabilir.

Çalışma sırasında işlem sıcaklığını değiştirmeniz halinde,
ilgili 

(7)

 veya 

(9)

 sıcaklık seçim düğmesi, istenen hedef

sıcaklığa erişilinceye kadar, yeşil renkte yanıp söner. 200 °C
seviyesinden 130 °C seviyesine soğutma işlemi sırasında, bu
birkaç dakika sürebilir.

İşleme sıcaklığı

Malzeme

130 °C
Sıcaklık seçim düğmesi 

(9)

Isıya duyarlı malzemeler
(örn. Styropor

®

); PE, PP,

PTFE ve yumuşak PVC için
uygun değildir

200 °C
Sıcaklık seçim düğmesi 

(7)

Kağıt, karton, mantar, ahşap,
deri, tekstil, köpük, plastik
(PE, PP, PTFE ve yumuşak
PVC hariç), seramik,
porselen, metal, cam ve taş

Sadece tutkal tabancası üreticisinin tavsiye ettiği ve işlem
sıcaklığına uygun yapıştırma maddelerini kullanın.

Genel çalışma ve temizlik ipuçları

Malzeme/iş parçası

Tavsiye

Geniş yüzeyli, uzun iş
parçaları

Yapıştırıcı madde noktasal
olarak sürülmelidir

Esnek malzeme (örneğin
tekstil ürünleri)

Yapıştırıcı madde çizgisel
olarak sürülmelidir

u

Yapıştırma yerlerini temizlemek için yanıcı çözücü
madde kullanmayın.

 Çözücü madde kalıntıları kızgın

yapıştırıcı nedeniyle tutuşabilir veya sağlığa zararlı
buharlar çıkabilir.

Giysiler üzerindeki yapıştırıcı madde kalıntıları çıkarılamaz.
Yapıştırılan yerler boyanabilir ve cilalanabilir.

Hata – Nedeni ve Giderilme yöntemi

Sorun

Neden

Çözüm

Tutkal çubuğu aktarılmıyor. Tutkal çubuğu tükenmiş

yeni tutkal çubuğu yerleştirin

Tutkal çubuğu çapı çok büyük veya çok
küçük

tavsiye edilen orijinal tutkal çubuklarını kullanın

Tutkal çubuğu çok kısa

tavsiye edilen orijinal tutkal çubuklarını kullanın

başka bir tutkal çubuğu yerleştirin

Tutkal çubuğu tutkal
tabancasından düşüyor.

Tutkal çubuğu çapı çok küçük

tavsiye edilen orijinal tutkal çubuklarını kullanın

Besleme işleminden sonra
uzun hareket süresi veya
damlama süresi

Tutkal çubuğunun erime sıcaklığı çok
düşük

tavsiye edilen orijinal tutkal çubuklarını kullanın

Sıcaklık seçim düğmesi ile doğru işlem sıcaklığını
ayarlayın

Tutkal tabancası, besleme
tuşuna basılmadan, sürekli
damlıyor.

Tutkal çubuğunun erime sıcaklığı çok
düşük

tavsiye edilen orijinal tutkal çubuklarını kullanın

Sıcaklık seçim düğmesi ile doğru işlem sıcaklığını
ayarlayın

Besleme ağır ilerliyor.

Tutkal çubuğu çubuk çapı çok büyük

ve/veya

tutkal çubuğunun erime sıcaklığı çok düşük

tavsiye edilen orijinal tutkal çubuklarını kullanın

Sıcaklık seçim düğmesi ile doğru işlem sıcaklığını
ayarlayın

Arka taraftan yapıştırıcı
çıktığı için öne besleme
bloke oluyor.

Tutkal çubuğu çubuk çapı çok küçük

ve/veya

tutkal çubuğunun erime sıcaklığı çok düşük

tavsiye edilen orijinal tutkal çubuklarını kullanın

Sıcaklık seçim düğmesi ile doğru işlem sıcaklığını
ayarlayın

1 609 92A 6H1 | (22.04.2022)

Bosch Power Tools

Summary of Contents for 3 603 B64 8

Page 1: ...ήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navo...

Page 2: ...yfa 67 Polski Strona 73 Čeština Stránka 79 Slovenčina Stránka 84 Magyar Oldal 89 Русский Страница 94 Українська Сторінка 101 Қазақ Бет 107 Română Pagina 113 Български Страница 119 Македонски Страница 125 Srpski Strana 130 Slovenščina Stran 136 Hrvatski Stranica 141 Eesti Lehekülg 146 Latviešu Lappuse 151 Lietuvių k Puslapis 156 한국어 페이지 161 عربي الصفحة 167 فارسی صفحه 173 1 609 92A 6H1 22 04 2022 Bo...

Page 3: ... 3 2 1 6 3 4 7 8 9 10 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 6H1 22 04 2022 ...

Page 4: ...en Sie die eingeschaltete Klebepistole nicht unbe aufsichtigt Schützen Sie den Akku vor Hitze z B auch vor dauernder Sonneneinstrahlung Feuer Schmutz Wasser und Feuchtigkeit Es be steht Explosions und Kurzschlussgefahr u Werfen Sie Klebesticks nicht ins Feuer u Stellen Sie die Klebepistole nach Gebrauch sicher ab und lassen Sie sie vollständig auskühlen bevor Sie sie wegpacken Die heiße Düse kann ...

Page 5: ...ubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm Technische Daten Akku Klebepistole AdvancedGlue 18V Sachnummer 3 603 B64 8 Nennspannung V 18 Aufheizzeit ca A min 2 Akku Klebepistole AdvancedGlue 18V Klebetemperatur wahl weise C C 130 200 max Klebeleistung g min 20 Klebestick Durchmesser mm 11 Länge mm 45 200 BetriebsdauerA pro Akku Ladung bis zu 10 Klebesticks Gewicht entsprechend EPTA Procedure 01 2...

Page 6: ...eitungstempera tur geeignet sind Klebeverbindungen können sich unter Einwirkung von Feuchtigkeit oder Wärme lösen Klebevorbereitung Die Klebestellen müssen sauber trocken und fettfrei sein Die zu verklebenden Materialien sowie der Untergrund auf dem gearbeitet wird dürfen nicht leicht entzünd oder brennbar sein Testen Sie hitzeempfindliche Materialien vorher an einem Probe Werkstück auf Eignung Di...

Page 7: ...ck fällt aus der Kle bepistole Klebestickdurchmesser zu klein empfohlene Original Klebesticks verwenden Nach Beenden des Vor schubs lange Nachlauf bzw Nachtropfzeit Schmelztemperatur des Klebesticks zu niedrig empfohlene Original Klebesticks verwenden richtige Verarbeitungstemperatur mit Temperatur Wahltaste einstellen Klebepistole tropft stän dig ohne dass die Vor schubtaste gedrückt wird Schmelz...

Page 8: ...iger Silikonunterlage durchführen erhitztes Werkstück aus Metall Werkstück nicht in der Hand halten Verklebung auf hitzebeständiger Silikonunterlage durchführen Werkstück festspannen Wartung und Service Wartung und Reinigung u Achtung Schalten Sie die Klebepistole vor Wartungs und Reinigungsarbeiten aus u Halten Sie die Klebepistole sauber um gut und sicher zu arbeiten Nachdem der Klebstoff fest g...

Page 9: ...t erfüllt am Ort der Abga be oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zu rückzunehmen Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er folgt In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich und 2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind im Einzel handelsgeschäft oder in ...

Page 10: ... irritate the respiratory system u If used incorrectly or if the battery is damaged flam mable liquid may be ejected from the battery Contact with this liquid should be avoided If contact accident ally occurs rinse off with water If the liquid comes into contact with your eyes seek additional medical attention Liquid ejected from the battery may cause ir ritation or burns u The battery can be dama...

Page 11: ...e gun is switched on If the temperature selection button 7 or 9 flashes red after heating the battery has less than 30 of its capacity and should be charged If the temperature selection button 7 or 9 flashes red the battery is completely discharged and must be charged Recommendations for Optimal Handling of the Battery Protect the battery against moisture and water Only store the battery within a ...

Page 12: ...tact with the hot adhesive Use a silicone mat to press permeable materi als together Changing the nozzle Only use original Bosch nozzles 1 600 A02 EU3 The nozzle 1 can only be removed when it is hot To do so briefly heat up the glue gun u Wear protective gloves when changing the nozzle Only hold the heated nozzle by the heat shield 2 Touching the hot nozzle tip poses a risk of burns Fasten the new...

Page 13: ...ding surface with a heat gun Set the correct processing temperature Bond becomes unstuck after it cools Bonding surface is greasy or too smooth Remove the grease from the bonding surface or roughen it a little Bonding surface is dusty Clean the bonding surface Workpiece material is not suitable Hot melt adhesive is not suitable use special adhes ive Exposure to moisture Only use in a dry environme...

Page 14: ...observed For preparation of the item being shipped consulting an expert for hazardous material is re quired Dispatch battery packs only when the housing is undam aged Tape or mask off open contacts and pack up the bat tery in such a manner that it cannot move around in the packaging Please also observe the possibility of more de tailed national regulations Disposal Glue guns rechargeable batteries...

Page 15: ...geur spéci fié par le fabricant Il y a sinon risque d incendie u N utilisez l accu qu avec des produits du fabricant Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu u Lorsque l accu n est pas utilisé le tenir à l écart de tout objet métallique trombones pièces de monnaie clés clous vis ou autres objets de petite taille sus ceptible de créer un court circuit entre les contacts Le court circuit...

Page 16: ...e dure 01 2014B kg 0 68 0 99 Températures ambiantes admissibles Pendant la charge C 0 35 Pendant l utilisation et pour le stockage C 5 40 Accus recommandés PBA 18V W Chargeurs recommandésC AL 18 A Mesuré à 20 25 C avec un accu PBA 18V 2 5Ah W et une température de collage de 200 C B Dépend de l accu utilisé C Les chargeurs suivants ne sont pas compatibles avec l accu PBA AL 1814 CV AL 1820 CV AL 1...

Page 17: ...rt ne doivent pas être faci lement inflammables Pour les matériaux sensibles à la chaleur effectuez d abord un essai sur une pièce test La température des pièces à coller ne doit pas être inférieure à 5 C ou supérieure à 50 C Il est recommandé de préchauffer avec un décapeur ther mique les matériaux qui ont tendance à refroidir trop vite la colle Collage Insérez le bâtonnet de colle 3 adapté au ma...

Page 18: ...ndés La colle continue de couler ou d être transportée après avoir relâché la gâ chette Température de fusion du bâtonnet de colle trop basse Utiliser uniquement les bâtonnets de colle d origine recommandés Régler la bonne température avec la touche de sélec tion de température De la colle coule sans cesse même quand la gâ chette n est pas actionnée Température de fusion du bâtonnet de colle trop ...

Page 19: ...llage Ne pas tenir la pièce avec la main Effectuer le collage sur une surface en silicone résis tant à la chaleur La chaleur de la colle traverse le tissu lors du collage Ne pas tenir la pièce avec la main Effectuer le collage sur une surface en silicone résis tant à la chaleur La pièce en métal collée devient très chaude Ne pas tenir la pièce avec la main Effectuer le collage sur une surface en s...

Page 20: ... les piles ac cus avec des ordures ménagères Seulement pour les pays de l UE Conformément à la directive européenne 2012 19 UE rela tive aux déchets d équipements électriques et électroniques DEEE et sa transposition dans le droit national français les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformé ment à la directive 2006 66 CE les piles accus défectueux ou usagés doivent être mis de c...

Page 21: ...aso de un contacto accidental enjuagar con abundante agua En caso de un contacto del líquido con los ojos recurra además inmediatamente a un médico El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras u Mediante objetos puntiagudos como p ej clavos o destornilladores o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador Se puede generar un corto circuito interno y el acumu...

Page 22: ...presione la tecla de de senclavamiento y retire el acumulador No proceda con brusquedad Indicador del estado de carga del acumulador El indicador del nivel de carga de la batería indica la capaci dad disponible de la batería cuando se enciende la pistola de pegamento El selector de temperatura 7 o 9 parpadea en rojo des pués de calentarse cuando la batería está por debajo del 30 de su capacidad y ...

Page 23: ...e ilumina en verde de manera permanente Presione ejerciendo una presión moderada en el gatillo de avance 10 y aplique el pegamento en un lado Presione los materiales que desea pegar inmediatamente después de aplicar el pegamento durante unos 30 s Todavía se pueden realizar correcciones de los puntos de unión Tras un tiempo de enfriamiento de unos 5 minutos la unión ya es estable Si durante el func...

Page 24: ...grande y o la temperatura de fusión de la barra de adhesivo es demasiado baja Utilizar las barras de adhesivo originales recomenda das Ajustar la temperatura de procesamiento adecuada con el selector de temperatura El pegamento sale hacia atrás y bloquea el avance Diámetro demasiado pequeño de la barra de adhesivo y o temperatura de fusión demasiado baja de la barra de adhesivo Utilizar las barras...

Page 25: ... caso de necesidad pueden despegarse las piezas calentando la unión No se puede retirar una barra de adhesivo 3 de la pistola ti rando de ella hacia atrás ya que esto podría dañar la pistola de pegamento Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc to así como sobre piezas de recambio La...

Page 26: ...ades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimentos Caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos u Esta pistola de colar pode ser utilizada por crianças a partir dos 8 anos assim como pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimentos desde que as mesmas sejam supervisionadas por uma p...

Page 27: ...e uma temperatura demasiado baixa a cola pode não ficar suficientemente unida com o material Descrição do produto e do serviço Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções Utilização adequada A pistola de colar destina se a colar sem solventes por exemplo papel papelão cortiça madeira cabedal têxteis espuma plástico exceto polietileno polipropileno PTFE e PVC maleável cerâmica po...

Page 28: ...verde até que a temperatura desejada seja alcançada Tal pode demorar alguns minutos no processo de arrefecimento de 200 C para 130 C Para desligar a pistola de colar prima a tecla de ligar desligar 8 até o LED da respetiva tecla de seleção da temperatura 7 ou 9 se apagar Nota Se a pistola de colar não for usada durante mais de 10 min ela desliga se automaticamente para poupar energia Se a tecla de...

Page 29: ...el cerâmica porcelana metal vidro e pedra Use apenas colas recomendadas pelo fabricante da pistola de colar e que sejam adequadas para a temperatura de aplicação Dicas gerais de trabalho e limpeza Material peça a ser trabalhada Recomendação peças largas e longas Aplicar a cola em pontos materiais flexíveis p ex têxteis Aplicar a cola linearmente u Não use solventes inflamáveis para limpar junções ...

Page 30: ... seco Temperatura ambiente demasiado alta baixa Utilizar apenas na faixa de temperatura especificada Os ladrilhos colados se soltam em recintos húmidos Infiltração de humidade no ponto de cola Cola quente não apropriada usar cola para azulejos à base de cimento As solas coladas soltam se A humidade dilata o couro e penetra no local colado Cola quente não apropriada usar cola especial No final da a...

Page 31: ...e materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares Eliminação As pistolas de colar baterias acessórios e embalagens devem ser reciclados de forma ambientalmente correta ...

Page 32: ... utilizzo improprio della batteria vi è rischio di fuoriuscita di vapori La batteria può in cendiarsi o esplodere Far entrare aria fresca nell am biente e contattare un medico in caso di malessere I va pori possono irritare le vie respiratorie u In caso d impiego errato o di batteria danneggiata vi è rischio di fuoriuscita di liquido infiammabile dalla bat teria Evitare il contatto con il liquido ...

Page 33: ...e norme internazionali per il tra sporto le batterie al litio vengono fornite parzialmente cari che Per assicurare la piena potenza della batteria ricaricar la completamente prima dell impiego iniziale Introduzione della batteria Spingere la batteria carica nell apposito alloggiamento sino a farlo scattare udibilmente in posizione Rimozione della batteria Per rimuovere la batteria premere il tasto...

Page 34: ...olla premendo il rispettivo tasto di selezione temperatura 7 o 9 Lasciar riscaldare la pistola incollatrice Il tasto di selezio ne temperatura lampeggia in verde Quando il tasto di selezione temperatura rimane acceso in verde con luce fissa la pistola incollatrice è pronta per l uso Premere il tasto di avanzamento 10 con una pressione moderata e applicare la colla su un lato Una volta applicata la...

Page 35: ...la è troppo bassa Utilizzare stick di colla originali e dei tipi consigliati Impostare la temperatura di lavoro corretta con il ta sto di selezione temperatura L avanzamento è difficolto so Il diametro dello stick di colla è troppo grande e o la temperatura di fusione dello stick di col la è troppo bassa Utilizzare stick di colla originali e dei tipi consigliati Impostare la temperatura di lavoro ...

Page 36: ...e in mano il pezzo in lavorazione Eseguire l incollaggio su un supporto in silicone ter moresistente Serrare saldamente il pezzo in lavorazione Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Attenzione Spegnere la pistola incollatrice prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o puli zia u Mantenere pulita la pistola incollatrice per lavorare correttamente e in sicurezza Una vol...

Page 37: ...te lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaci teiten of gebrek aan ervaring en kennis Anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondin gen u Dit lijmpistool kan door kinderen vanaf 8 jaar en personen met be perkte lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden mits zij onder toezicht staan van een persoon die voor hun veilighei...

Page 38: ... voorste deel van de gebruiksaanwijzing Beoogd gebruik Het lijmpistool is bestemd voor het zonder oplosmiddelen vastlijmen van bijvoorbeeld papier karton kurk hout leer textiel schuimstof kunststof met uitzondering van PE PP PTFE en zacht PVC keramiek porselein metaal glas en steen Bij gebruik van speciale lijm low melt en een verwerkings temperatuur van 130 C is het lijmen van hittegevoelige ma t...

Page 39: ...matisch uit om energie te besparen Als de temperatuurkeuzetoets 7 of 9 na het opnieuw inschakelen permanent rood brandt dan moet u de accu opladen u Zet het lijmpistool na gebruik veilig neer en laat het helemaal afkoelen voordat u het opbergt Het hete mondstuk kan schade aanrichten Aanwijzingen voor werkzaamheden u Bescherm personen en dieren tegen de hete lijm en de punt van het mondstuk Lijm en...

Page 40: ...smiddelen voor het reini gen van de lijmplaatsen Oplosmiddelresten kunnen door de hete lijm ontbranden of schadelijke dampen ont wikkelen Lijmresten op kleding kunnen niet worden verwijderd De lijmplaatsen kunnen worden gelakt Fouten oorzaken en verhelpen Probleem Oorzaak Verhelpen Lijmstick wordt niet ge transporteerd Lijmstick opgebruikt Nieuwe lijmstick plaatsen Lijmstickdiameter te groot of te...

Page 41: ...lijm niet geschikt Speciale lijm low melt gebruiken en verwerkings temperatuur 130 C met temperatuurkeuzetoets 9 instellen Verbrandingen aan vingers tijdens lijmen Lijm slaat door bij aanbrengen op papier Werkstuk niet in de hand houden Lijmverbinding op hittebestendige silicone onder grond uitvoeren Lijm slaat door bij aanbrengen op weefsel Werkstuk niet in de hand houden Lijmverbinding op hitteb...

Page 42: ...g an visningerne ikke er der risiko for elektrisk stød brand og eller alvorlige kvæstelser Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til se nere brug u Lad aldrig personer der ikke er fortrolige med limpi stolen eller ikke har gennemlæst instrukserne benyt te limpistolen u Denne limpistol er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller per soner med begrænset fysisk sen sorisk eller men...

Page 43: ... PE PP PTFE og blødt PVC keramik porce læn metal glas og sten Ved brug af speciallim low melt og en forarbejdningstem peratur på 130 C er det muligt at lime varmefølsomme ma terialer som for eksempel Styropor Limpistolen er velegnet til limning reparation dekorering og modellering Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af limpistolen på i...

Page 44: ...skal du straks holde det pågældende sted under en kold vandstråle i nogle minutter Forsøg ik ke at fjerne den varme lim fra huden Brug kun lim som anbefales af producenten af limpistolen og er egnet til forarbejdningstemperaturen Limsamlinger kan løsne sig hvis de påvirkes af fugt eller var me Forberedelse til limning De områder der skal limes skal være rene tørre og fedtfrie De materialer som ska...

Page 45: ...Indstil den rigtige forarbejdningstemperatur med temperaturvalgknappen Limpistol drypper hele ti den uden at der trykkes på fremføringstasten Smeltetemperatur for limstav for lav Brug de anbefalede originale limstave Indstil den rigtige forarbejdningstemperatur med temperaturvalgknappen Fremføringen kører trægt Limstavsdiameter for stor og eller limstavens smeltetemperatur er for lav Brug de anbef...

Page 46: ...vice og anvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele Eksplo sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på www bosch pt com Bosch anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele Produktets 10 cifrede typenummer se typeskilt skal altid angives ved fore...

Page 47: ...n och fukt Explosions och kortslutningsrisk u Kasta inte limstick i öppen eld u Ställ ifrån dig limpistolen säkert efter användningen och låt den svalna helt och hållet innan du packar undan den Det heta munstycket kan förorsaka skador u Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat I annat fall finns risk för brand u Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren Det...

Page 48: ...kommenderade laddareC AL 18 A Uppmätt vid 20 25 C med batteri PBA 18V 2 5Ah W och bearbetningstemperatur 200 C B Beroende på använt batteri C Följande laddare är inte kompatibla med batteriet PBA AL 1814 CV AL 1820 CV AL 1860 CV Batteri medföljer ej Ladda batteriet u Använd endast de laddare som anges i tekniska data Endast denna typ av laddare är anpassad till det litiumjonbatteri som används i d...

Page 49: ...olen värmas upp Temperaturknappen blinkar grönt Så snart temperaturknappen lyser fast i grönt är limpistolen redo att användas Tryck med måttlig kraft på 10 och applicera limmet på ena sidan Pressa omedelbart ihop de limmade materialen under ca 30 sek Det går fortfarande att korrigera limstället Efter ca 5 minuters avsvalningstid kan limstället belastas Om du ändrar temperaturen under drift blinka...

Page 50: ...eratur med temperaturknappen Matningen är inte jämn Tryck in frammatningsknappen långsamt och jämnt Limfogen håller endast på ett ställe Limmet har svalnat redan innan arbetsstyckena hopfogats Sammanfoga arbetsstyckena snabbare Applicera limmet i punkter eller strängar i stället för större ytor Förvärm limytan med varmluftspistol Ställ in rätt bearbetningstemperatur Limfogen lossar efter avkylning...

Page 51: ...na är underkastade kraven för farligt gods Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg Vid transport genom tredje person t ex flygfrakt eller spedition ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid förberedelse av transport Batterier får försändas endast om höljet är oskadat Tejpa öppna ko...

Page 52: ...ke forskriftsmessig bruk av batteriet Batteriet kan brenne eller eksplodere Sørg for forsyning av friskluft og oppsøk lege hvis du får besvær Dampene kan irritere åndedrettsorganene u Ved feil bruk eller skadet batteri kan brennbar væske lekke ut av batteriet Unngå kontakt med væsken Ved tilfeldig kontakt må det skylles med vann Hvis det kommer væske i øynene må du i tillegg oppsøke en lege Batter...

Page 53: ...enivåindikator batterikapasiteten som gjenstår Hvis temperaturknappen 7 eller 9 blinker rødt etter oppvarmingen har batteriet mindre enn 30 kapasitet og bør lades Hvis temperaturknappen 7 eller 9 lyser rødt er batteriet helt utladet og må lades Regler for optimal bruk av oppladbare batterier Beskytt batteriet mot fuktighet og vann Batteriet må oppbevares ved temperatur fra 20 C til 50 C Du må for ...

Page 54: ...ressing av gjennomtrengelige materialer Bytte dyse Bruk utelukkende originaldyser fra Bosch 1 600 A02 EU3 Dysen 1 kan bare skiftes i varm tilstand Varm opp limpistolen en kort stund før de skifter dyse u Bruk beskyttelseshansker når du skifter dyse Hold bare på varmebeskyttelsen 2 på den oppvarmede dysen Det er fare for å brenne seg på den varme dysespissen Stram den nye dysen 1 godt Tips Bearbeid...

Page 55: ...Limforbindelsen løsner etter avkjølingen Limflaten er fet eller for glatt Avfett limflaten eller ru den opp litt Støv på limflaten Rengjør limflaten Emnematerialet er ikke egnet Smeltelimet er ikke egnet bruk spesiallim Eksponering for fuktighet Må bare brukes i tørre omgivelser Omgivelsestemperaturen er for høy eller for lav Må bare brukes i det spesifiserte temperaturområdet Limte fliser i våtro...

Page 56: ...aktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen Ta også hensyn til videreførende nasjonale forskrifter Deponering Limpistoler batterier tilbehør og emballasje skal leveres til gjenvinning Ikke kast limpistoler og engangsbatterier eller oppladbare batterier i husholdningsavfallet Bare for land i EU Ifølge det europeiske direktivet 2012 19 EU om brukt elektrisk og elektronisk uts...

Page 57: ... hingossa iholle huuhtele kosketuskohta vedellä Jos nestettä pääsee silmiin käänny lisäksi lääkärin puo leen Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ihon ärsy tystä ja palovammoja u Terävät esineet esimerkiksi naulat ja ruuvitaltat tai kuoreen kohdistuvat iskut saattavat vaurioittaa ak kua Tämä voi johtaa akun oikosulkuun tulipaloon savua miseen räjähtämiseen tai ylikuumenemiseen u Älä avaa akkua O...

Page 58: ... ajaksi autoon Huomattavasti lyhentynyt käyntiaika latauksen jälkeen osoit taa että akku on elinikänsä lopussa ja täytyy vaihtaa uuteen Huomioi hävitysohjeet Käyttö Käyttöönotto Käynnistys ja pysäytys Käynnistä liimapistooli painamalla käynnistyspainiketta 8 Liimapistooli kuumenee viimeksi säädettyyn käyttöläm pötilaan 130 C tai 200 C Kuumennuksen aikana asiaankuuluva lämpötilan valintapainike 7 t...

Page 59: ...ilkkuu vih reänä kunnes haluttu tavoitelämpötila on saavutettu Jääh tyminen 200 C sta 130 C een voi kestää usean minuutin ajan Käyttölämpötila Materiaali 130 C n lämpötilan valintapainike 9 Kuumuudelle herkät materi aalit esim Styropor ei so vellu PE PP PTFE materi aaleille eikä pehmeälle PVC lle 200 C n lämpötilan valintapainike 7 Paperi pahvi korkki puu nahka tekstiilit vaahto muovi muovi paitsi...

Page 60: ...us Käytä vain kuivassa ympäristössä Ympäristön lämpötila liian korkea matala Käytä vain ohjeenmukaisella lämpötila alueella Kosteiden tilojen liimatut kaakelit irtoavat Kosteus tunkeutuu liimatun kohdan alle Kuumaliima ei sovellu tälle materiaalille käytä se menttipohjaista kiinnityslaastia Liimatut kengänanturat ir toavat Kosteus turvottaa nahan ja tunkeutuu lii matun kohdan alle Kuumaliima ei so...

Page 61: ... teipillä ja pakkaa akku niin ettei se pääse liik kumaan pakkauksessa Huomioi myös mahdolliset tätä pi demmälle menevät maakohtaiset määräykset Hävitys Toimita käytöstä poistetut liimapistoolit akut lisätarvikkeet ja pakkausmateriaalit ympäris töystävälliseen jätteiden kierrätykseen Älä hävitä liimapistooleita tai akkuja paristoja talousjätteiden mukana Koskee vain EU maita Sähkö ja elektroniikkar...

Page 62: ...ατρό σε περίπτωση που έχετε ενοχλήσεις Οι αναθυ μιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς u Σε περίπτωση λάθους χρήσης ή χαλασμένης μπαταρίας μπορεί να διαρρεύσει εύφλεκτο υγρό από την μπατα ρία Αποφεύγετε κάθε επαφή μ αυτό Σε περίπτωση τυ χαίας επαφής ξεπλυθείτε με νερό Σε περίπτωση που τα υγρά έρθουν σε επαφή με τα μάτια πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική βοήθεια Τα διαρρέοντα υγρά ...

Page 63: ...ων λιθίου λόγω διεθνών κανονι σμών μεταφοράς παραδίδονται μερικώς φορτισμένες Για την εξασφάλιση της πλήρους ισχύος της μπαταρίας φορτίστε την μπαταρία πλήρως πριν την πρώτη χρήση Τοποθέτηση της μπαταρίας Τοποθετήστε τη φορτισμένη μπαταρία στην υποδοχή της μπα ταρίας μέχρι να ασφαλίσει Αφαίρεση της μπαταρίας Για να αφαιρέσετε την μπαταρία πατήστε το πλήκτρο απα σφάλισης της μπαταρίας και τραβήξτε ...

Page 64: ... στη θήκη ράβδου κόλλας 4 Ενεργοποιήστε το πιστόλι θερμοκόλλησης και όταν χρειάζεται πατώντας το αντίστοιχο πλήκτρο επιλογής θερμοκρασίας 7 ή 9 επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρα σία επεξεργασίας για τη ράβδο κόλλας Αφήστε το πιστόλι θερμοκόλλησης να θερμανθεί Το πλή κτρο επιλογής θερμοκρασίας αναβοσβήνει πράσινο Μόλις το πλήκτρο επιλογής θερμοκρασίας ανάβει συνεχώς πράσινο το πιστόλι θερμοκόλλησης ε...

Page 65: ...δους κόλλας Ρυθμίστε τη σωστή θερμοκρασία επεξεργασίας με το πλήκτρο επιλογής θερμοκρασίας Το πιστόλι θερμοκόλλησης στάζει συνεχώς χωρίς να πατηθεί το πλήκτρο προ ώθησης Θερμοκρασία τήξης της ράβδου κόλλας πο λύ χαμηλή Χρησιμοποιείτε τις συνιστώμενες γνήσιες ράβδους κόλλας Ρυθμίστε τη σωστή θερμοκρασία επεξεργασίας με το πλήκτρο επιλογής θερμοκρασίας Η προώθηση είναι δύσκολη Διάμετρος της ράβδου κ...

Page 66: ... οποίο επα λείφεται Μην κρατάτε το επεξεργαζόμενο κομμάτι στο χέρι Εκτελέστε μια κόλληση σε ανθεκτικό στη θερμότητα υπόστρωμα σιλικόνης Η κόλλα διαβρώνει το ύφασμα στο οποίο επαλείφεται Μην κρατάτε το επεξεργαζόμενο κομμάτι στο χέρι Εκτελέστε μια κόλληση σε ανθεκτικό στη θερμότητα υπόστρωμα σιλικόνης Θερμαινόμενο επεξεργαζόμενο κομμάτι από μέταλλο Μην κρατάτε το επεξεργαζόμενο κομμάτι στο χέρι Εκτ...

Page 67: ...ε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης απόσυρσης οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές λόγω ενδεχομένης παρουσίας επικίν δυνων ουσιών μπορούν να έχουν επιβλαβείς επιπτώσεις στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία Türkçe Güvenlik uyarıları Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına yangına ve v...

Page 68: ...Aleti baş üstünde kullanırken koruyucu gözlük kullanın Bu gözlerinizi damlayan yapıştırıcıdan korur u Tutkal tabancasını çalışırken kişilere veya kendinize doğrultmayın Sıcak tutkal yanıklara neden olabilir u Ayarlanan sıcaklığın tutkal çubuğuna uygun olduğundan emin olun Sıcaklığın aşırı yüksek olması halinde tutkal aşırı akıcı hale gelir ve kontrolsüz bir şekilde dışarı akabilir Sıcaklığın aşırı...

Page 69: ...llanıma hazır demektir Çalışma sırasında işlem sıcaklığını değiştirmeniz halinde ilgili 7 veya 9 sıcaklık seçim düğmesi istenen hedef sıcaklığa erişilinceye kadar yeşil renkte yanıp söner 200 C seviyesinden 130 C seviyesine soğutma işlemi sırasında bu birkaç dakika sürebilir Tutkal tabancasını kapatmak için açma kapama tuşuna 8 ilgili 7 veya 9 sıcaklık seçim düğmesinin LED i sönene kadar basın Not...

Page 70: ...m sıcaklığına uygun yapıştırma maddelerini kullanın Genel çalışma ve temizlik ipuçları Malzeme iş parçası Tavsiye Geniş yüzeyli uzun iş parçaları Yapıştırıcı madde noktasal olarak sürülmelidir Esnek malzeme örneğin tekstil ürünleri Yapıştırıcı madde çizgisel olarak sürülmelidir u Yapıştırma yerlerini temizlemek için yanıcı çözücü madde kullanmayın Çözücü madde kalıntıları kızgın yapıştırıcı nedeni...

Page 71: ...rinden kaldırılırken iplikler oluşuyor Yapıştırıcı madde sürme işleminin sonunda besleme tuşu basılı kalıyor Yapışkan maddenin sürülmesi tamamlanmadan kısa süre önce beslemeyi durdurun Nozül sıyrılmamış Yapıştırıcıyı sürdükten sonra tutkal tabancasını yapıştırma yerinden kaldırırken nozülü iş parçasına sürün İş parçası eriyor İş parçası örn Styropor gibi düşük erime noktalı malzemeden oluşuyor Sıc...

Page 72: ... Çiğli İzmir Tel 90232 3768074 Fax 90 232 3768075 E mail boschservis aygem com tr Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd Şti Karaağaç Mah Sümerbank Cad No 18 4 Merkez Erzincan Tel 90 446 2230959 Fax 90 446 2240132 E mail bilgi korfezelektrik com tr Bosch Sanayi ve Ticaret A Ş Elektrikli El Aletleri Aydınevler Mah İnönü Cad No 20 Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 ...

Page 73: ...lı ve çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine gönderilmelidir Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha edilmezse olası tehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir Polski Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie wskazówki do tyczące bezpieczeństwa i zalecenia Nie przes...

Page 74: ...ektroli tu z akumulatora Należy unikać kontaktu z nim a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elek trolitem należy umyć dane miejsce wodą Jeżeli ciecz dostała się do oczu należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem Elektrolit może doprowadzić do podraż nienia skóry lub oparzeń u Ostre przedmioty takie jak gwoździe lub śrubokręt a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie...

Page 75: ...lu wyjęcia akumulatora nacisnąć przycisk odblokowują cy i wyjąć akumulator Nie należy przy tym używać siły Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Przy włączonym pistolecie do klejenia wskaźnik stanu nała dowania akumulatora sygnalizuje pozostałą do dyspozycji pojemność akumulatora Jeżeli po okresie nagrzewania miga na czerwono przycisk wyboru temperatury 7 lub 9 pojemność akumulatora wynosi poniże...

Page 76: ...e stron klejonych materiałów Od razu po nałożeniu kleju ścisnąć klejone materiały na ok 30 s Skorygowanie klejonego miejsca jest jednak nadal możli we Po upływie ok 5 min czasu stygnięcia miejsce klejenia moż na obciążać Jeżeli podczas klejenia zostanie zmieniona temperatura pra cy miga na zielono odpowiedni przycisk wyboru temperatury 7 lub 9 tak długo aż zostanie osiągnięta temperatura docelowa ...

Page 77: ...ować zalecane oryginalne wkłady kleju topliwe go Za pomocą przycisku wyboru temperatury ustawić odpowiednią temperaturę pracy Posuw zablokowany przez wyciekający do tyłu klej Zbyt mała średnica wkładu kleju topliwego i lub temperatura topnienia kleju jest za niska Stosować zalecane oryginalne wkłady kleju topliwe go Za pomocą przycisku wyboru temperatury ustawić odpowiednią temperaturę pracy Klej ...

Page 78: ... przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia należy wyłączyć pistolet do klejenia u Utrzymywanie pistoletu do klejenia w czystości gwa rantuje prawidłową i bezpieczną pracę Utwardzony klej można usunąć tępym narzędziem Do czysz czenia nie wolno używać rozpuszczalników Sklejone ele menty można w razie potrzeby rozłączyć podgrzewając klej Włożonego wkładu kleju topliwego 3 nie wolno wyjmować z pis...

Page 79: ...ny u Tato lepicí pistole není určená k tomu aby ji používaly děti a osoby s omezenými fyzickými smyslovými či duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi V opačném případě hrozí nebezpečí nesprávného zacházení a poranění u Tuto lepicí pistoli mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslovými či duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědom...

Page 80: ... keramiky porcelánu kovu skla a kamene Při použití speciálních lepidel low melt a teploty lepení 130 C lze lepit materiály citlivé vůči vysokým teplotám jako například Styropor Lepicí pistole je vhodná pro lepení opravy dekorování a modelování Zobrazené součásti Číslování vyobrazených komponent se vztahuje k vyobrazení lepicí pistole na straně s obrázky 1 Tryska 2 Protitepelná izolace 3 Lepicí tyč...

Page 81: ...y a zvířata před horkým lepidlem a hrotem trysky Lepidlo a hrot trysky mají teplotu cca 200 C hrozí nebezpečí popálení Když se horké lepidlo dostane do kontaktu s pokožkou ihned podržte postižené místo několik minut pod studenou tekoucí vodou Nesnažte se odstranit z pokožky horké lepidlo Používejte pouze lepidla doporučená výrobcem lepicí pistole a vhodná pro teplotu lepení Lepené spoje se mohou p...

Page 82: ...nku Lepicí tyčinka vypadává z lepicí pistole Příliš malý průměr lepicí tyčinky Používejte doporučené originální lepicí tyčinky Po skončení posuvu dlouhá doba doběhu resp odkapávání Příliš nízká teplota tavení lepicí tyčinky Používejte doporučené originální lepicí tyčinky Tlačítkem pro nastavení teploty nastavte správnou teplotu lepení Lepicí pistole stále kape i bez stisknutého tlačítka posuvu Pří...

Page 83: ...oučást v ruce Lepení provádějte na tepelně odolné silikonové podložce Lepenou součást upněte Údržba a servis Údržba a čištění u Pozor Před údržbou a čištěním lepicí pistoli vypněte u Lepicí pistoli udržujte čistou abyste pracovali dobře a bezpečně Poté co lepidlo zatuhlo ho můžete odstranit pomocí tupého předmětu K čištění nepoužívejte rozpouštědla Lepená místa lze podle potřeby zahřátím opět uvol...

Page 84: ...vať deti od 8 rokov a osoby s obmedze nými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami vtedy keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak ich táto oso ba poučila o bezpečnom zaobchá dzaní s lepiacou pištoľou a chápu nebezpečenstvá ktoré sú s tým spojené V opačnom prípade hrozí riziko chybnej obsluhy a vzniku pora není u Doz...

Page 85: ...amiky porcelánu kovov skla a kameňa Pri použití špeciálnych lepidiel low melt a teploty spracova nia 130 C je možné lepenie materiálov citlivých na teplo ako napríklad Styropor Lepiaca pištoľ je vhodná na lepenie opravovanie dekorova nie a modelovanie Vyobrazené komponenty Číslovanie vyobrazených komponentov sa vzťahuje na vyob razenie lepiacej pištole na strane s obrázkami 1 Dýza 2 Ochranný tepel...

Page 86: ...rác u Chráňte osoby a zvieratá pred horúcim lepidlom a hrotom dýzy Lepidlo a hrot dýzy sa zohrejú na teplotu cca 200 C hrozí riziko popálenia Keď sa horúce lepidlo dotkne pokožky ihneď podržte postihnuté miesto niekoľ ko minút pod prúdom studenej vody Nepokúšajte sa od strániť horúce lepidlo z pokožky Používajte iba lepidlá ktoré sú odporúčané výrobcom lepiacej pištole a sú vhodné pre danú teplotu...

Page 87: ...epiacej pištole vypadáva Priemer lepiacej tyčinky je príliš malý Používajte odporúčané originálne lepiace tyčinky Po skončení posúvania dlhý čas dobiehajúceho odkvapkávania Teplota tavenia lepiacej tyčinky je príliš nízka Používajte odporúčané originálne lepiace tyčinky Nastavte správnu teplotu spracovania pomocou tlačidla voľby teploty Lepiaca pištoľ stále kvapká bez toho aby sa stlačilo posúvaci...

Page 88: ...nie vykonávajte na žiaruvzdornej silikónovej podložke Rozpálený kovový materiál Lepený predmet nedržte v ruke Lepenie vykonávajte na žiaruvzdornej silikónovej podložke Lepený predmet upnite Údržba a servis Údržba a čistenie u Pozor Pred údržbovými a čistiacimi prácami vypnite lepiacu pištoľ u Udržiavajte lepiacu pištoľ vždy v čistote aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne Po stuhnutí lepidla h...

Page 89: ...el ezt az útmutatót u Ez a ragasztópisztoly nincs arra előirányozva hogy korlátozott fizi kai érzékelési vagy szellemi ké pességű illetve kellő tapasztalat tal és vagy tudással nem rendelke ző személyek használják Ellenkező esetben fennáll a hibás kezelés és a sérülés veszélye u Ezt a ragasztópisztolyt 8 éves kor feletti gyerekek és olyan szemé lyek is használhatják akiknek a fi zikai érzékelési v...

Page 90: ...folyékonnyá válik és esetleg irányíthatatlanul kiléphet a ragasztópisztolyból Túl ala csony hőmérséklet esetén a ragasztóanyag nem kötődik kielégítő módon a munkadarab anyagához A termék és a teljesítmény leírása Kérjük vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében található ábrákat Rendeltetésszerű használat A ragasztópisztoly például papír kartonpapír parafa fa bőr textíliák habanyag műan...

Page 91: ...isztoly üzemkész Ha üzem közben átállítja a megmunkálási hőmérsékletet a megfelelő 7 vagy 9 hőmérséklet választó gomb addig vil log zöld színben amíg a ragasztópisztoly eléri a kívánt célhő mérsékletet A 200 C ról 130 C ra való lehűlésnél ez több percig is eltarthat A ragasztópisztoly kikapcsolásához nyomja be annyi ide ig a 8 be kikapcsológombot amíg a megfelelő 7 vagy 9 hőmérséklet választó gomb...

Page 92: ... PT FE hez és lágy PVC hez nem alkalmas 200 C hőmérséklet választó gomb 7 Papír karton parafa fa bőr textíliák habanyag műanyag kivételek PE PP PTFE és lágy PVC kerámia porce lán fém üveg és kő Csak olyan ragasztóanyagokat használjon amelyet a ragasz tópisztoly gyártója javasolt és amelyek megfelelnek a meg munkálási hőmérsékletnek Általános munkavégzési és tisztítási tanácsok Anyag munkadarab Jav...

Page 93: ...hőmérséklet túl magas túl ala csony Csak a megadott hőmérséklet tartományon belül használja A felragasztott csempék nedves helyeken leválnak A nedvesség bejut a ragasztási felület alá A forró ragasztóanyag nem alkalmas az adott feladat ra használjon cement alapú különleges ragasztót A ragasztott cipőtalp levá lik A nedvesség feldagasztja a bőrt és bejut a ragasztási felület alá A forró ragasztóany...

Page 94: ...g rongálódva Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson Vegye figyelembe az adott országon belüli az előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat Eltávolítás A ragasztópisztolyokat az akkumulátorokat a tartozékokat és csomagolóanyagokat a környe zetvédelmi szempontoknak megfelelően kell új rafelhasználásra leadni Ne dobja ...

Page 95: ...нике безопасности Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности Несоблюдение ука заний по технике безопасности и инструк ций может привести к поражению электри ческим током пожару и или тяжелым травмам Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования u Не разрешайте пользоваться клеевым пистолетам лицам которые не знакомы с ним или не читали на стоящих инструкций u Этот...

Page 96: ...горанию с задымлением взрыву или перегреву ак кумуляторной батареи u Не вскрывайте аккумулятор При этом возникает опасность короткого замыкания u Не касайтесь горячего сопла Существует опасность ожога u При работах над головой пользуйтесь защитными очками Это защитит глаза от стекающего клея u Не направляйте клеевой пистолет на людей или на себя во время работы Горячий клей может вызвать ожоги u У...

Page 97: ...мпературы 7 или 9 после на грева мигает красным емкость аккумулятора составляет менее 30 и его необходимо зарядить Если кнопка выбора температуры 7 или 9 горит крас ным аккумулятор полностью разряжен и его необходимо зарядить Указания по оптимальному обращению с аккумулятором Защищайте аккумулятор от влаги и воды Храните аккумулятор только в диапазоне температур от 20 C до 50 C Не оставляйте аккум...

Page 98: ...я работы вы измените температуру соответ ствующая кнопка выбора температуры 7 или 9 мигает зеленым до тех пор пока не будет достигнута желаемая температура При охлаждении от 200 C до 130 C это мо жет занять несколько минут u Будьте осторожны чтобы не дотронуться до горя чего клея Для сжатия пропускающих материалов ис пользуйте силиконовую подложку Замена насадки Используйте только оригинальные нас...

Page 99: ...ературы Подача клея блокируется в связи с вытеканием клея в обратном направ лении Диаметр клеевого стержня слишком ма ленький и или Температура плавления клеевого стерж ня слишком низкая Используйте рекомендованные оригинальные клеевые стержни Установите правильную температуру работы с по мощью кнопки выбора температуры Клей течет неравномер но Температура плавления клеевого стерж ня слишком низка...

Page 100: ...чайте термоклеевой пистолет u Для качественной и надежной работы поддержи вайте термоклеевой пистолет в чистоте После затвердевания клея Вы можете снять его тупым предметом Не применяйте для очистки растворители При необходимости склеенные места можно снова разъ единить нагрев их Вставленный клеевой стержень 3 нельзя вынимать из клеевого пистолета в обратном направлении чтобы не повредить его Серв...

Page 101: ...ые электриче ские и электронные приборы могут оказать вредное воз действие на окружающую среду и здоровье человека из за возможного присутствия в них опасных веществ Українська Вказівки з техніки безпеки Прочитайте всі застереження і вказівки Невиконання вказівок з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом пожежі та або важких серйозних травм Добре зберігайте на ...

Page 102: ...ворення диму вибух або перегрів акумуляторної батареї u Не відкривайте акумуляторну батарею Існує небезпека короткого замикання u Не торкайтеся гарячого сопла Існує небезпека опіку u У разі робіт над головою вдягайте захисні окуляри Це захистить ваші очі від клею що стікає u Під час роботи не спрямовуйте клейовий пістолет на людей або на себе Гарячий клей може спричинити опіки u Переконайтеся що в...

Page 103: ...пка вибору температури 7 або 9 світиться червоним кольором акумулятор повністю розряджений і його потрібно зарядити Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором Захищайте акумулятор від вологи і води Зберігайте акумулятор лише за температури від 20 C до 50 C Зокрема не залишайте акумулятор влітку в машині Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те що акумулятор виче...

Page 104: ...ні насадки Bosch 1 600 A02 EU3 Насадку 1 можна міняти лише у теплому стані Для цього короткочасно розігрійте клейовий пістолет u При заміні насадок надягайте захисні рукавички Торкайтеся нагрітої насадки тільки за термозахисний елемент 2 Існує ризик отримати опіки від гарячого наконечника насадки Затягніть нову насадку 1 вручну Поради щодо застосування Робоча температура На клейовому пістолеті мож...

Page 105: ... вибору температури Подача клею нерівномірна Натискайте кнопку подачі клею повільно і рівномірно Склеєна поверхня тримається лише в одному місці Клей частково охолонув іще до з єднання деталей Швидше з єднуйте заготовки Замість нанесення клею на всю поверхню наносьте клей пунктиром або смугами Попередньо розігрійте склеювану поверхню гарячою повітродувкою Встановіть правильну температуру обробки С...

Page 106: ...о неї При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин будь ласка зазначайте 10 значний номер для замовлення що стоїть на паспортній табличці продукту Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми Роберт Бош ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використання контрафактної пр...

Page 107: ...се оқшаулаусыз болса пайдаланбаңыз өнім корпусынан тікелей түтін шықса пайдаланбаңыз Пайдаланушының мүмкін қателіктері тұтқасы мен корпусы бұзылған болса өнімді пайдаланбаңыз жауын шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз Шекті күй белгілері тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы өнім корпусының зақымдалуы Қызмет көрсету түрі мен жиілігі Әр пайдаланудан соң ө...

Page 108: ...н винттерден және басқа ұсақ темір заттардан сақтаңыз Аккумулятор түйіспелерінің арасындағы қысқа тұйықталу күйіктерге немесе өртке әкелуі мүмкін u Аккумулятор зақымдалған немесе дұрыс пайдаланылмаған жағдайда одан бу шығуы мүмкін Аккумулятор жанып немесе жарылып қалуы мүмкін Таза ауа ішке тартыңыз және шағымдар болса дәрігердің көмегіне жүгініңіз Бу тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін u Аккум...

Page 109: ...әне 200 C температурасында өлшенген B пайдаланған аккумуляторға байланысты C Мына зарядтағыш құрылғылар PBA аккумуляторымен үйлесімді емес AL 1814 CV AL 1820 CV AL 1860 CV Аккумулятор жеткізілім жиынтығында жоқ Аккумуляторды зарядтау u Тек техникалық мәліметтерде келтірілген зарядтағыш құрылғыларды пайдаланыңыз Тек мұндай зарядтағыш құрылғылар желімдеу пистолетінде пайдаланылатын литий иондық акку...

Page 110: ... жанатын болуы мүмкін емес Ыстыққа сезімді материалдардың сәйкестігін сынақ дайындамада тексеріңіз Желімделетін материалдар 5 C шамасынан суық және 50 C шамасынан ыстық болмауы қажет Желімді жылдам суытатын материалдарды ыстық ауа желдеткішімен алдын ала жылыту керек Желімдеу Материал үшін жарамды желімдеу қаламын 3 желімдеу қаламының бөліміне 4 салыңыз Желімдеу пистолетін қосып қажет болса тиісті...

Page 111: ... Желімдеу қаламы желімдеу пистолетінен түсіп жатыр Желімдеу қаламының диаметрі өте кіші ұсынылған түпнұсқа желімдеу қаламын пайдаланыңыз Алға жылжытқаннан кейін ұзақ уақыт ішінде тоқтайды немесе тамызады Желімдеу қаламының еру температурасы тым төмен ұсынылған түпнұсқа желімдеу қаламын пайдаланыңыз температураны таңдау түймесімен дұрыс өңдеу температурасын реттеңіз Желімдеу пистолеті беріліс түйме...

Page 112: ...дайындамада тазалаңыз Дайындама еріп жатыр Дайындама төмен температурада еритін заттектен түзілген мысалы Styropor Ыстық желім жарамсыз Арнайы желімді low melt пайдаланыңыз және температураны таңдау түймесімен 9 130 C өндеу температурасын реттеңіз Желімдеу кезінде саусақ күйіп жатыр Қағазға жағу кезінде желім өтеді Дайындаманы қолда ұстамаңыз Ыстыққа шыдайтын силикондық табанда желімдеңіз Матаға ж...

Page 113: ...із Ашық түйіспелерді желімдеңіз және аккумуляторды орамада қозғалмайтындай ораңыз Қажет болса қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз Кәдеге жарату Желімдеу пистолеттері аккумуляторлар керек жарақтар мен орауыштарды қоршаған орта үшін қауіпсіз жолмен қайта өңдеу орнына тапсыру керек Желімдеу пистолеттерін және аккумуляторларды батареяларды тұрмыстық қоқысқа тастамаңыз Тек қана ЕО елдері үшін Ескі элект...

Page 114: ...zul utilizării necorespunzătoare sau al unui acumulator deteriorat din acumulator se poate scurge lichid inflamabil Evitaţi contactul cu acesta În cazul contactului accidental clătiţi bine cu apă Dacă lichidul vă intră în ochi consultaţi de asemenea un medic Lichidul scurs din acumulator poate cauza iritaţii ale pielii sau arsuri u În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu cuie sau şur...

Page 115: ... când acesta se fixează Extragerea acumulatorului Pentru extragerea acumulatorului apasă tasta de deblocare şi extrage acumulatorul Nu forţa Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului Când pistolul de lipit este conectat indicatorul nivelului de încărcare a acumulatorului semnalează capacitatea disponibilă a acumulatorului Dacă după încălzire se aprinde intermitent în roşu tasta de selectare...

Page 116: ...plică adezivul pe o latură După aplicarea adezivului presează imediat împreună timp de aproximativ 30 de secunde materialele care trebuie lipite Acum încă mai este posibilă corectarea lipiturii După un interval de răcire de aproximativ 5 minute lipitura poate fi pusă sub sarcină Dacă în timpul funcţionării modifici temperatura de prelucrare tasta corespunzătoare de selectare a temperaturii 7 sau 9...

Page 117: ... şi sau temperatura de topire a batonului de adeziv este prea scăzută Utilizează batoanele de adeziv originale recomandate Setează temperatura corectă de prelucrare cu ajutorul tastei de selectare a temperaturii Dozare blocată de ieşirea prin spate a adezivului Diametrul batonului de adeziv este prea mic şi sau temperatura de topire a batonului de adeziv este prea scăzută Utilizează batoanele de a...

Page 118: ... curăţare deconectaţi pistolul de lipit u Păstraţi pistolul de lipit curat pentru a putea lucra bine şi sigur După ce adezivul s a întărit îl puteţi îndepărta cu un obiect teşit Nu folosiţi solvenţi pentru curăţare Dacă este necesar lipiturile se desfac tot prin încălzire Pentru a se preveni deteriorarea pistolul de lipit batonul de adeziv 3 introdus nu poate fi scos prin tragere spre înapoi din p...

Page 119: ... с ограничени физичес ки сензорни или душевни спо собности или от лица с недоста тъчно познания и опит В проти вен случай съществува опасност от неправилно ползване и трудови злополуки u Този пистолет за лепене може да бъде използван от деца от 8 го дишна възраст и лица с ограни чени физически сензорни или душевни способности или от ли ца с недостатъчно познания и опит ако са под непосредствен над...

Page 120: ...аряния u Уверете се че настроената температура е подходя ща за стика с лепило При твърде висока температура лепилото става твърде течно и може да изтече неконт ролирано При твърде ниска температура лепилото може да не се свърже достатъчно добре с материала Описание на продукта и дейността Моля имайте предвид изображенията в предната част на ръководството за работа Предназначение на електроинструме...

Page 121: ... 50 C Напр не оставяйте акумулаторната батерия през лятото в автомобил на слънце Съществено съкратено време за работа след зареждане показва че акумулаторната батерия е изхабена и трябва да бъде заменена Спазвайте указанията за бракуване Работа с електроинструмента Пускане в експлоатация Включване и изключване Натиснете за включване на пистолета за лепене пус ковия прекъсвач 8 Пистолетът за лепене...

Page 122: ...на на дюзите носете предпазни ръкавици Хващайте загрятата дюза само за термозащитата 2 Върху горещия връх на дюзата има опасност от изгаряне Затегнете новата дюза 1 на ръка Съвети за употреба Температура на обработка Върху пистолета за лепене могат да се настройват две различни температури на обработка 130 C и 200 C Ако по време на работа пренастроите температурата на обработка съответният бутон з...

Page 123: ... бутона за подаване бавно и равномер но залепваната повърхност държи само на едно мяс то лепилото е изстинало частично преди притискането на сглобяваните детайли притискайте сглобяваните детайли по бързо лепилото не се разстила по повърхността стои на точки нагрейте предварително залепваната повърхност с пистолет за горещ въздух настройте правилната температура на обработка след изстиването съеди ...

Page 124: ...iu Nr 30 34 sector 1 013937 Bucureşti România Тел 359 0 700 13 667 Български Факс 40 212 331 313 Email BoschServiceCenterBG ro bosch com www bosch pt com bg bg Други сервизни адреси ще откриете на www bosch pt com serviceaddresses Транспортиране Препоръчителните литиево йонни акумулаторни батерии трябва да изпълняват изисквания за транспортиране на опасни товари Акумулаторните батерии могат да бъд...

Page 125: ...толот за лепење и оставете го на поправка кај квалификуван стручен персонал кој ќе го поправи само со оригинални резервни делови Оштетените пиштоли за лепење го зголемуваат ризикот од електричен удар u Доколку е вклучен пиштолот за лепење не го оставајте без надзор Заштитете ја батеријата од топлина на пр од долготрајно изложување на сончеви зраци оган нечистотии вода и влага Инаку постои опасност...

Page 126: ...ите компоненти се однесува на приказот на пиштолот за лепење на графичката страна 1 Млазница 2 Заштита од топлина 3 Патрон за лепењеa 4 Преграда за патрон за лепење 5 Копче за отклучување на батеријаa 6 Батеријаa 7 Копче за избор на температура 200 C 8 Копче за вклучување исклучување 9 Копче за избор на температура 130 C 10 Копче за придвижување a Илустрираната или опишана опрема не е дел од станд...

Page 127: ... 10 min автоматски се исклучува за да заштеди енергија Ако копчето за избор на температура 7 или 9 постојано свети црвено по повторно вклучување мора да ја наполните батеријата u По употребата оставете го пиштолот за лепење на безбедно место и целосно нека се олади пред да го спакувате Врелата млазница може да предизвика штети Совети при работењето u Заштитете ги лицата и животните од врелата смес...

Page 128: ...епорачана од производителот на пиштолот за лепење и соодветна за работната температура Општи совети за работа и чистење Материјал дел што се обработува Препорака Долги делови за обработка со голема површина Нанесување на смесата за лепење во вид на точки флексибилни материјали на пр текстил Нанесување на смесата за лепење во форма на линија u Не користете запаливи растворувачи за чистење на местат...

Page 129: ...на Околната температура е премногу висока прениска користете само во наведениот температурен опсег Залепените плочки се одлепуваат во просторот каде има влага Влагата продира во местото на лепење Топлото лепило не е соодветно користете специјално лепило за плочки Залепените ѓонови на чевлите се одлепуваат Влагата продира во кожата и го одлепува залепеното место Топлото лепило не е соодветно корист...

Page 130: ...се транспортираат само од страна на корисникот без потреба од дополнителни квалификации При пренос на истите од страна на трети лица на пр воздушен транспорт или шпедиција неопходно е да се внимава на специјалните напомени на амбалажата и ознаките Во таков случај при подготовката на пратката мора да се повика експерт за опасни супстанци Транспортирајте ги батериите само доколку куќиштето е неоштет...

Page 131: ...oji mogu prouzrokovati premošćavanje kontakata Kratak spoj između kontakata baterije može imati za posledicu opekotine ili vatru u Kod oštećenja i nestručne upotrebe akumulatora može doći do isparavanja Akumulator može da izgori ili da eksplodira Uzmite svež vazduh i potražite lekara ako dođe do tegoba Para može nadražiti disajne puteve u Kod pogrešne primene ili oštećenja akumulatora može doći do...

Page 132: ...lj za lepljenje Napomena Litijum jonski akumulatori se zbog međunarodnih transportnih propisa isporučuju delimično napunjeni Da biste osigurali punu snagu akumulatora pre prve upotrebe ga potpuno napunite Ubacivanje akumulatora Ubacite napunjeni akumulator u prihvat akumulatora tako da nalegne na mesto Vađenje akumulatora Za vađenje akumulatora pritisnite taster za deblokadu akumulatora i izvucite...

Page 133: ...ite lepak na jednu stranu Materijale koji treba da se zalepe odmah nakon nanošenja lepka spojite i stiskajte otprilike 30 sekundi Korekcija mesta lepljenja je još moguća Mesto lepljenja se posle otpr 5 min hlađenja može opteretiti Ako tokom rada promenite temperaturu obrade odgovarajući taster za izbor temperature 7 ili 9 treperi zeleno sve dok se ne postigne željena ciljana temperatura Postupak h...

Page 134: ...ru obrade pomoću tastera za izbor temperature Pomeranje nije ravnomerno Taster za pomeranje pritisnite polako i ravnomerno Lepljena površina drži samo na jednom mestu Lepak delimično ohlađen već pre sastavljanja komponenti Brže sastavite radne komade Umesto površinskog nanošenja lepka postavite tačke ili mesta za lepljenje Prethodno zagrejte površinu za lepljenje pomoću fena za vreo vazduh Podesit...

Page 135: ... brojčanih mesta prema tipskoj pločici proizvoda Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel 381 11 644 8546 Tel 381 11 744 3122 Tel 381 11 641 6291 Fax 381 11 641 6293 E Mail office servis bosch rs www bosch pt rs Dodatne adrese servisa pogledajte na www bosch pt com serviceaddresses Transport Preporučeni litijum jonski akumulatori podležu zahtevima propisa o opasnim materi...

Page 136: ...te Preden jo pospravite naj se popolnoma ohladi Vroča šoba lahko povzroči škodo u Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih ki jih priporoča proizvajalec V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara u Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelki proizvajalca Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo u Akumulatorska baterija ki je ne uporabljate ne sme...

Page 137: ...5 Med delovanjem in med skladiščenjem C 5 40 Priporočene akumulatorske baterije PBA 18V W Priporočeni polnilnikiC AL 18 A Izmerjeno pri 20 25 C z akumulatorsko baterijo PBA 18V 2 5Ah W in temperaturo obdelave 200 C B Odvisno od uporabljene akumulatorske baterije C Naslednji polnilniki niso združljivi z akumulatorsko baterijo PBA AL 1814 CV AL 1820 CV AL 1860 CV Akumulatorska baterija ni vključena ...

Page 138: ...ateriala preverite ali je primeren za obdelavo Temperatura obdelovancev ne sme biti nižja od 5 C in višja od 50 C Materiale ki lepilo hitro ohladijo je treba najprej segreti s fenom za vroč zrak Lepljenje Lepilni vložek 3 primeren za dani obdelovanec vstavite v predal za lepilni vložek 4 Vklopite lepilno pištolo in izberite po potrebi s pritiskom ustrezne izbirne tipke za temperaturo 7 ali 9 prime...

Page 139: ...e lepilne vložke Nastavitev pravilne temperature obdelave z izbirno tipko za temperaturo Podajanje poteka s težavo Premer lepilnega vložka je prevelik in ali talilna temperatura lepilnega vložka je prenizka Uporabljajte priporočene originalne lepilne vložke Nastavitev pravilne temperature obdelave z izbirno tipko za temperaturo Podajanje je blokirano zaradi izstopanja lepila na zadnji strani vložk...

Page 140: ...a biti lepilna pištola čista Ko se lepilo strdi ga lahko odstranite s topim predmetom Za čiščenje ne uporabljajte topil Zlepljena mesta lahko po potrebi ločite s segrevanjem Vstavljenega lepilnega vložka 3 iz lepilne pištole ni dovoljeno odstraniti v smeri nazaj da se lepilna pištola ne poškoduje Servisna služba in svetovanje uporabnikom Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila...

Page 141: ... moraju biti pod nadzorom Na taj način ćete osigurati da se djeca ne igraju s pištoljem za lijepljenje u Čišćenje i održavanje pištolja za lijepljenje ne smiju vršiti djeca bez nadzora u Prije svake uporabe provjerite pištolj za lijepljenje Pištolj za lijepljenje ne koristite ako ste ustanovili oštećenja Pištolj za lijepljenje ne otvarajte sami i popravak prepustite samo kvalificiranom stručnom os...

Page 142: ...d vrućine 3 Štapić ljepilaa 4 Pretinac za štapić ljepila 5 Tipka za deblokadu aku baterijea 6 Aku baterijaa 7 Tipka za odabir temperature 200 C 8 Tipka za uključivanje isključivanje 9 Tipka za odabir temperature 130 C 10 Tipka za pomak a Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora Tehnički podaci Akumulatorski pištolj za lij...

Page 143: ...e 200 C i stoga postoji opasnost od opeklina Ako vruće ljepilo dođe u dodir s kožom pogođeno mjesto isperite pod mlazom hladne vode nekoliko minuta Ne pokušavajte ukloniti vruće ljepilo s kože Upotrebljavajte samo ljepila koja preporučuje proizvođač pištolja za lijepljenje i koja su prikladna za temperaturu obrade Zalijepljeni spojevi mogu se odvojiti pod djelovanjem vlage ili topline Priprema za ...

Page 144: ... štapića ljepila je prevelik ili premali Upotrebljavajte preporučene originalne štapiće ljepila Štapić ljepila je prekratak Upotrebljavajte preporučene originalne štapiće ljepila Umetnite drugi štapić ljepila Štapić ljepila ispada iz pištolja za lijepljenje Promjer štapića ljepila je premali Upotrebljavajte preporučene originalne štapiće ljepila Nakon pomicanja je dugo vrijeme nastavka rada odn su...

Page 145: ...g spoja obrišite sapnicu na izratku Izradak se rastaljuje Izradak je izrađen od materijala nižeg tališta npr Styropor Vruće ljepilo nije prikladno Upotrebljavajte posebno ljepilo low melt i namjestite temperaturu obrade 130 C tipkom za odabir temperature 9 Opekline na prstima koje nastaju pri lijepljenju Pri nanošenju ljepilo probija papir Izradak ne držite u ruci Lijepljenje izvodite na silikonsk...

Page 146: ... neupotrebljivi električni alati i u skladu s europskom Direktivom 2006 66 EZ neispravne ili istrošene aku baterije baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari Eesti Ohutusjuhised Lugege läb...

Page 147: ...Ärge avage akut Esineb lühise oht u Ärge puudutage kuuma otsakut Esineb põletuse oht u Pea kohal tehtavate tööde korral kandke kaitseprille Need kaitsevad teie silmi allatilkuva liimi eest u Ärge suunake töö ajal liimipüstolit teistele inimestele või iseendale Kuum liim võib põletusi põhjustada u Kontrollige et seatud temperatuur sobib liimipulgale Liiga kõrge temperatuuri korral muutub liim liiga...

Page 148: ...öötlemistemperatuuri vilgub vastav temperatuuri valikunupp 7 või 9 seni roheliselt kuni soovitud sihttemperatuur on saavutatud Jahutamistoiming temperatuurilt 200 C temperatuurini 130 C võib kesta mitu minutit Liimipüstoli väljalülitamiseks vajutage seni sisse välja nuppu 8 kuni LED vastaval temperatuuri valikunupul 7 või 9 kustub Suunis Kui liimipüstolit kauem kui 10 min ei kasutata lülitub see e...

Page 149: ...liime Üldised töö ja puhastamissoovitused Materjal detail Soovitus suurepinnalised pikad detailid Kandke liim peale punktidena painduvad materjalid nt tekstiilid Kandke liim peale triipudena u Liimitavate kohtade puhastamiseks ärge kasutage tuleohtlikke lahusteid Kuuma liimi tõttu võivad lahusti jäägid süttida samuti võib eralduda kahjulikku auru Riietele sattunud liimijääke ei ole võimalik eemald...

Page 150: ...üüs ei ole puhtaks pühitud liimi pealekandmise lõpetamisel pühkige düüs enne liimipüstoli kleebitavast kohast kergitamist vastu detaili puhtaks Detail hakkab sulama Detail on valmistatud madala sulamistemperatuuriga materjalist nt Styropor kuumliim ei sobi kasutage eriliimi low melt ja seadke temperatuuri valikunupuga 9 töötlemistemperatuuriks 130 C Sõrmede põletused liimimisel Paberile kantud lii...

Page 151: ...bas noteikumi Izlasiet drošības noteikumus un norādījumus lietošanai Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai u Neļaujiet lietot līmpistoli personām kas nav iepazinušās ar tās lietošanu vai arī nav izlasījušas šos noteikumus un norādī...

Page 152: ...apdegumus u Strādājot virs galvas nēsājiet aizsargbrilles Tādējādi jūsu acis tiek pasargātas no lejupilošās līmvielas u Līmēšanas laikā neturiet līmpistoli virzienā uz citām personām vai sevi Karsta līme var izraisīt apdegumus u Pārliecinieties ka iestatītā temperatūra atbilst attiecīgajam līmvielas stienim Pie pārāk augtas temperatūras llīme kļūst pārāk šķidra un tā var nekontrolēti izplūst Pārāk...

Page 153: ...eslēdzēja taustiņu 8 Līmpistole sasilst līdz pēdējai iestatītajai temperatūras vērtībai 130 C vai 200 C Uzsildīšanas laikā attiecīgais temperatūras atlases taustiņš mirgo 7 vai 9 zaļā krāsā Ja tas ilgtoši deg zaļā krāsā līmpistole ir gatava lietošanai Ja darbības laikā veicat apstrādes temperatūras maiņu attiecīgais temperatūras atlases taustiņš mirgo 7 vai 9 zaļā krāsā tik ilgi līdz ir sasniegta ...

Page 154: ...tiņš mirgo 7 vai 9 zaļā krāsā tik ilgi līdz ir sasniegta vēlamā temperatūra Atdzišanas process temperatūrai noslīdot no 200 C līdz 130 C var ilgt vairākas minūtes Apstrādes temperatūra Materiāls 130 C Temperatūras atlases taustiņš 9 Karstumneizturīgi materiāli piem stiropors nav piemērots PE PP PTFE un mīkstajai PVC 200 C Temperatūras atlases taustiņš 7 Papīrs kartons korķis koks āda tekstils putu...

Page 155: ...ta materiāls nav piemērots līmēšanai Karstā līmviela nav piemērota līmēšanai izmantojiet speciālu līmi Mitruma iedarbība Izmantot tikai sausos apstākļos Apkārtējās vides temperatūra ir pārāk augsta zema Izmantot tikai specifiskā temperatūras diapazonā Salīmētie krāsns podiņi mitrā telpā atlīmējas Mitrums mazina virsmu saķeri Karstā līmviela nav piemērota izmantojiet flīžu līmi uz cementa bāzes Pie...

Page 156: ...jāpieaicina bīstamo kravu pārvadāšanas speciālists Pārsūtiet akumulatoru tikai tad ja tā korpuss nav bojāts Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus un iesaiņojiet akumulatoru tā lai tas iesaiņojumā nepārvietotos Lūdzam ievērot arī ar akumulatoru pārsūtīšanu saistītos nacionālos noteikumus ja tādi pastāv Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Līmpistole akumulatori piederumi un iepakojumi i...

Page 157: ... arba jei akumu liatorius pažeistas iš jo gali ištekėti degaus skysčio Venkite kontakto su šiuo skysčiu Jei skysčio pateko ant odos nuplaukite jį vandeniu Jei skysčio pateko į akis kreipkitės į gydytoją Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą u Aštrūs daiktai pvz vinys ar atsuktuvai arba išorinė jėga gali pažeisti akumuliatorių Dėl to gali įvykti vidinis trumpasis jungimas ir akum...

Page 158: ... mažiau kaip 30 ir jį reikia įkrauti Jei temperatūros parinkties mygtukas 7 arba 9 šviečia raudonai vadinasi akumuliatorius yra visiškai išsikrovęs ir jį reikia įkrauti Nuorodos kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi Saugokite akumuliatorių nuo drėgmės ir vandens Akumuliatorių sandėliuokite tik nuo 20 C iki 50 C tem peratūroje Pvz nepalikite akumuliatoriaus vasarą automo bilyje Pastebimas įkrau...

Page 159: ...galį 1 galima keisti tik tada kai klijų pistoletas šiltas Tuo tikslu klijų pistoletą trumpai pakaitinkite u Keisdami antgalį mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis Įkaitusį antgalį imkite tik už apsaugos nuo karščio 2 Karštas antgalio smaigalys gali nudeginti Naują antgalį 1 užveržkite ranka Naudojimo patarimai Apdirbimo temperatūra Klijų pistolete galima nustatyti dvi skirtingas apdirbimo tem peratūra...

Page 160: ...te orapūte Nustatykite tinkamą apdirbimo temperatūrą Suklijuota vieta atvėsusi at siklijuoja Klijuojamas paviršius riebaluotas arba per glotnus Nuo klijuojamo paviršiaus nuvalykite riebalus ir šiek tiek pašiurkštinkite Klijuojamas paviršius dulkėtas Klijuojamą paviršių nuvalykite Netinka ruošinio medžiaga Netinka karštieji klijai naudokite specialius klijus Drėgmės poveikis Naudokite tik sausoje a...

Page 161: ...ui taiko mos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstaty mų nuostatos Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais lei džiama be jokių apribojimų Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys pvz oro transpo rtas ekspedijavimo įmonė būtina atsižvelgti į pakuotei ir ženklinimui taikomus ypatingus reikalavimus Būtina kad rengiant siuntą dalyvautų pavojingų krovinių gabenimo spe cialistas Siųskit...

Page 162: ...상담하십시오 증기로 인해 호흡기가 자극될 수 있습니다 u 배터리를 잘못 사용거나 배터리가 손상된 경우 배터리에서 가연성 유체가 흘러나올 수 있습니 다 누수가 생긴 배터리에 닿지 않도록 하십시오 피부에 접하게 되었을 경우 즉시 물로 씻으십시 오 유체가 눈에 닿았을 경우 바로 의사와 상담하 십시오 배터리에서 나오는 유체는 피부에 자극 을 주거나 화상을 입힐 수 있습니다 u 못이나 스크류 드라이버 같은 뾰족한 물체 또는 외부에서 오는 충격 등으로 인해 축전지가 손상 될 수 있습니다 내부 단락이 발생하여 배터리가 타거나 연기가 발생하고 폭발 또는 과열될 수 있 습니다 u 배터리를 분해하지 마십시오 단락이 발생할 위 험이 있습니다 u 뜨거운 노즐을 만지지 마십시오 화상 위험이 있 습니다 u 오버 헤드 작업 시 보안경...

Page 163: ...배터리 용량을 알려줍니다 예열 후 온도 선택 버튼 7 또는 9 이 적색으로 깜박이면 남은 배터리 용량이 30 미만인 것으로 충전하는 것이 좋습니다 온도 선택 버튼 7 또는 9 이 적색으로 점등되면 배터리가 완전히 방전된 것으로 충전해야 합니다 올바른 배터리의 취급 방법 배터리를 습기나 물이 있는 곳에 두지 마십시오 배터리를 20 C 에서 50 C 온도 범위에서만 저장 하십시오 예를 들면 배터리를 여름에 자동차 안에 두지 마십시오 충전 후 작동 시간이 현저하게 짧아지면 배터리의 수명이 다한 것이므로 배터리를 교환해야 합니다 폐기처리에 관련된 지시 사항을 준수하십시오 작동 기계 시동 전원 켜기 끄기 글루건의 전원을 켜려면 전원 버튼 8 을 누르십 시오 글루건은 마지막으로 설정한 작업 온도 130 C 또는 200...

Page 164: ...으로 녹색으로 점등되면 글루건은 작동 가능한 상태임을 나타냅니다 글루 스틱 공급 버튼 10 을 적당한 힘을 주어 누르면서 접착제를 한쪽에 도포하십시오 접착제를 바른 후 즉시 접착할 소재를 약 30 초 정도 압착하십시오 이제 접착 부위를 보정할 수 없습니다 약 5 분 간의 냉각 시간이 지나면 접착 부위는 하중 을 견딜 수 있게 됩니다 작동 중에는 작업 온도를 전환하면 해당 온도 선택 버튼 7 9 이 원하는 목표 온도에 도달할 때까지 녹색으로 깜박입니다 200 C에서 130 C로 식히 는 과정은 몇 분 정도 소요될 수 있습니다 u 뜨거운 접착제에 닿지 않도록 유의하십시오 투 과성 소재를 답착하려면 실리콘 받침대를 사용하 십시오 노즐 교체 보쉬의 정품 노즐 1 600 A02 EU3 만 사용하십시 오 노즐 1 은 ...

Page 165: ...음 권장하는 순정 글루 스틱만 사용하십시오 온도 선택 버튼을 이용해 올바른 작업 온도를 설정하십시오 접착제가 일정하게 나 오지 않음 글루 스틱의 용해 온도가 너무 낮음 권장하는 순정 글루 스틱만 사용하십시오 온도 선택 버튼을 이용해 올바른 작업 온도를 설정하십시오 글루 스틱이 일정하게 공급되지 않 음 글루 스틱 공급 버튼을 천천히 균일한 힘을 가해 누르십시오 한쪽만 접착됨 부품이 접합되기 전에 접착제 일부 가 이미 냉각됨 작업물을 더 빨리 접합시키십시오 접착제를 평평하게 바르지 말고 점 형태 또는 방울 형태로 도포하십시오 접착면을 고열 송풍기를 이용하여 예열시키 십시오 올바른 작업 온도를 설정하십시오 냉각 후 접착 부위가 풀 림 접착면에 그리스가 묻어 있거나 또 는 너무 매끄러움 접착면의 그리스를 제거하거나...

Page 166: ...시오 필요에 따라 접착 부위를 가열 하여 다시 풀 수 있습니다 글루 스틱 3 이 끼워져 있는 경우 글루건이 손상 되지 않게 하려면 글루건에서 글루 스틱을 뒤쪽으로 제거해서는 안 됩니다 AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 www bosch pt com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플 레이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시 오 콜센터 080 955 0909 다른 AS 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있 습니다 www bosch ...

Page 167: ...ة لصدمة التعرض خطر t مراقبة دون المشغل اللصق مسدس تترك ال الحرارة من المركم حماية على احرص الشمس ألشعة التعرض ذلك بما والماء واالتساخ النار ومن باستمرار وخطر االنفجار خطر ينشأ حيث والرطوبة قصر دائرة حدوث t النار في اللصق عصا تلق ال t استخدامه بعد اللصق مسدس بإيقاف قم احفظه ثم تماما يبرد حتى واتركه آمن بشكل أضرار في الساخن المنفث يتسبب قد عبوته في t التي الشحن أجهزة في فقط المراكم اشحن فهناك وإال ا...

Page 168: ... واقي 3 a اللصق عصا 4 اللصق عصا فتحة 5 a المركم إقفال فك زر 6 a المركم 7 م 200 الحرارة درجة اختيار زر 8 واإلطفاء التشغيل زر 9 م 130 الحرارة درجة اختيار زر 10 التغذية زر a المصورة التوابع االعتيادي التوريد إطار يتضمن ال برنامجنا في الكاملة التوابع تجد المشروحة أو للتوابع الفنية البيانات عامل لصق مسدس بمركم AdvancedGlue 18V الصنف رقم 3 603 B64 8 االسمي الجهد فلط 18 A حوالي التسخين مدة دقي قة 2 اللصق...

Page 169: ...لمنفث يتسبب قد عبوته في العمل إرشادات t من والحيوانات األشخاص حماية على احرص درجة تصل والفوهة الساخنة اللصق مادة وبالتالى م 200 إلى والفوهة اللصق مادة حرارة مادة المست إذا بحروق اإلصابة خطر هناك يكون على المصابة المنطقة ضع الجلد الساخنة اللصق إزالة تحاول ال دقائق لبضع بارد ماء تيار تحت الفور الجلد عن الساخنة اللصق مادة الجهة من بها ينصح التى اللصق مادة فقط استخدم حرارة لدرجة والمناسبة اللصق لمسدس ...

Page 170: ...لمادة تدهن طولية خطوط بشكل t لتنظيف لالشتعال القابلة المذيبات تستخدم ال بسبب المذيبات بقايا تشتعل فقد اللصق أماكن الضارة األبخرة تتصاعد أو الساخنة اللصق مادة الثياب عن الالصقة المواد بقايا إزالة يمكن ال الالكيه بواسطة اللصق أماكن طالء يمكن والعالج األسباب األخطاء المشكلة السبب العالج اللصق عصا نقل يتم ال اللصق عصا استهالك تم جديدة لصق عصا ضع صغير أو للغاية كبير اللصق عصا قطر للغاية الموصى األصلية ...

Page 171: ...صق وضع عملية نهاية في تتشكل الالصقة المادة رفع يتم عندما خيوط من اللصق مسدس اللصق موضع إنهاء بعد التغذية زر انضغاط استمرار الالصق وضع عملية الالصق طلي عملية إنهاء قبل التغذية أوقف قصير بوقت المنفث مسح يتم لم رفع وعند الالصقة المادة وضع نهاية في امسح اللصق موضع من اللصق مسدس الشغل قطعة فيف المنفث تذوب الشغل قطعة شغل مادة من الشغل قطعة تتألف Styropor مادة مثل الذوبان سهلة مناسبة غير الساخنة اللصق ما...

Page 172: ...sses النقل الشتراطات بها الموصى الليثيوم أيونات مراكم تخضع يقوم أن للمستخدم يسمح الخطرة المواد قانون شروط بأية التقيد دون الطرقات علی المراكم بنقل إضافية الشحن مثال آخر طرف طريق عن إرسالها يتم عندما خاصة بشروط التقيد يتوجب شحن شركة أو الجوي خبير استشارة ينبغي العالمات ووضع التغليف بصدد بتحضير يرغب عندما الخطيرة المواد بنقل متخصص الحالة هذه في شحنه المراد المركم الخارجي هيكلها كان إذا إال المراكم ب...

Page 173: ...ودگی آتش برابر در انفجار و اتصالی خطر بدارید محفوظ دارد وجود t نیاندازید آتش در را چسب t جای در استفاده از بعد را چسب پیستوله گذاشتن کنار از قبل و دهید قرار ایمن است ممکن داغ نازل شود خنک کامال بگذارید گردد خسارت بروز به منجر t کنید شارژ دستگاههایی در ً منحصرا را باتریها غیر در باشند شده توصیه سازنده توسط که دارد وجود آتشسوزی خطر اینصورت t شرکت تولیدی محصوالت برای باتری از تنها برابر در باتری اینص...

Page 174: ...هرست از را متعلقات کامل لیست ً لطفا شود نمائید اقتباس متعلقات برنامه فنی مشخصات شارژی تفنگی چسب AdvancedGlue 18V فنی شماره 3 603 B64 8 نامی ولتاژ V 18 شارژی تفنگی چسب AdvancedGlue 18V شدن گرم زمان A حدود min 2 قابل چسب دمای انتخاب C C 130 200 چسب توان حداکثر g min 20 چسب میله قطر mm 11 طول mm 200 45 هر با A عملکرد مدت تا باتری شارژ بار عدد میله چسب 10 استاندارد مطابق وزن EPTA Procedure 01 2014B kg...

Page 175: ...د خنک کامال بگذارید گردد خسارت بروز به منجر عملی نکات t مراقب نازل نوک و چسب کردن داغ هنگام نازل نوک و چسب باشید افراد و حیوانات وجود سوختگی خطر شوند می داغ 200 C حدود کرد پیدا تماس پوست با داغ چسب اگر دارد سرد آب جریان زیر دقیقه چند را تماس محل پوست روی از را داغ چسب نکنید سعی بگیرید بردارید تفنگی چسب سازنده کارخانه که چسبی از فقط است مناسب عملکرد دمای برای و کرده توصیه کنید استفاده شل گرما یا رط...

Page 176: ... شعله شدن پاک قابل دیگر لباس روی چسب مانده باقی نیست است شدن رنگ قابل اتصال محل حل راه و دالیل خطا ایراد دلیل حل راه حرکت چسب میله کند نمی است شده تمام چسب میله دهید قرار جدید چسب میله یک کم خیلی یا زیاد خیلی چسب میله قطر است استفاده اصل شده توصیه چسب های میله از کنید است کوتاه بسیار چسب میله استفاده اصل شده توصیه چسب های میله از کنید دهید قرار را دیگری چسب میله چسب از چسب میله افتد می بیرون تفنگی...

Page 177: ... تضعیف باعث رطوبت شود می کاشی چسب از نیست مناسب داغ چسب کنید استفاده سیمانی سطح مخصوص چسبانده های کفی باز کفش به شده شوند می و چرم کردن ورم باعث رطوبت شود می اتصال محل تضعیف مخصوص چسب از نیست مناسب داغ چسب کنید استفاده با کاری چسب پایان در تفنگی چسب برداشتن اتصال محل روی از پدیدار هایی رشته شوند می کاری چسب پایان از پس َر ب جلو کلید است مانده فشرده همچنان را فشار میزان کاری چسب پایان از قبل کمی کن...

Page 178: ...ه دهید اطالع برقی ایران پارس تجارت بوش شرکت ایران بوش روبرت آفتاب خیابان خدامی شهید خیابان ونک میدان سوم طبقه 3 شماره مادیران ساختمان 1994834571 تهران 9821 42039000 تلفن بیابید ادامه در را خدماتی دفاتر سایر آدرس www bosch pt com serviceaddresses دستگاه حمل الزامات مشمول شده توصیه یونی لیتیوم های باتری تواند می کاربر هستند خطرناک کاالهای قانون حمل خیابان در روکش از استفاده بدون را ها باتری کند و حم...

Page 179: ... 179 2 607 001 176 low melt 2 608 000 807 130 C 200 C 1 609 201 396 2 607 001 177 2 607 001 178 Bosch Power Tools 1 609 92A 6H1 22 04 2022 ...

Page 180: ... any form of electronic verbal or written communication sent to the Licensor or its representa tives including but not limited to communication on electronic mailing lists source code control systems and issue tracking systems that are managed by or on behalf of the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work but exclu ding communication that is conspicuously marked or otherwise ...

Page 181: ... event and under no legal theory whether in tort including negligence contract or otherwi se unless required by applicable law such as deliberate and grossly negligent acts or agreed to in writing shall any Contribu tor be liable to You for damages including any direct indirect special incidental or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or ina...

Page 182: ...182 1 609 92A 6H1 22 04 2022 Bosch Power Tools ...

Reviews: