background image

-34-

Lea y entienda todas las instrucciones.

El incumplimiento de todas las instrucciones

indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones

personales graves.

Area de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada.

Las mesas desordenadas y las áreas

oscuras invitan a que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas mecánicas en atmósferas
explosivas, tales como las existentes en presencia
de líquidos, gases o polvos inflamables.

Las

herramientas mecánicas generan chispas y éstas
pueden dar lugar a la ignición del polvo o los vapores.

Mantenga a las personas que se encuentren
presentes, a los niños y a los visitantes alejados al
utilizar una herramienta mecánica.

Las distracciones

pueden hacer que usted pierda el control.

Seguridad eléctrica

Las herramientas con aislamiento doble están
equipadas con un enchufe polarizado (un terminal
es más ancho que el otro). Este enchufe entrará en
un tomacorriente polarizado solamente de una
manera. Si el enchufe no entra por completo en el
tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar,
póngase en contacto con un electricista competente
para instalar un tomacorriente polarizado. No haga
ningún tipo de cambio en el enchufe. 

El aislamiento

doble       elimina la necesidad del sistema de cordón
de energía de tres hilos conectado a tierra y la fuente
de energía conectada a tierra. 

Antes de enchufar la

herramienta, asegúrese de que la tensión del
tomacorriente suministrada se encuentre dentro del
margen de la tensión especificada en la placa del
fabricante. No utilice herramientas con capacidad
nominal "AC solamente" ("AC only") con una fuente de
energía DC.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores,
estufas de cocina y refrigeradores. 

Hay mayor riesgo

de que se produzcan sacudidas eléctricas si su cuerpo
está conectado a tierra. Si la utilización de la
herramienta mecánica en lugares húmedos es
inevitable, se debe usar un interruptor de circuito para
fallos a tierra para suministrar la energía a la
herramienta. Los guantes de goma para electricista y
el calzado antideslizante aumentarán más la seguridad
personal.

No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia
ni a situaciones húmedas.

La entrada de agua en una

herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se
produzcan sacudidas eléctricas.

No abuse del cordón. Nunca use el cordón para
llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de
un tomacorriente. Mantenga el cordón alejado del
calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas
móviles. Cambie los cordones dañados

inmediatamente.

Los cordones dañados aumentan el

riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Al utilizar una herramienta mecánica a la
intemperie, utilice un cordón de extensión para
intemperie marcado "W-A" o "W".

Estos cordones

tienen capacidad nominal para uso a la intemperie y
reducen el riesgo de que se produzcan sacudidas
eléctricas.  Consulte "Tamaños recomendados de los
cordones de extensión" en la sección Accesorios de
este manual.

Seguridad personal

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y
use el sentido común cuando utilice una
herramienta mecánica. No use la herramienta
cuando esté cansado o se encuentre bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos.

Un

momento de distracción al utilizar herramientas
mecánicas puede dar lugar a lesiones personales
graves.

Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada
ni joyas.  Sujétese el pelo. Mantenga el pelo, la
ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.

La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas móviles. Mantenga los
mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición "OFF" (apagado)
antes de enchufar la herramienta.

El llevar las

herramientas con el dedo en el interruptor o el
enchufar herramientas que tengan el interruptor en la
posición "ON" (encendido) invita a que se produzcan
accidentes.

Quite las llaves de ajuste o de tuerca antes de
encender la herramienta.

Una llave de ajuste o de

tuerca que se deje puesta en una pieza giratoria de la
herramienta puede ocasionar lesiones personales.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un
apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo
momento.

El apoyo de los pies y el equilibrio

adecuados permiten un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.

Utilice equipo de seguridad.  Use siempre
protección de los ojos.

Se debe utilizar una máscara

antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco
o protección de los oídos según lo requieran las
condiciones.

Utilización y cuidado de las herramientas

Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y
soportar la pieza de trabajo a una plataforma
estable.

La sujeción de la pieza de trabajo con la

mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede
ocasionar pérdida de control.

ADVERTENCIA

!

Normas de seguridad para herramientas mecánicas

BM 2610943371 07-06.qxp  7/24/06  9:03 AM  Page 34

Summary of Contents for 1613AEVS

Page 1: ...n Version française Versión en español See page 2 Voir page 18 Ver la página 34 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio BM 2610943371 07 06 q...

Page 2: ...an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recommended sizes of Extension Cords in the Accessory section of this manual Perso...

Page 3: ...ing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator If cutting into existing walls or other blind areas where electrical wiring may exist is unavoidable disconnect all fuses or circuit breakers feeding this worksite Always make sure the work surface is free from nails and ot...

Page 4: ... making adjustments or changing bits Accidental start up of the tool can cause injury Fully assemble and tighten all the fasteners required for this table and mounting the router Also remember to occasionally check the stand and make sure it is still tight A loose stand is unstable and may shift in use and cause serious injury Before operating make sure the entire unit is placed on a solid flat le...

Page 5: ...roll causing you to lose control kickback and serious personal injury may result Use the adjustable fence in straight cutting applications When routing along an entire edge of the work the fence fence faces and adjustable outfeed fence support shims will help maintain stability When the table is used without the fence piloted bits or bearing bits must be used Piloted bits are used when routing int...

Page 6: ...etting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC seal Designates ...

Page 7: ...ting 12 A No load speed n0 11 000 22 000 min Collet capacities 1 4 3 8 1 2 8mm LEFT HANDLE INDEX MARKER PLUNGE LOCK LEVER COLLET CHUCK ON OFF TRIGGER SWITCH LOCK ON BUTTON RIGHT HANDLE SPEED CONTROL DIAL SPINDLE LOCK CHIP SHIELD FINE ADJUSTMENT KNOB FINE ADJUSTMENT INDICATOR LEFT HANDLE DEPTH SCALE DEPTH INDICATOR DEPTH INDICATOR KNOB DIRECTION OF BIT ROTATION BASE SUB BASE DEPTH STOP TURRET DEPTH...

Page 8: ...s they will not fit through the sub base Cutter diameter must be at least 1 4 smaller than opening for the bit and cutter To prevent damage to tool do not tighten collet without a bit NOTE The bit shank and chuck should be clean and free of dust wood residue and grease before assembling REMOVING THE ROUTER BIT 1 Press spindle lock to prevent rotation of collet chuck and turn the collet chuck assem...

Page 9: ...hoses Also included is an adapter that will connect the hood to 1 1 4 and 1 1 2 vacuum hoses Also available as an optional accessory is a special dust collection for edge forming Do not use both hoods at the same time 9 Operating Instructions Bosch plunge routers are designed for speed accuracy and convenience in performing cabinet work routing fluting beading cove cutting dovetails etc This will ...

Page 10: ...sed as necessary to reach the desired cutting depth for the last pass 10 AFTERLOCK FINE ADJUSTMENT The router is equipped with a true micrometer type fine adjustment mechanism which can be used in any plunge position and provides precise adjustment of the router bit position for unmatched accuracy When the tool is plunged to the approximate position desired this device may be adjusted to precisely...

Page 11: ...s ELECTRONIC VARIABLE SPEED CONTROL The electronic speed control feature allows motor speed to be matched to cutter size and material hardness for improved finish extended bit life and higher performance Speed changes are achieved by rotating the Speed Control Dial clockwise to decrease speed counter clockwise to increase speed Fig 10 Speed may be changed while tool is on The reference numbers on ...

Page 12: ...erate rate Soft materials require a faster feed rate than hard materials The router may stall if improperly used or overloaded Reduce the feed rate to prevent possible damage to the tool Always be sure the collet chuck is tightened securely before use Always use router bits with the shortest cutting length necessary to produce the desired cut This will minimize router bit run out and chatter FIG 1...

Page 13: ... can attach the hood in several places according to your needs or preferences This hood is attached using two of the screw holes on the router base that are used to attach the router s sub base Choose the desired location for the hood Loosen and take out the two screws from the router base and attach the dust extraction hood over the router s sub base using the screws provided with the hood Secure...

Page 14: ...d screws through the sub base and tighten them until they are snug but still allow the sub base to move 3 Insert templet guide optional accessory the installed template guide adapter as described elsewhere in this manual 4 Slide centering cone optional accessory through templet guide and into collet Use narrow end of cone when inserting into 1 4 collet wider end of cone when inserting into 1 2 col...

Page 15: ... in size from the templet pattern by that amount due to the bit position Fig 18 Also available as an optional accessory is an additional adapter the RA1100 that allows use of conventional threaded templet guides with the Bosch quick release system TEMPLET GUIDE optional accessory TEMPLET GUIDE ADAPTER TEMPLET GUIDE RELEASE LEVER FIG 17 COLLET CHUCK WORKPIECE ROUTER BIT OFFSET TEMPLET GUIDE TEMPLET...

Page 16: ...ach the router to the router table s mounting plate using three 1 4 x 20 countersunk phillips machine screws washers and nuts Fig 20 The length will depend on the thickness of your router table or router table mounting plate If your router table mounting plate does not have countersunk holes you will need to determine the hole locations drill and countersink them CONNECT THE ROUTER AND THE ROUTER ...

Page 17: ...leaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorinated cleaning solvents ammonia and household detergents that contain ammonia WARNING WARNING Maint...

Page 18: ...s ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur employez un prolongateur pour l extérieur marqué W A ou W Ces cordons sont faits pour être utilisés à l extérieur et réduisent le risque de choc électrique Reportez vous aux Dimensions recommandées des cordons d...

Page 19: ...t causera des secousses électriques à l opérateur Pour couper dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant dissimuler des fils électriques débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce lieu de travail Assurez vous toujours que la surface de travail est exempte de clous et autres objets étrangers La coupe dans un clou peut faire sauter la lame et l outil et ainsi abî...

Page 20: ...e causer des blessures Assemblez complètement et serrez tous les éléments de fixation de cette table et ceux requis pour y monter la défonceuse N oubliez pas également de contrôler périodiquement le pied pour vous assurer qu il est toujours serré Desserré il serait instable et risquerait de bouger pendant l utilisation ce qui pourrait causer des blessures graves Avant toute utilisation assurez vou...

Page 21: ...corporelles graves Utilisez le guide réglable pour les toupillages droits Lors du toupillage le long d un chant d une pièce le guide et le coin de support réglables permettent de stabiliser la pièce Seuls les fers pilotés peuvent être utilisés sans le guide Ils s utilisent pour toupiller des contours extérieurs et intérieurs sur la pièce Le roulement du fer piloté aide à maintenir le contrôle de l...

Page 22: ...mente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre Borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l utilisateur...

Page 23: ...minal 12 A Capacité douille 1 4 po 3 8 po 1 2 po 8 mm POIGNÉE GAUCHE REPÈRE D INDEX LEVIER DE VERROUILLAGE DE PROFONDEUR DOUILLE GÂCHETTE MARCHE ARRÊT BOUTON DE VERROUILLAGE SUR MARCHE POIGNÉE DROITE CADRAN DE RÉGLAGE DE VITESSE BLOCAGE DE L ARBRE PARE COPEAUX BOUTON DE RÉGLAGE FIN INDEX DE RÉGLAGE FIN POIGNÉE GAUCHE ÉCHELLE DES PROFONDEURS INDEX DE PROFONDEUR BOUTON DE L INDEX DE PROFONDEUR SENS ...

Page 24: ...passent pas par le trou de la sous embase Le diamètre du tranchant doit être d au moins 1 4 po inférieur à celui de l ouverture pour le fer et le tranchant Pour éviter d abîmer la machine il ne faut pas serrer la douille à vide REMARQUE Avant de monter le fer vérifiez que sa queue ainsi que la douille sont propres Ils doivent être exempts de poussière bois débris et graisse POUR ENLEVER UN FER DE ...

Page 25: ...galement inclus pour raccorder le capuchon à des tuyaux de 1 1 4 po et 1 1 2 po Un système spécial de ramassage de poussière lors du toupillage de chants est également disponible comme accessoire en option N utilisez pas les deux capuchons en même temps Consignes d utilisation ADAPTATEUR DE GUIDE DE GABARIT LEVIER DE DÉBLOCAGE DU GUIDE DE GABARIT VIS DE MONTAGE FIG 6 Les défonceuses en plongée de ...

Page 26: ...Ceci constitue la position zéro à partir de laquelle on peut effectuer des réglages précis de profondeur Pour régler la profondeur de coupe faites pivoter la tourelle de profondeur jusqu à ce que sa butée la plus basse soit en face de la tige de profondeur Desserrez le bouton de l index de profondeur et abaissez la tige de profondeur jusqu à ce qu elle touche la butée la plus basse sur la tourelle...

Page 27: ...CTRONIQUE DE VARIATION DE VITESSE Le système électronique de variation de vitesse permet d adapter la vitesse du moteur à la taille du fer et à la dureté du matériau ce qui permet d améliorer la finition d allonger la durée de vie du fer et d obtenir une meilleure performance Le changement de vitesse s effectue en tournant le cadran de réglage de vitesse en sens horaire pour diminuer la vitesse et...

Page 28: ...er à haute vitesse Faites avancer la défonceuse à une vitesse modérée Les matériaux tendres nécessitent une vitesse d avance plus élevée que les matériaux durs Il se peut que la défonceuse cale si elle est utilisée incorrectement ou si elle est surchargée Réduisez la vitesse d avance pour éviter d abîmer votre machine Assurez vous toujours que la douille est serrée fermement avant d utiliser la ma...

Page 29: ...u préférences Ce capuchon se fixe sur deux des trous de vis pratiqués dans l embase de la défonceuse pour fixer la sous embase Choisissez l endroit désiré pour le capuchon Desserrez et enlevez les deux vis de l embase de la défonceuse et fixez le capuchon d extraction de poussière sur la sous embase à l aide des vis fournies avec le capuchon Serrez fermement les vis Fig 14 Le capuchon d extraction...

Page 30: ...ce qu elles soient sans jeu ni serrage mais permettez toujours à la sous embase de bouger 3 Insérez le guide de gabarit accessoire optionnel l adaptateur de guide de gabarit installé tel qu il est décrit dans les autres pages de ce manuel 4 Glissez le cône de centrage accessoire optionnel à travers le guide de gabarit et dans la douille Utilisez l extrémité étroite du cône lors de l insertion dans...

Page 31: ... RA1100 est également disponible en option Il permet d employer des guides de gabarits filetés conventionnels avec le système à démontage rapide Bosch GUIDE DE LUXE POUR DÉFONCEUSE non inclus disponible en accessoire Le guide de luxe Bosch pour défonceuse est un accessoire en option qui permet de guider la défonceuse parallèlement à un chant droit et qui permet également de créer des cercles et de...

Page 32: ...la table de toupillage Pour utilisation en toute sécurité veuillez lire et comprendre ce mode d emploi de la défonceuse et le mode d emploi de la table de toupillage avant d utiliser l un ou l autre AVERTISSEMENT FIG 20 PLAQUE DE MONTAGE EMBASE DE LA DEFONCEUSE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR Référez vous à la section consacrée au mouvement de plongée à la tige et à la tourelle de profondeur et aux régla...

Page 33: ...uand on utilise de l air comprimé Les ouïes de ventilation et les leviers de l interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices Certains agents de nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique Parmi ceux ci se trouvent l essence le tétrachlorure de carbone les dissolvants de nettoy...

Page 34: ...ón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Al utilizar una herramienta mecánica a la intemperie utilice un cordón de extensión para intemperie marcado W A...

Page 35: ...as o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede ocasionar un peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o lesiones Ciertos agentes de limpieza tales como gasolina tetracloruro de carbono amoníaco etc pueden dañar las piezas de plástico Sujete siempre la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que la herramienta de corte pueda entr...

Page 36: ...u fresadora Si no sigue todas las instrucciones que se indican a continuación el resultado podría ser lesiones personales graves Desenchufe la herramienta antes de instalarla en la mesa hacer ajustes o cambiar brocas El arranque accidental de la herramienta puede causar lesiones Ensamble y apriete completamente todos los elementos de sujeción requeridos para esta mesa y para montar la fresadora Re...

Page 37: ... lado cóncavo orientado hacia arriba o alejándose de la mesa puede hacer que el material alabeado u ondulado ruede haciendo que el operador pierda el control el resultado puede ser retroceso y lesiones personales graves Utilice el tope guía ajustable en aplicaciones de corte recto Cuando frese a lo largo de un borde completo de la pieza de trabajo el tope guía y la cuña de soporte ajustable ayudar...

Page 38: ...Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo de advertencia Alerta...

Page 39: ...8mm MANGO IZQUIERDO MARCADOR DE ÍNDICE PALANCA DE FIJACIÓN DE LA PROFUNDIDAD DE PENETRACIÓN MANDRIL PORTAHERRAMIENTA INTERRUPTOR GATILLO DE ENCENDIDO Y APAGADO BOTÓN DE FIJACIÓN EN ENCENDIDO MANGO DERECHO DIAL DE CONTROL DE VELOCIDAD CIERRE DEL HUSILLO ESCUDO ANTIVIRUTAS POMO DE AJUSTE FINO INDICADOR DE AJUSTE FINO MANGO IZQUIERDO ESCALA DE PROFUNDIDAD INDICADOR DE PROFUNDIDAD POMO DEL INDICADOR D...

Page 40: ...etro ya que no pasarán a través de la subbase El diámetro del cortador debe ser al menos 1 4 más pequeño que la abertura para la broca y el cortador Para evitar daños a la herramienta no apriete el portaherramienta si no tiene colocada una broca NOTA El cuerpo de la broca y el mandril deben estar limpios y no tener polvo madera residuos ni grasa antes de realizar el montaje REMOCIÓN DE LA BROCA DE...

Page 41: ...erta de extracción de polvo para mejorar la visibilidad la precisión y la utilidad especialmente en el fresado a pulso Para acoplar la cubierta posiciónela tal como se muestra en la ilustración y sujete el adaptador a la base con los tornillos de apriete manual suministrados Fig 5 La cubierta de extracción de polvo también puede instalarse con la salida para manguera orientada hacia la parte delan...

Page 42: ... topo ajustable M4 El tornillo de tope debería subirse según sea necesario para alcanzar la profundidad de corte deseada para la última pasada AJUSTE FINO POSFIJACIÓN La fresadora está equipada con un mecanismo de ajuste fino de tipo micrométrico de precisión que puede utilizarse en cualquier posición de penetración y proporciona un ajuste preciso de la posición de la broca de fresadora para brind...

Page 43: ...ÓNICO DE VELOCIDAD VARIABLE El dispositivo de control electrónico de velocidad variable permite ajustar la velocidad del motor al tamaño del cortador y la dureza del material para mejorar el acabado prolongar la duración de la broca y aumentar el rendimiento Los cambios de velocidad se logran girando el dial de control de velocidad en el sentido de las agujas del reloj para reducir la velocidad y ...

Page 44: ...ndos requieren una velocidad de avance más rápida que los materiales duros Es posible que la fresadora se detenga si se utiliza inapropiadamente o si se sobrecarga Reduzca la velocidad de avance para evitar daños posibles a la herramienta Asegúrese siempre de que el mandril portaherramienta esté apretado firmemente antes de utilizar la herramienta Utilice siempre brocas de fresadora con la longitu...

Page 45: ...do dos de los agujeros para tornillo que están en la base de la fresadora que se emplean para colocar la subbase de la fresadora Seleccione la ubicación deseada para la cubierta Afloje y saque los dos tornillos de la base de la fresadora y coloque la cubierta de extracción de polvo sobre la subbase de la fresadora utilizando los tornillos suministrados con la cubierta Apriete firmemente los tornil...

Page 46: ...hasta que estén bien firmes pero de manera que aún permitan que la subbase se mueva 3 Introduzca la guía de plantilla accesorio opcional en el adaptador de guías de plantilla instalado según se describe en otra parte de este manual 4 Deslice el cono de centrado accesorio opcional a través de la guía de plantilla y al interior del portaherramienta Utilice el extremo estrecho del cono cuando lo intr...

Page 47: ...o de guías de plantilla roscadas convencionales con el sistema de liberación rápida de Bosch GUÍA DE FRESADORA DE LUJO no incluida disponible como accesorio La guía de fresadora de lujo Bosch es un accesorio opcional que guiará la fresadora paralela a un borde recto o le permitirá crear círculos y arcos La guía de fresadora de lujo se suministra con dos varillas y seis tornillos de apriete manual ...

Page 48: ...manual de esta fresadora y el manual de la mesa de fresadora antes de utilizar cualquiera de ellas ADVERTENCIA FIG 20 PLACA DE MONTAJE BASE DE LA FRESADORA Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DE PROFUNDIDAD Consulte las secciones Acción de penetración Varilla de profundidad y torreta de profundidad y Ajustes finos en las páginas 41 y 42 AVANCE DE LA PIEZA DE TRABAJO SOBRE UNA MESA DE FRESADORA ...

Page 49: ...entilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de plástico Algunos de estos son gasolina tetracloruro de carbono disolventes de limpieza clorados amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco Mantenimie...

Page 50: ... 50 Notes BM 2610943371 07 06 qxp 7 24 06 9 03 AM Page 50 ...

Page 51: ... 51 Remarques Notas BM 2610943371 07 06 qxp 7 24 06 9 03 AM Page 51 ...

Page 52: ...VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIM...

Reviews: