background image

-21-

Normas de seguridad para cizallas

Sujete  la  herramienta  por  las  superficies  de  agarre
aisladas cuando realice una operación en la que la
herramienta  de  corte  pueda  entrar  en  contacto  con
cables  ocultos  o  con  su  propio  cordón.

El  contacto

con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a
las  partes  metálicas  descubiertas  de  la  herramienta  y
que el operador reciba sacudidas eléctricas.

Use  abrazaderas  u  otro  modo  práctico  de  sujetar  y
soportar  la  pieza  de  trabajo  en  una  plataforma
estable. 

Si  se  sujeta  la  pieza  de  trabajo  con  la  mano  o

contra  el  cuerpo,  se  crea  una  situación  inestable  que
podría causar pérdida de control.

Desenchufe siempre la herramienta de la fuente de
energía  antes  de  cambiar  accesorios  o  de  hacer
ajustes.

Podría producirse un arranque accidental que

podría causar lesiones personales graves.

Use siempre gafas de seguridad o protección de los
ojos,  guantes  de  cuero  y  calzado  de  seguridad
cuando  utilice  esta  herramienta.

Las  cizallas

producen  tiras  o  bordes  metálicos  afilados  que,  si  se
tocan, pueden lacerar fácilmente la piel.

Use protectores de oídos cuando utilice la herramienta
durante  períodos  prolongados.

La  exposición

prolongada  a  ruido  de  alta  intensidad  puede  causar
pérdida de audición.

Utilice  guantes  acolchados  gruesos  y  limite  el
tiempo  de  exposición  tomando  períodos  de

descanso  frecuentes.

La  vibración  causada  por  la

acción  de  cizallamiento  puede  ser  perjudicial  para  las
manos y los brazos.

No  tenga  en  marcha  la  herramienta  mientras  la
lleve a su lado.

Los cortadores podrían engancharse

en la ropa y el resultado podría ser lesiones.

Sujete firmemente el material que se esté cortando.
Nunca  sostenga  piezas  de  trabajo  pequeñas  en  la
mano ni sobre las piernas.

No toque los cortadores,

no ponga las manos debajo de la pieza de trabajo y no
retire material cortado mientras esté usando la cizalla.
Las cizallas que cortan metal cortarán fácilmente la piel.

Proteja el cordón contra los bordes o tiras de metal
afilados  mientras  esté  cizallando  metales.
Posicione  el  cordón  alejado  de  la  broca  que  gira.

Los  bordes  metálicos  afilados  pueden  perforar  el
revestimiento  del  cordón,  lo  cual  puede  crear  un
peligro de descargas eléctricas.

No  corte  material  que  sea  mayor  que  la  capacidad
estipulada  de  la  cizalla.

El  corte  de  material  mayor

que  la  capacidad  de  la  cizalla  puede  causar  daños  en
los bordes de corte de la cizalla.

No  utilice  cortadores  desafilados  o  dañados,  ni
accesorios  que  no  estén  diseñados  para  esta
cizalla. Reemplace los cortadores desgastados.

Los

cortadores afilados reducen al mínimo las pérdidas de
velocidad.

Uso y cuidado de las herramientas

mecánicas

No  fuerce  la  herramienta  mecánica.  Use  la
herramienta mecánica correcta para la aplicación que
desee realizar. 

La herramienta mecánica correcta hará

el  trabajo  mejor  y  con  más  seguridad  a  la  capacidad
nominal para la que fue diseñada.

No use la herramienta mecánica si el interruptor no la
enciende y apaga. 

Toda herramienta mecánica que no

se  pueda  controlar  con  el  interruptor  es  peligrosa  y
debe ser reparada.

Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el
paquete de batería de la herramienta mecánica antes
de  hacer  cualquier  ajuste,  cambiar  accesorios  o
almacenar  herramientas  mecánicas. 

Dichas  medidas

preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar
accidentalmente la herramienta mecánica.

Guarde  las  herramientas  que  no  esté  usando  fuera
del alcance de los niños y no deje que personas que
no estén familiarizadas con la herramienta mecánica
o con estas instrucciones utilicen la herramienta. 

Las

herramientas  mecánicas  son  peligrosas  en  manos  de
usuarios que no hayan recibido capacitación.

Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe si
hay  piezas  móviles  desalineadas  o  que  se  atoran,  si

hay  piezas  rotas  y  si  existe  cualquier  otra  situación
que  podría  afectar  el  funcionamiento  de  la
herramienta  mecánica.  Si  la  herramienta  mecánica
está  dañada,  haga  que  la  reparen  antes  de  usarla.

Muchos  accidentes  son  causados  por  herramientas
mecánicas mantenidas deficientemente.

Mantenga  las  herramientas  de  corte  afiladas  y
limpias. 

Es  menos  probable  que  las  herramientas  de

corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte
afilados,  se  atoren,  y  dichas  herramientas  son  más
fáciles de controlar.

Utilice  la  herramienta  mecánica,  los  accesorios,  las
brocas  de  la  herramienta,  etc.,  de  acuerdo  con  estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. 

El uso de la

herramienta  mecánica  para  operaciones  distintas  a
aquéllas  para  las  que  fue  diseñada  podría  causar  una
situación peligrosa.

Servicio de ajustes y reparaciones

Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de
un  técnico  de  reparaciones  calificado,  utilizando
únicamente  piezas  de  repuesto  idénticas. 

Esto

asegurará  que  se  mantenga  la  seguridad  de  la
herramienta mecánica.

BM 1609929Y01 05-10:BM 1609929Y01 05-10  5/10/10  9:10 AM  Page 21

Summary of Contents for 1506 - Unishears - Net Weight: 6 Lbs

Page 1: ...ctionnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1506 BM 1609929Y01 05 10 BM 1609929Y...

Page 2: ...personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your ...

Page 3: ...metal edges can pierce the jacket of the cord which can be a shock hazard Do not cut material greater than the rated capacity of the shear Cutting material greater than the capacity of the shear may cause damage to the cutting edges of the shear Do not use dull or damaged cutters or accessories not intended for this shear Replace worn cutters Sharp cutters minimize stalling Disconnect the plug fro...

Page 4: ...monia etc may damage plastic parts Risk of injury to user The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based p...

Page 5: ...torque 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class I...

Page 6: ...to NOM Mexican Standards This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories to United States and Canadian Standards This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing Services to United States and Canadian Standards Symbols continued IMPORTANT Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper inter...

Page 7: ...Shear Model number 1506 Shear Capacities Trim Cut Mild Steel 14 0747 Most Stainless 16 0625 Most Aluminum 12 0808 NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool FRONT HANDLE SLIDE ON OFF SWITCH UPPER SHEAR BLADE PLUNGER FLAT WASHER LOCKWASHER UPPER BLADE SCREW A FOOTPLATE BLADE ADJSTMENT SCREW LOWER BLADE SCREW B LOWER SHEAR BLADE FOOTPLATE SETTING SCREW 7 BM 1609929Y01 05 10 BM ...

Page 8: ...ces are based on standard sheet metal specifications For soft and tough materials i e aluminum reduce the recommended clearance For hard and brittle materials i e special stainless steel increase the recommended clearance Gauge Maximum Clearance 8 164 032 0 8mm 10 134 024 0 6mm 12 104 020 0 5mm 14 074 016 0 4mm 16 059 012 0 3mm General rule Max clearance 0 2 x material thickness GENERAL INFORMATIO...

Page 9: ...herever it is fond comfortable while cutting 4 For clean and fast cuts hold the shear so that the upper reciprocating blade is at about a 10º angle to the material being cut Do not force the shear through the work If the shear does not cut correctly recheck for proper blade clearances and dull blades 5 Do not exceed the recommended capacities BLADE SHARPENING After regrinding on a grinding stone s...

Page 10: ...he tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorina...

Page 11: ...longes sont faites pour l extérieur et réduisent le risque de choc électrique S il est absolument nécessaire d utiliser l outil électroportatif dans un endroit humide utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre GFCI L utilisation d un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle Restez concentré faites attention à ce que vous faites et ser...

Page 12: ...u abîmés ou d accessoires non conçus pour cette cisaille Remplacez les couteaux usagés Le risque de calage est réduit avec des couteaux affûtés Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l outil électroportatif Utilisez l outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer L outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour l...

Page 13: ...ains agents de nettoyage tels que l essence le tétrachlorure de carbone l ammoniaque etc risquent d abîmer les plastiques Risque de blessure pour l utilisateur Le cordon d alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peu...

Page 14: ...e vitesse de couple ou de position Un l ll lll nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique du courant Constr...

Page 15: ...nes NOM Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États Unis et du Canada Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États Unis et du Canada Symboles suite IMPORTANT Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil Veuillez les étudier et apprendre leur signification U...

Page 16: ...s de la cisaille Ébarbage Acier doux 14 0747 La plupart des acier inoxydables 16 0625 La plupart des aluminium 12 0808 REMARQUE Pour spécifications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil LAME DE CISAILLEMENT SUPERIEURE PLONGEUR RONDELLE PLATE RONDELLE D ARRÊT A SUPERIEUR DE VIS DE LAME VIS DE REGLAGE DE LAME B INFERIEURE DE VIS DE LAME LAME DE CISAILLEMENT INFERIEURE VIS ...

Page 17: ... à savoir l aluminium réduisez le dégagement recommandé Pour les matériaux résistants et fragiles à savoir l acier inoxydable spécial augmentez le dégagement recommandé Jauge Dégagement maximum 8 0 164 po 0 032 0 8 mm 10 0 134 po 0 024 0 6 mm 12 0 104 po 0 020 0 5 mm 14 0 074 po 0 016 0 4 mm 16 0 059 po 0 012 0 3 mm Règle générale dégagement maximum 0 2 x épaisseur du matériau INFORMATIONS GENERAL...

Page 18: ... une opération de coupe avec la cisaille vérifiez les dégagements recommandés pour le matériau à couper 2 Les lames émoussées ne vous donneront pas de bons résultats Coupez toujours avec des lames en bon état d entretien Reportez vous à la section sur l affûtage des lames pour instructions 3 L interrupteur étant en position d arrêt familiarisez vous avec le maniement de l outil Vous pouvez tenir l...

Page 19: ... meilleur moyen de nettoyer l outil est d utiliser de l air comprimé sec Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l air comprimé Les ouïes de ventilation et les leviers de l interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices Certains agents de nettoyages et certains dissolva...

Page 20: ...n de extensión adecuado para uso a la intemperie La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de sac...

Page 21: ...os bordes de corte de la cizalla No utilice cortadores desafilados o dañados ni accesorios que no estén diseñados para esta cizalla Reemplace los cortadores desgastados Los cortadores afilados reducen al mínimo las pérdidas de velocidad Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar La herrami...

Page 22: ...o gasolina tetracloruro de carbono amoníaco etc podrían dañar las piezas de plástico Riesgo de lesiones para el usuario El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada Cierto polvo generado por el lijado aserrado amolado y taladrado mecánicos y por otras actividades de construcción...

Page 23: ...ciones de velocidad par motor o posición I II III Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable La velocidad aumenta desde la graduación de 0 con apagado Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de...

Page 24: ...M Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Símbolos continuación IMPORTANTE Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herrami...

Page 25: ... mayoría de los aceros inoxidable 16 0 625 Casi todo el aluminio 12 0 808 NOTA Para obtener las especificaciones de la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta HOJA SUPERIOR DE LA CIZALLA EMBOLO ARANDELA PLANA ARANDELA DE SEGURIDAD TORNILLO SUPERIOR DE LA HOJA A TORNILLO DE AJUSTE DE LA HOJA TORNILLO INFERIOR DE LA HOJA B HOJA INFERIOR DE LA CIZALLA TORNILLO DE AJUST...

Page 26: ...ecomendado Para materiales duros y frágiles es decir acero inoxidable especial aumente el espacio libre recomendado Calibre Espacio libre máximo 8 0 164 0 032 0 8mm 10 0 134 0 024 0 6mm 12 0 104 0 020 0 5mm 14 0 074 0 016 0 4mm 16 0 059 0 012 0 3mm Regla general Espacio libre máx 0 2 x grosor del material 26 Instrucciones de funcionamiento Ensamblaje INFORMACION GENERAL El seguir unos cuantos cons...

Page 27: ...tar 4 Para lograr cortes limpios y rápidos sujete la cizalla de modo que la hoja superior de vaivén esté a un ángulo de unos 10 respecto al material que se esté cortando No fuerce la cizalla a través de la pieza de trabajo Si la cizalla no corta correctamente vuelva a comprobar si los espacios libres para las hojas son adecuados y si las hojas están desafiladas 5 No exceda las capacidades recomend...

Page 28: ... herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de...

Page 29: ... 29 Notes BM 1609929Y01 05 10 BM 1609929Y01 05 10 5 10 10 9 10 AM Page 29 ...

Page 30: ... 30 Remarques BM 1609929Y01 05 10 BM 1609929Y01 05 10 5 10 10 9 10 AM Page 30 ...

Page 31: ... 31 Notas BM 1609929Y01 05 10 BM 1609929Y01 05 10 5 10 10 9 10 AM Page 31 ...

Page 32: ... VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI...

Reviews: