background image

-11-

offre une stabilité insuffisante et peut amener un
dérapage de l'outil. 

Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la
tâche.

L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus

sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui
est propre. 

N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.

Un outil que vous ne pouvez pas commander par son
interrupteur est dangereux et doit être réparé. 

Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un
réglage, de changer d'accessoire oude ranger l'outil.

De telles mesures préventives de sécurité réduisent le
risque de démarrage accidentel de l'outil. 

Rangez les outils hors de la portée des enfants et
d'autres personnes inexpérimentées.

Les outils sont

dangereux dans les mains d'utilisateurs novices. 

Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de
coupe doivent être toujours bien affûtés et propres.

Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien
tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus
faciles à diriger.Toute altération ou modification
constitue un usage erroné et peut causer un danger.

Soyez attentif à tout désalignement ou coincement
des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre

condition préjudiciable au bon fonctionnement de
l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé,
faites-le réparer avant de vous en servir.

De

nombreux accidents sont causés par des outils en
mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien
périodique de votre outil.

N'utilisez que des accessoires que le fabricant
recommande pour votre modèle d'outil.

Certains

accessoires peuvent convenir à un outil, mais être
dangereux avec un autre. 

Réparation

La réparation des outils électriques doit être confiée à
un réparateur qualifié.

L'entretien ou la réparation d'un

outil électrique par un amateur peut avoir des
conséquences graves. Ainsi, des fils internes peuvent
être mal placés ou pincés, des ressorts de rappel de
protecteur peuvent être montés erronément.

Pour la réparation d'un outil, n'employez que des
pièces de rechange d'origine. Suivez les directives
données à la section « Réparation » de ce manuel.

L'emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des
instructions d'entretien peut créer un risque de choc
électrique ou de blessures. Certains agents nettoyants
tels qu'essence, tétrachlorure de carbone, ammoniac,
etc., peuvent abîmer les pièces en plastique.

Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs

Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension
en effectuant une opération où l'outil de coupe peut
venir en contact avec des fils dissimulés.

Le contact

avec un fil sous tension rendra également les pièces
métalliques exposées de l'outil sous tension et causera
des secousses électriques à l'opérateur. 

Ne percez,

fixez et ne rentrez pas dans des murs existants ou
autres endroits aveugles pouvant abriter des fils
électriques. Si cette situation est inévitable, débranchez
tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce site.

Portez un serre-tête antibruit lorsque vous utilisez
l'outil pendant des périodes prolongées.

L'exposition

prolongée à un bruit de haute intensité peut causer une
perte auditive.

Utilisez un détecteur de métaux afin d’établir s’il y a
des tuyaux d’eau ou à gaz dissimulés dans l’aire de
travail ou appelez la compagnie de service public
locale pour assistance avant de commencer
l’opération. 

Le fait de frapper une conduite de gaz ou

de couper dans celle-ci provoquera une explosion.
L’eau pénétrant dans un appareil électrique peut
entraîner une électrocution.

Utilisez toujours la poignée auxiliaire pour un
contrôle maximal sur le rebond ou la réaction de
couple. Ne tentez jamais d'utiliser cet outil d'une

seule main. 

L’embrayage à friction s’enclenche si vous

tenez fermement l’outil quand celui-ci subit un couple
de réaction ou un recul brutal.

Portez toujours des lunettes à coques latérales ou
des lunettes de protection en utilisant cet outil.
Utilisez un respirateur ou un masque antipoussières
pour les applications qui produisent de la poussière.

Les lunettes de sécurité ou la protection oculaire
permettent de dévier les fragments de matériau qui
pourraient être projetés vers votre visage et vos yeux.
La poussière générée ou les gaz libérés par le matériau
que vous travaillez (par ex. tuyaux à isolation amiante,
radon) peuvent causer des difficultés respiratoires.

Utilisez des gants rembourrés épais et limitez le
temps d'exposition en prenant des pauses
fréquentes. 

Les vibrations causées par l'action du

marteau-perceuse peuvent être nocives pour vos mains
et vos bras.

Placez le cordon à l'écart du foret en rotation.
N'enroulez pas le cordon autour de votre bras ou de
votre poignet.

Si vous perdez contrôle et que le cordon

s'enroule autour de votre bras ou de votre poignet, il
peut vous emprisonner et vous blesser.

Placez-vous de manière à éviter d'être pris entre
l'outil ou la poignée latérale et les murs ou les

BM 1619929219  2/03  2/12/03  8:21 AM  Page 11

Summary of Contents for 11222EVS - 1 1/8 Grounded SDS

Page 1: ...e avant usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 10 Ver página 18 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com 11222EVS BM 1619929219 2 03 2 12 03 8 21 AM Page 1 ...

Page 2: ...om an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recommended sizes of Extension Cords in the Accessory section of this manual Pe...

Page 3: ...loride ammonia etc may damage plastic parts Rotary Hammer Safety Rules Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or it own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Do not drill fasten or break into existing walls or other blind areas where electrical wiring may e...

Page 4: ...ed bits have a greater tendency to bind in the workpiece When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the bit or accessory Accessories may be hot after prolonged use Do not run the tool while carrying it at your side The spinning drill bit may become entangled with clothing and injury may result Some dust created by power sanding sawing...

Page 5: ...sing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC sea...

Page 6: ...ct the plug from the power source before making any assembly adjustments or changing accessories Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally WARNING Rotary Hammer DUST SHIELD LOCKING SLEEVE AUXILIARY HANDLE HAND GRIP SELECTOR DIAL RELEASE BUTTON DEPTH GAUGE FIG 1 WING KNOB SERVICE REMINDER LIGHT VARIABLE SPEED DIAL TRIGGER SWITCH VENTILATION OPENINGS BM 161992...

Page 7: ...tions INSTALLING ACCESSORIES Clean the insert shank end of the accessory to remove any debris then lightly grease with a light oil or lubricant Insert accessory into the tool holder through the dust shield while twisting and pushing inward until it locks automatically into place Pull outward on the acessory to be certain it is locked into the tool holder fig 2 NOTE You may notice some wobble or ru...

Page 8: ...ll automatically rotate back and lock itself into place SLIP CLUTCH The tool has a internal pre set slip clutch The output spindle will stop rotating if the accessory binds and overloads the tool AUXILIARY HANDLE The tool must be supported with the auxiliary handle which can be swiveled 360 To reposition and or swivel the handle loosen the hand grip move the handle to the desired position along th...

Page 9: ...p running The tool must then be sent to a service center for service TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready to use It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change CARBON BRUSHES The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of dependable service To maintain peak efficiency of ...

Page 10: ...ue augmente le risque de choc électrique Ne maltraitez pas le cordon Ne transportez pas l outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil élec...

Page 11: ... de sécurité concernant les marteaux rotatifs Tenez l outil par les surfaces isolées de préhension en effectuant une opération où l outil de coupe peut venir en contact avec des fils dissimulés Le contact avec un fil sous tension rendra également les pièces métalliques exposées de l outil sous tension et causera des secousses électriques à l opérateur Ne percez fixez et ne rentrez pas dans des mur...

Page 12: ... et utilisez des gants protecteurs appropriés en saisissant le foret ou l accessoire Les accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée Ne laissez pas l outil en marche tout en le portant à votre côté Le foret en rotation peut s emmêler avec les vêtements et causer des blessures Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent c...

Page 13: ... vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l...

Page 14: ...e 11222EVS Type de tige SDS Maxi Capacités maximales Mèches à pointe au carbure 30 mm Mèches creuses à paroi mince 80 mm Marteau rotatif PARE POUSSIÈRE MANCHON DE VERROUILLAGE POIGNÉE AUXILIAIRE POIGNÉE PRISE CADRAN SÉLECTEUR BOUTON DE DÉCLENCHEMENT GUIDE DE PROFONDEUR FIG 1 BOUTON À OREILLES INDICATEUR D ENTRETIEN VARIATEUR DE VITESSE INTERRUPTEUR À GÂCHETTE PRISES D AIR REMARQUE Pour spécificati...

Page 15: ...damment de la charge POSE DE L ÉQUIPEMENT ACCESSOIRE Nettoyez la tige de l embout pour en enlever toute saleté puis enduisez la modérément d une huile ou graisse légère Au pare poussière introduisez l embout dans la douille de retenue tout en le tordant et l enfonçant jusqu à ce qu il se verrouille automatiquement en place Tirez sur l embout pour vous assurer qu il est bien engagé dans la douille ...

Page 16: ...e relâchez le et la douille de retenue retournera automatiquement se verrouiller en place ACCOUPLEMENT À GLISSEMENT L outil renferme un accouplement à glissement préréglé L arbre arrêtera de tourner si l accessoire grippe et surcharge l outil POIGNÉE AUXILIAIRE La poignée auxiliaire qui pivote sur 360 doit être utilisée pour supporter l outil Pour repositionner et ou faire pivoter la poignée desse...

Page 17: ...ier l entretien de l outil à un centre de service GRAISSAGE DE L OUTIL Votre outil Bosch a été convenablement graissé et est prêt à utiliser Il est recommandé que les outils à engrenages soient regraissés avec une graisse spéciale à l occasion de tout remplacement de balais BALAIS DE CHARBON Les balais et le collecteur de votre outil ont été conçus pour donner plusieurs heures de fonctionnement sa...

Page 18: ...personal No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie...

Page 19: ...izado por personal no competente podría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones Por ejemplo Los cables internos pueden colocarse mal o pellizcarse los resortes de retorno de los protectores de seguridad pueden montarse inadecuadamente Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones que aparecen en la...

Page 20: ...hada Se podrían soltar fragmentos de metal de la broca y golpearle a usted o golpear a las personas que se encuentren presentes Nunca deje la herramienta en ningún lugar hasta que la broca o el accesorio se haya detenido por completo No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados Las brocas o accesorios desafilados o dañados pueden atascarse frecuentemente en la pieza de trabajo causando un...

Page 21: ...ado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo d...

Page 22: ... Max Capacidadmáxima Brocas con punta de carburo 30 mm Brocas huecas de pared delgada 80 mm Martillo giratorio PROTECTOR ANTIPOLVO MANGUITO DE FIJACIÓN MANGO AUXILIAR EMPUÑADURA DIAL SELECTORA BOTON DE LIBERACION CALIBRE DE PROFUNDIDAD FIG 1 BOTÓN DE MARIPOSA LUZ RECORDATORIA DE SERVICIO DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE INTERRUPTOR GATILLO ABERTURAS DE VENTILACIÓN NOTA Para obtener las especificaciones ...

Page 23: ... y la situación con carga INSTALACION DE ACCESORIOS Limpie el extremo de inserción del cuerpo del accesorio para quitar los residuos que éste pueda tener y luego engráselo ligeramente con un aceite o lubricante ligero Introduzca el accesorio en el portaherramienta a través del protector antipolvo a la vez que lo hace girar y lo empuja hacia adentro hasta que quede fijo en su sitio automáticamente ...

Page 24: ...á hacia atrás automáticamente y se fijará a sí mismo en su sitio EMBRAGUE DESLIZANTE Esta herramienta está dotada con un embrague deslizante interno preajustado El husillo de salida dejará de girar si el accesorio se atasca y sobrecarga la herramienta MANGO AUXILIAR La herramienta se debe sujetar con el mango auxiliar el cual se puede girar 360 Para reposicionar y o hacer girar el mango afloje la ...

Page 25: ...enviada a un centro de servicio para ser sometida a servicio de ajustes y reparaciones LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas ESCOBILLAS DE CARBÓN Las escobillas y el conmutador...

Page 26: ...Notes 26 BM 1619929219 2 03 2 12 03 8 21 AM Page 26 ...

Page 27: ... 27 Notes BM 1619929219 2 03 2 12 03 8 21 AM Page 27 ...

Page 28: ... À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES ...

Reviews: