background image

9(10)

 N

037031 MONTERINGSVEILEDNING

1.

Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på
festepunktene.

2.

Fjern dekket og beholderen fra bagasjerommet.

3.

Demonter plastpanelet fra bakveggen i bagasjerommet (2 muttere).

4.

Demonter de bakre lampene: 3 muttere på den venstre og høyre siden i bagasjerommet.

5.

Demonter støtfangeren:
Fjern de 2 muttere fra bakveggen i bagasjerommet. Løsne på den venstre og høyre hjulkassens dekke
(1mutter og 2 knapper), og fjern bolten under det.
Fjern de 2 boltene med mutter og de 4 boltene underfra.
Fjern støtfangeren.
Løsne på parkeringssensorene dersom nødvendig.

6.

Demonter støtfangerinnlegget (8 muttere) og teipene. Støtfangerinnlegget og teipene trenger du
ikke lenger.

7.

Fjern de syntetiske kapslene ved festepunktene „B”, „C”, „E” og „F” i bagasjerommet.

8.

Sett del „2" samt del „1" i den venstre chassisvangen og monter dem ved hullene „A” ved hjelp av 4
stykker M10x35 bolter, flate tetningsskiver, sprengskiver og muttere, og ved hullene „B” og „C” ved
hjelp av 2 stykker M10x40 bolter, store tetningsskiver og sprengskiver.

9.

Sett del „3" samt del „1" i den høyre chassisvangen og monter dem ved hullene „D” ved hjelp av 4
stykker M10x35 bolter, flate tetningsskiver, sprengskiver og muttere, og ved hullene „E” og „F” “ ved
hjelp av 2 stykker M10x40 bolter, store tetningsskiver og sprengskiver.

10. Monter del „4" ved hullene „G” ved hjelp av 4 stykker M12x35 bolter, flate tetnigsskiver, sprengskiver

og muttere.

11. Skru fast tilhengerfestet. 

Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1.

12. Sett alle delene som ble fjernet under punkt 2, 3, 4 og 5 tilbake på plass.
13. Monter kuledelen og kontaktholderen ved hullene “H” ved hjelp av 2 stykker M12x70, bolter,

sprengskiver og muttere.

14. Skru fast kuledelen. 

Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1.

037031 MONTERINGSINSTRUKTION

1.

Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det behövs tag bort
underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen.

2.

Ta bort mattan av baggagehyllan, samt lagringsfacket, från baggagehyllan.

3.

Montera av den syntetiska panelen, som finns i bagageluckan, från bakväggen (2 skruvmuttrarna).

4.

Montera av baklyktorna: 3 skruvmuttrarna, vid den högra och vänstra sidan, i

baggagehyllan.

5.

Montera av stötfångaren:
Ta bort dom 2 skruvmuttrarna, som finns i bagageluckan, från bakväggen. Lossa beklädningen av
hjulbågarna, på högre sidan, och på vänstra sidan (en skruvmutter, och 2 tryckknapparna), sedan ta
bort skruven, som finns undertill.
Ta bort dom 2 skruvarna med muttrarna, samt dom 4 skruvarna, vid den nedre

delen.

Ta bort stötfångaren. Om det är nödvändigt, lossa parkeringssensorna.

6.

Montera av inlägget av stötfångaren (8 skruvmuttrarna), samt klister-etiketterna. Inlägget av
stötfångaren, och klister-etiketterna kommer ej att användas mer.

7.

Ta bort dom syntetiska skyddshuvarna, som finns i baggagehyllan, vid monteringspunkterna „B”, „C”,
„E” och „F”.

8.

Placera in beståndsdelen „2", samt beståndsdelen „1", i underrede-vinkeljärnet, på vänstra sidan,
sedan montera dom, vid hålen „A”, med hjälp av dom 4 skruvarna M10x35, dom platta brickorna, dom
fjädrande brickorna, och skruvmuttrarna; sedan montera dom, vid hålen „B” och „C”, med hjälp av dom
2 skruvarna M10x40, dom stora brickorna, och dom fjädrande brickorna.

9.

Placera in beståndsdelen „3", samt beståndsdelen „1", i underrede-vinkeljärnet, på högra sidan, sedan
montera dom, vid hålen „D”, med hjälp av dom 4 skruvarna M10x35, dom platta brickorna, dom
fjädrande brickorna, och skruvmuttrarna; sedan montera dom, vid hålen „E” och „F”, med hjälp av dom
2 skruvarna M10x40, dom stora brickorna, och dom fjädrande brickorna.

10. Montera beståndsdelen „4", vid hålen „G”, med hjälp av dom 4 skruvarna M12x35, dom platta brickorna,

dom fjädrande brickorna, och skruvmuttrarna.

11. Sätt fast dragbalken. 

Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1.

12. Placera tillbaka samtliga beståndsdelar, som röjades undan vid raderna 2, 3, 4 och 5.
13. Montera dragkulan samt skivan till kontakthållaren vid hålen “H”, med hjälp av 2 st. skruvarna M12x70, dom

fjädrande underläggen, och skruvmuttrarna.

14. Sätt fast dragkulan. 

Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1.

 S

 FIN

037031 ASENNUSOHJEET

1.

Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. Jos
tarpeellista niin poista alustansuojaus kiinnityskohdista.

2.

Irrota tavaratilan matto ja säilytyslaatikko tavaratilasta.

3.

Pura muovipaneeli tavaratilan takaseinästä (2 mutteria).

4.

Irrota takavalot: 3 mutteria tavaratilan vasemmalta ja oikealta puolelta.

5.

Pura puskuri:
Poista 2 mutteria tavaratilan takaseinästä. Löysää pyöränkaaren peite vasemmalta ja oikealta (1 mutteri
ja 2 nappia) ja poista sen alla oleva ruuvi.
Irrota 2 mutteriruuvia ja 4 ruuvia alhaalta.
Poista puskuri.
Tarvittaessa löysää pysäköintitutkia.

6.

Irrota sisäpuskuri (8 mutteria) ja tarrat. Sisäpuskuria ja tarroja ei enää tarvita.

7.

Poista muoviset suojakupit tavaratilassa olevista kiinnityspisteistä “B”, “C”, “E” ja “F”.

8.

Liitä päätytanko “2” osan “1” kanssa vasemman puolen alustapidikkeeseen ja asenna se reikiin “A”
käyttäen 4kpl M10x35-ruuveja, litteitä alusrenkaita, jousialuslevyjä ja muttereita sekä reikiin “B” ja “C”
käyttäen 2kpl M10x40-ruuveja, puualuslevyjä ja jousialuslevyjä.

9.

Liitä päätytanko “3” osan “1” kanssa oikean puolen alustapidikkeeseen ja asenna se reikiin “D”
käyttäen 4kpl M10x35-ruuveja, litteitä alusrenkaita, jousialuslevyjä ja muttereita sekä reikiin “E” ja “F”
käyttäen 2kpl M10x40-ruuveja, puualuslevyjä ja jousialuslevyjä.

10. Asenna vetotanko “4” reikiin “G” käyttäen 4kpl M12x35 -ruuveja, litteitä alusrenkaita, jousialuslevyjä ja

muttereita.

11. Kiinnitä vetokoukku. 

Käytä sivulla 1 ilmoitettua kiristysmomenttia.

12. Laita kaikki kohdissa 2, 3, 4 ja 5 poistetut osat paikalleen.
13. Asenna vetokuula ja pistokkeenpidinlevy reikään “H” käyttäen 2kpl M12x70 - ruuveja, jousialuslevyjä ja

muttereita.

14. Kiinnitä vetokuula. 

Käytä sivulla 1 ilmoitettua kiristysmomenttia.

037031 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

1.

Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco
componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.

2.

Rimuovere il tappeto ed il contenitore dal bagagliaio.

3.

Nel bagagliaio, smontare il pannello posteriore sintetico (2 dadi).

4.

Smontare I fanali posteriori: 3 dadi nel lato sinistro e destro del bagagliaio.

5.

Smontare il paraurti:
Togliere, ne bagagliaio,  2 dadi sul pannello posteriore. Staccare, a destra ed a sinistra, il rivestimento
dell’alloggiamento ruota (1 dado e 2 tappi a pressione) e togliere il bullone sotto.

Nel lato inferiore rimuovere 2 bulloni e 4 viti.

Togliere il paraurti. Se necessario, smontare i sensori di parcheggio

6.

Smontare il paraurti interno (8 dadi) e gli adesivi. Sia il paraurti interno che gli adesivi non saranno più
riutilizzati.

7.

Togliere i 4 tappi sintetici all’altezza dei punti di fissaggio “B”, “C”, “E” e “F” nel bagagliaio.

8.

Posizionare il particolare “2” con il particolare “1” nel longherone sinistro del telaio e montare nei fori
“A” con 4 bulloni M10x35, rondelle piane, rondelle elastiche e dadi, ed ai fori “B” e “C” con 2 bulloni
M10x40, rondelle di carrozzeria e rondelle elastiche.

9.

Posizionare il particolare “3” con il particolare “1” nel longherone destro del telaio e montare nei fori
“D” con 4 bulloni M10x35, rondelle piane, rondelle elastiche e dadi, ed ai fori “E” e “F” con 2 bulloni
M10x40, rondelle di carrozzeria e rondelle elastiche.

10. Montare il particolare “4” nei fori “G” con 4 bulloni M12x35, rondelle piane, rondelle elastiche e dadi.
11. Fissare la struttura di traino serrando i bulloni alle coppie di serraggio indicata a pagina 1.
12. Rimontare tutti i pezzi precedentemente smontati nei  punti 2, 3, 4 e 5.
13. Montare la sfera di traino ed il portapresa nei fori “H” utilizzando 2 bulloni M12x70, rondelle elastiche

e dadi.

14. Montare del sfera di traino applicando la coppia di serraggio indicata a pagina 1.

 I

Summary of Contents for 037031

Page 1: ...artnr 037031 1 10 Montagehandleiding Montageanleitung Fitting instruction Instruction de montage Instruccionesdemontaje Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži Instrukcja montażu Szerelési utasítás NL D N GB F E DK FIN S I CZ PL H 125 Nm 46 125 Nm 79 125 Nm 46 125 Nm 79 ...

Page 2: ...orredo Dodané upevňovací díly Dostarczone części wymienn Általunk biztosított alkatrészek Medfølgende komponenter Vedlagt festemateriell Medföljande komponenter Mukana tulevat osat bolt Quality size Quantity Spanner 8 8 8 8 8 8 8 8 M10x35 M10x40 M12x35 M12x70 8 4 4 2 17 17 19 19 4x ø10 5 8x M10 6x M12 8x ø10 5 4x ø13 12 x A10 6x A12 2 10 ...

Page 3: ...paa tila on taattava direktiivin 94 20 EY liitteen VII kuvan 30 mukaisesti Deve essere garantito lo spazio libero secondo l allegato VII figura 30 della direttiva 94 20 CE Volný prostor ve smyslu Přílohy VII obr 30 Směrnice č 94 20 ES musí být zaručen Należy zagwarantować wolną wysokość określoną na rysunku nr 30 dyrektywy 94 20 WE zawartej w załączniku nr VII A 94 20 EK irányelv VII mellékletében...

Page 4: ...r le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction Voor het rijden met aanhangwagen zijn de specificaties van de voertuigfabrikant m b t aanhangwagen gewicht en kogeldruk bindend Raadpleeg uw dealer voor de max massa die uw wagen mag trekken hierbij mogen echter de specificaties van de trekhaak niet worden overschreden Formule t b v bepaling van de D waarde max aanhangwagengewicht kg x...

Page 5: ... kontrolbilletten fra vægtkontrolsystemet Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca 1000 km Kjøretøyfabrikantens spesifikasjoner om tilhengerlast og kuletrykket er avgjørende for kjøreegenskapene Du kan finne informasjon om bilens maksimal tilhengervekt i bilens håndbok eller vognkort verdi ene angitt for tilhengerfestet skal allikevel ikke overskrides Formel for D verdien Maks tilheng...

Page 6: ...bějícího náhradního dílu žádost na dodávku máme možnost přijmout pouze po prokázání nálepky o potvrzení kontroly váhy Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty utahovacího momentu Przepisy producenta pojazdu dotyczące obciążenia przyczepy i nacisku przenoszonego przez dyszel przyczepy są miarodajne pod względem warunków jazdy Zobacz maksymalny ciężar holowni...

Page 7: ...eerringen 9 Plaats onderdeel 3 incl onderdeel 1 in de rechter chassisbalk en monteer deze t p v de gaten D met 4 bouten M10x35 incl sluit veerringen en moeren En bij de gaten E en F met 2 bouten M10x40 incl carrosserieringen en veerringen 10 Monteer onderdeel 4 bij de gaten G met 4 bouten M12x35 incl sluitringen veerringen en moeren 11 Zet de trekhaak vast Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals ...

Page 8: ...Fixer la boule Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1 GB F E 037031 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1 Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de sujección 2 Quite del portaequipaje la alfombra y la casilla de almacenamiento 3 Desmonte el panel sintético de la pared posterior del portaequipaje ...

Page 9: ...menten på sidan 1 12 Placera tillbaka samtliga beståndsdelar som röjades undan vid raderna 2 3 4 och 5 13 Montera dragkulan samt skivan till kontakthållaren vid hålen H med hjälp av 2 st skruvarna M12x70 dom fjädrande underläggen och skruvmuttrarna 14 Sätt fast dragkulan Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1 S FIN 037031ASENNUSOHJEET 1 Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta että kaikki...

Page 10: ...ebne 7 Należy usunąć plastikowe ochrony z punktów mocowania B C E i F w bagażniku 8 Należy umieścić część 2 1 z częścią 1 w lewostronnym zawieszeniu podwozia i zamontować do otworu A za pomocą 4 śrub M10x35 podkładek płaskich podkładek sprężystych i nakrętek oraz do otworów B i C za pomocą 2 śrub M10x40 specjalnych podkładek stosowanych do drewna i podkładek sprężystych 9 Należy umieścić część 3 z...

Reviews: