background image

10(10)

 PL

 CZ

037031 NÁVOD K MONTÁŽI

1.

Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení.

Pokud  je  to  nezbytné,  odstranit  ze  styčných  bodů  v zavazadlovém  prostoru  ochranný  prostředek.

2.

Odstraňte  čalounění  a  skladovací  přihrádku  v zavazadlovém  prostoru.

3.

Odmontujte panel z umělé hmoty umístněný na zadní stěně zavazadlového prostoru

(  2ks  šroubových  matic  ).

4.

Odmontujte zadní světla: 3ks matic na levé i pravé straně v zavazadlovém prostoru.

5.

Odmontujte nárazník:

Odstraňte 2ks šroubových matic umístněné na zadní stěně zavazadlového prostoru. Uvolněte

kryty oblouků kol na pravé i levé straně ( 1ks šroubové matice a 2ks tlačítek ) a odstraňte šroub

umístněný pod ním.

Odstraňte 2ks šroubů s maticemi a 4ks šroubů ze spodu.

Odstraňte nárazník. Případně uvolněte řídící jednotky pro pomoc při parkování.

6.

Odmontujte vložku nárazníku ( 8ks matic ) a samolepící štítky. Vložku nárazníku a samolepící

štítky  už  v budoucnu  nebudete  potřebovat.

7.

Odstraňte umělohmotný plastový kryt v bodech s označením „B“, „C“, „E“, a „F“ uvnitř

zavazadlového  prostoru.

8.

Namontujte součástku číslo „2“ spolu se součástkou číslo „1“ do podvozkového rámu na levé

straně a namontujte k bodům s označením „A“ s použitím 4ks šroubů o rozměru M10x35,

plochých, pružných podložek a šroubových matic. Dále k bodům s označením „B“ a „C“

s použitím 2ks šroubů o rozměru M10x40, velkých plochých podložek a pružných podložek.

9.

Umístněte součástku číslo „3“ spolu se součástkou číslo „1“ do podvozkového rámu na pravé

straně a namontujte k bodům s označením „D“ s použitím 4ks šroubů o rozměru M10x35,

plochých, pružných podložek a šroubových matic. Dále k bodům s označením „E“ a  „F“

s použitím 2ks šroubů o rozměru M10x40, velkých plochých podložek a pružných podložek.

10. Namontujte součástku číslo „4“ k bodům s označením „G“ s použitím 4ks šroubů o rozměru

M12x35,  plochých  ,  pružných  podložek  a  šroubových  matic.

11. Namontujte tažné zařízení. Použijte utahovací momenty uvedené na straně 1.

12. Dejte zpět všechny součástky odstraněné v bodech 2, 3, 4 a 5.

13. Připevněte tažnou kouli a držák elektrické zásuvky do otvorů „H“ s použitím 2ks šroubů M12x70,

pružných podložek a matic.

14. Namontujte a dotáhněte tažnou kouli. Použijte kroutící momenty uvedené na straně 1.

.

037031 INSTRUKCJA MONTAŻU

1. Należy  rozpakować  statyw  holowniczy  i  sprawdzić  jego  zawartość,  porównując

ze  spisem  części.  W  razie  potrzeby  należy  usunąć  osłonę  podwozia  w  okolicy

punktów  umocowania

osłony  bagażnika/podwozia.

2.

Należy usunąć z bagażnika wykładzinę i pojemnik skrytki.

3. Zdemontować  płytę  środkową  z  tylnej  ścianki  (2  nakrętki).

4.

Należy  zdemontować  tylne  lampy:  3  nakrętki  z  lewej  i  prawej  strony  w  bagażniku.

5. Należy  zdemontować  zderzak:

Należy usunąć 2 nakrętki z płyty tylnej ścianki bagażnika. Poluzować prawą i lewą osłonę koła (1 nakrętka i

2 przyciski) i usunąć znajdującą się pod nią śrubę.

Usunąć 2 śruby z nakrętką i 4 śruby ze spodu.

Należy  zdjąć  zderzak.  W  razie  potrzeby  należy  poluzować  czujniki  parkowania.

6.

Należy zdemontować wkładkę zderzaka (8 nakrętek) i taśmy ochronne. Wkładka zderzaka i taśmy

ochronne nie będą już potrzebne.

7. Należy usunąć plastikowe ochrony z punktów mocowania „B”, „C”, „E” i „F” w bagażniku.

8. Należy  umieścić  część  „2"  1"-z  częścią  „1"  w  lewostronnym  zawieszeniu  podwozia  i  zamontować  do

otworu „A” za pomocą 4 śrub M10x35, podkładek płaskich, podkładek sprężystych i nakrętek, oraz do

otworów „B” i „C” za pomocą 2 śrub M10x40, specjalnych podkładek stosowanych do drewna i podkładek

sprężystych.

9. Należy  umieścić  część  „3"  z  częścią  „1"  w  prawostronnym  zawieszeniu  podwozia  zamontować  do

otworu „D” za pomocą 4 śrub M10x35, podkładek płaskich, podkładek sprężystych i nakrętek, oraz do

otworów „E” i „F” za pomocą 2 śrub M10x40, płaskich podkładek i podkładek sprężystych.

10. Należy zamontować część „4" do otworu „G” za pomocą 4 śrub M12x35, płaskich podkładek, podkładek

sprężystych  i  nakrętek.

11. Należy  umocować  drążek  holowniczy.  Należy  stosować  momenty  wyszczególnionena  stronie  1.

12. Należy z powrotem zamontować części wymienione w punkcie 2,  3, 4 i 5.

13. Należy  zamontować  zaczep  kulisty  i  płytę  z  gniazdem  wtykowym  do  otworów  „H”  za  pomocą  2  śrub

M12x70, sprężystych podkładek i nakrętek.

14. Należy  przymocować  zaczep  kulisty.  Należy  stosować  momenty  wyszczególnione  na  stronie  1.

037031  SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

1. Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az alkatrészlistával.

Szükség esetén távolítsa el az alsó tömítést a vonóhorog rögzítési pontjairól.

2. Távolítsa el a csomagtartó szőnyeget és a tárolórekeszt a csomagtartóból.
3. Szerelje le a csomagtartóban található műanyag karosszériaelemet a hátfalról (2 csavaranya).
4. Szerelje le a hátsólámpákat: 3 csavaranya bal- és jobboldalon a csomagtartóban.
5. Szerelje le a lökhárítót:

Távolítsa el a 2 csavaranyát a hátfalról a csomagtartóban. Lazítsa meg a kerékív borítást bal- és
jobboldalon (1 csavaranya és 2 nyomógomb) és távolítsa el az alatta található csavart.
Távolítsa el a 2 anyás csavart és a 4 csavart alul. Távolítsa el a lökhárítót.
Szükség esetén lazítsa meg a parkolóradarokat.

6. Szerelje le a lökhárítóbetétet (8 csavaranya) és a ragasztócímkéket. A lökhárítóbetétre és a

ragasztócímkékre már nem lesz szükség.

7. Távolítsa el a 4 műanyag védősapkát a csomagtartóban a „B”, „C”, „E” és „F” rögzítési pontoknál.
8. Helyezze  a  „2"-es  alkatrészt  az  „1"-es  alkatrésszel  a  baloldali  alváztartóba  és  szerelje  fel  az  „A”

furatokhoz  4  db  M10x35-ös  csavart,  lapos  alátéteket,  rugós  alátéteket  és  csavaranyákat
használva, valamint a „B” és „C” furatokhoz 2 db M10x40-es csavart, fakötésű alátéteket és
rugós  alátéteket  használva.

9. Helyezze a „3"-as alkatrészt az „1"-es alkatrésszel a jobboldali alváztartóba és szerelje fel a „D”

furatokhoz  4  db  M10x35-ös  csavart,  lapos  alátéteket,  rugós  alátéteket  és  csavaranyákat
használva, valamint az „E” és „F” furatokhoz 2 db M10x40-es csavart, fakötésű alátéteket és
rugós  alátéteket  használva.

10. Szerelje fel a „4"-es alkatrészt a „G” furatokhoz 4 db M12x35-ös csavart, lapos alátéteket, rugós

alátéteket  és  csavaranyákat  használva.

11. Húzza fixre a vonóhorog testet. Használja az 1. oldalon feltüntetett meghúzó nyomatékokat.
12. Szerelje vissza az 2, 3, 4 és 5 pontban említett összes eltávolított alkatrészt.
13. Szerelje fel a vonógömböt és a dugaljtartó lemezt az „H” furatokhoz 2 db M12x70 csavart, rugós

alátéteket és anyákat használva.

14. Húzza fixre a vonógömböt. Használja az 1. oldalon feltüntetett meghúzó nyomatékokat.

 H

Summary of Contents for 037031

Page 1: ...artnr 037031 1 10 Montagehandleiding Montageanleitung Fitting instruction Instruction de montage Instruccionesdemontaje Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži Instrukcja montażu Szerelési utasítás NL D N GB F E DK FIN S I CZ PL H 125 Nm 46 125 Nm 79 125 Nm 46 125 Nm 79 ...

Page 2: ...orredo Dodané upevňovací díly Dostarczone części wymienn Általunk biztosított alkatrészek Medfølgende komponenter Vedlagt festemateriell Medföljande komponenter Mukana tulevat osat bolt Quality size Quantity Spanner 8 8 8 8 8 8 8 8 M10x35 M10x40 M12x35 M12x70 8 4 4 2 17 17 19 19 4x ø10 5 8x M10 6x M12 8x ø10 5 4x ø13 12 x A10 6x A12 2 10 ...

Page 3: ...paa tila on taattava direktiivin 94 20 EY liitteen VII kuvan 30 mukaisesti Deve essere garantito lo spazio libero secondo l allegato VII figura 30 della direttiva 94 20 CE Volný prostor ve smyslu Přílohy VII obr 30 Směrnice č 94 20 ES musí být zaručen Należy zagwarantować wolną wysokość określoną na rysunku nr 30 dyrektywy 94 20 WE zawartej w załączniku nr VII A 94 20 EK irányelv VII mellékletében...

Page 4: ...r le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction Voor het rijden met aanhangwagen zijn de specificaties van de voertuigfabrikant m b t aanhangwagen gewicht en kogeldruk bindend Raadpleeg uw dealer voor de max massa die uw wagen mag trekken hierbij mogen echter de specificaties van de trekhaak niet worden overschreden Formule t b v bepaling van de D waarde max aanhangwagengewicht kg x...

Page 5: ... kontrolbilletten fra vægtkontrolsystemet Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca 1000 km Kjøretøyfabrikantens spesifikasjoner om tilhengerlast og kuletrykket er avgjørende for kjøreegenskapene Du kan finne informasjon om bilens maksimal tilhengervekt i bilens håndbok eller vognkort verdi ene angitt for tilhengerfestet skal allikevel ikke overskrides Formel for D verdien Maks tilheng...

Page 6: ...bějícího náhradního dílu žádost na dodávku máme možnost přijmout pouze po prokázání nálepky o potvrzení kontroly váhy Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty utahovacího momentu Przepisy producenta pojazdu dotyczące obciążenia przyczepy i nacisku przenoszonego przez dyszel przyczepy są miarodajne pod względem warunków jazdy Zobacz maksymalny ciężar holowni...

Page 7: ...eerringen 9 Plaats onderdeel 3 incl onderdeel 1 in de rechter chassisbalk en monteer deze t p v de gaten D met 4 bouten M10x35 incl sluit veerringen en moeren En bij de gaten E en F met 2 bouten M10x40 incl carrosserieringen en veerringen 10 Monteer onderdeel 4 bij de gaten G met 4 bouten M12x35 incl sluitringen veerringen en moeren 11 Zet de trekhaak vast Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals ...

Page 8: ...Fixer la boule Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1 GB F E 037031 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1 Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de sujección 2 Quite del portaequipaje la alfombra y la casilla de almacenamiento 3 Desmonte el panel sintético de la pared posterior del portaequipaje ...

Page 9: ...menten på sidan 1 12 Placera tillbaka samtliga beståndsdelar som röjades undan vid raderna 2 3 4 och 5 13 Montera dragkulan samt skivan till kontakthållaren vid hålen H med hjälp av 2 st skruvarna M12x70 dom fjädrande underläggen och skruvmuttrarna 14 Sätt fast dragkulan Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1 S FIN 037031ASENNUSOHJEET 1 Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta että kaikki...

Page 10: ...ebne 7 Należy usunąć plastikowe ochrony z punktów mocowania B C E i F w bagażniku 8 Należy umieścić część 2 1 z częścią 1 w lewostronnym zawieszeniu podwozia i zamontować do otworu A za pomocą 4 śrub M10x35 podkładek płaskich podkładek sprężystych i nakrętek oraz do otworów B i C za pomocą 2 śrub M10x40 specjalnych podkładek stosowanych do drewna i podkładek sprężystych 9 Należy umieścić część 3 z...

Reviews: