background image

11(11)

Należy używać tylko jako bagażnik na rowery. Ta konstrukcja nie może być
używana do innych celów.

035734  INSTRUKCJA MONTAŻU

1.

Należy rozpakować  drążek mocujący i porównać zawartość zestawu z listą akcesoriów.

W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów umocowania  osłony
bagażnika/podwozia.

Toyota Aygo:

2. Należy zdemontować tylne światła, usunąć z obu stron znajdującą się pod
    obudową 1 nakrętkę.
3. Należy zdemontować zderzak:

- Zdemontować 2 śruby (są one również korkami gumowymi pokrywy bagażnika)
  z górnej części zderzaka.
- Zdemontować 2 plastikowe przyciski ze spodu zderzaka.
- Zdemontować po 1 przycisku z obu nadkoli.
- Zdemontować wtyczki oświetlenia tablicy rejestracyjnej.

4. Należy usunąć wkładkę zderzaka, nie będzie ona już potrzebna.

Peugeot 107 / Citroën C1:

2. Należy zdemontować tylne światła, usunąć 2 śruby z obu stron.
3. Należy zdemontować zderzak:

- Zdemontować 2 śruby (są one również korkami gumowymi pokrywy bagażnika)
  z górnej części zderzaka.
- Zdemontować 2 plastikowe przyciski ze spodu zderzaka.
- Zdemontować po 1 przycisku z obu nadkoli.
- Zdemontować 1 śrubę spod pokrywy zbiornika paliwa.
- Zdemontować wtyczki oświetlenia tablicy rejestracyjnej.

4. Należy usunąć wkładkę zderzaka, nie będzie ona już potrzebna.

5. Wsporniki należy zamontować do otworów „A” za pomocą śrub M8x30, wraz ze

specjalnymi  podkładkami  stosowanymi  do  drewna,  podkładkami  sprężystymi  i
podkładkami  30x13x6.

6. Wsporniki należy zamontować do otworów „B” za pomocą śrub M10x45, wraz z

podkładkami  płaskimi  rurkami  dystansowymi,  podkładkami  sprężystymi  i  nakrętkami.

7. Wsporniki należy zamontować do otworów „C” za pomocą śrub M10x25, wraz z

podkładkami  stosowanymi  do  drewna,  podkładkami  sprężystymi    i  nakrętkami.

8. Wsporniki należy zamontować do otworów „D” za pomocą śrub M10x30-as, wraz z

podkładkami  stosowanymi  do  drewna  i  podkładkami  sprężystymi.

9. Należy zamontować załączony zestaw przewodów.
10. Należy zamontować 

drążek mocujący

.  Należy stosować momenty wyszczególnione na

stronie  2.

11. Należy z powrotem zamontować części wymienione w punkcie 2 i 3.
12. Należy zamontować wspornik nr „1” i płytę z gniazdem wtykowym do otworu „E” za

pomocą 2 śrub smozabezpieczających M10x100 (10,9) i nakrętek. Należy stosować
momenty wyszczególnione na stronie 2.

13. Element mocujący nr „2” należy zamontować do  bagażnika rowerowego w sposób

pokazany na stronie nr  3.
Należy zapoznać się ze sposobem użycia produktu w załączonej instrukcji obsługi.

 PL

Csak kerékpárszállító csomagtartóként használja. Ez a szerkezet nem használható
egyéb célokra.

035734 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

1.

Csomagolja ki a tartórudat és ellenőrizze a tartalmát az alkatrészjegyzékkel összevetve.
Szükség esetén távolítsa el az alsó tömítést a vonóhorog rögzítési pontjairól.

Toyota Aygo:

2. Szerelje le a hátsólámpákat, távolítsa el a burkolat alatt található 1 csavaranyát
    mindkét oldalon.
3. Szerelje le a lökhárítót:

- Szerelje le a 2 csavart (ezek a csomagtartótető gumidugói is) a lökhárító tetején.
- Szerelje le a 2 műanyag nyomógombot a lökhárító alján.
- Szereljen le 1 nyomógombot mindkét kerékíven.
- Szerelje le a csatlakozódugókat a rendszámtábla világításról.

4. Távolítsa el a lökhárítóbetétet, erre már nem lesz szükség.

Peugeot 107 / Citroën C1:

2. Szerelje le a hátsólámpákat, távolítsa el a 2 csavart mindkét oldalon.
3. Szerelje le a lökhárítót:

- Szerelje le a 2 csavart (ezek a csomagtartótető gumidugói is) a lökhárító tetején
- Szerelje le a 2 műanyag nyomógombot a lökhárító alján.
- Szereljen le 1 nyomógombot mindkét kerékíven.
- Szereljen le 1 csavart az üzemanyagtartály teteje alatt.

                - Szerelje le a csatlakozódugókat a rendszámtábla világításról.

4. Távolítsa el a lökhárítóbetétet, erre már nem lesz szükség.

5. Szerelje fel a tartókat az „A” furatokhoz M8x30-as csavarokat használva, beleértve

a fakötésű alátéteket, rugós alátéteket és a 30x13x6-os alátéteket is.

6. Szerelje fel a tartókat a „B” furatokhoz M10x45-ös csavarokat használva, beleértve a lapos

alátéteket, távtartó csöveket, rugós alátéteket és csavaranyákat is.

7. Szerelje fel a tartókat a „C” furatokhoz M10x25-ös csavarokat használva, beleértve a

fakötésű alátéteket, rugós alátéteket és csavaranyákat is.

8. Szerelje fel a tartókat a „D” furatokhoz M10x30-as csavarokat használva, beleértve a

fakötésű  alátéteket  és  rugós  alátéteket  is.

9. Szerelje fel a biztosított vezetékkészletet.
10. Erősítse fel a tartórudat.  Használja az 2. oldalon feltüntetett meghúzó nyomatékokat.
11. Szerelje vissza az 2 és 3 pontban említett összes eltávolított alkatrészt.
12. Szerelje fel az „1"-es tartót és a dugaljtartó lemezt az „E” furathoz 2 db M10x100-as (10,9)

csavart és biztosítóanyákat használva.

 

 Használja az 2. oldalon feltüntetett meghúzó

nyomatékokat.

13. Szerelje fel a „2”-es illesztőegységet a kerékpártartóhoz a 3. oldalnak megfelelően.

Nézzen utána a termékhasználatnak a mellékelt felhasználói kézikönyvben.

 H

Summary of Contents for 035731

Page 1: ...truction for any other purposes Utiliser seulement comme support de bicyclette Il n est pas permis d utiliser cette construction à d autre fins NL D GB F Partnumber BCS 035734 Toyota Aygo Peugeot 107 Citroën C1 Montagehandleiding Montageanleitung Fitting instruction Instruction de montage Instruccionesdemontaje Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di ...

Page 2: ...mponenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Dostarczone części wymienn Általunk biztosított alkatrészek Medfølgende komponenter Vedlagt festemateriell Medföljande komponenter Mukana tulevat osat bolt Quality size Quantity Spanner 8 8 8 8 8 8 8 8 10 9 M 8x30 M10x25 M10x30 M10x45 M10x100 4 2 2 4 2 13 17 17 17 17 6x M10 13x ø10 5 4x 30x13x6 4x A8 8x A10 2x M10 4x ø8 4 ...

Page 3: ...n joint Piezas incluidas Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Dostarczone części wymienn Általunk biztosított alkatrészek Medfølgende komponenter Vedlagt festemateriell Medföljande komponenter Mukana tulevat osat bolt Quality size Quantity Spanner 8 8 M 8x20 4 13 A 8 4 4 125 Nm 20 ...

Page 4: ... en cuenta las directivas nacionales referentes a la autorización oficial de los accesorios A las instrucciones de instalación y de funcionamiento hay que adjuntarlo a los papeles del vehículo Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a un uso imprudente tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad art 185 párr...

Page 5: ...j pod użytkownikowi art 185 lid N B W Podczas transportu wszystkie produkty sprawdzamy za pomocą systemu kontroli ciężaru Prośby dotyczące uzupełnienia brakujących części przyjmujemy za okazaniem winiety potwierdzającej kontrolę ciężaru Po przejechaniu około 1000 km należy ponownie dokręcić śruby i nakrętki odpowiednim momentem Alleen te gebruiken als fietsendrager Het is niet toegestaan om deze c...

Page 6: ...zugsmomente gemäß Seite 2 13 Den Adapter 2 entsprechend Seite 3 an den Fahrradhalter montieren Die Nutzung des Produktes ist dem beiliegenden Benutzerhandbuch zu entnehmen D Use only as bicycle carrier It is not allowed to use this construction for any other purposes 035734FITTINGINSTRUCTIONS 1 Unpack the support bar and check its contents against the parts list If necessary remove the underseal f...

Page 7: ...omo portaequipaje para transportar bicicleta Este aparato no se debe utilizar para otro fin 035734INSTRUCCIONESDEMONTAJE 1 Desempaque la palanca de soporte y verifique su contenido comparándolo con la lista de accesorios Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de sujección Toyota Aygo 2 Desmonte las lámparas posteriores quite 1 contratuerca que está en ambos lados debajo del recubr...

Page 8: ...bare som sykkelholder Dette utstyret kan ikke anvendes for andre formål 035734MONTERINGSVEILEDNING 1 Pakk ut støtteskinnen og sjekk innholdet i henhold til den vedlagte listen Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene Toyota Aygo 2 Demonter de bakre lampene og fjern mutteren som er under dekket på begge sider 3 Demonter støtfangeren Demonter de 2 boltene de er også gummipropper f...

Page 9: ... ledningsuppsättningen 10 Montera upp den bärande stången Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 2 11 Placera tillbaka samtliga beståndsdelar som röjades undan vid raderna 2 och 3 12 Montera vinkeljärnet 1 samt skivan som behåller avläggaren vid borrhålet E med hjälp av dom 2 skruvarna M10x100 10 9 samt säkerhetsmuttrarna Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 2 13 Montera upp anpassningse...

Page 10: ...tabiciclette come indicato a pagina 3 Per l uso di questo prodotto consultare il manuale d uso allegato I Používejte pouze k pŕepravě jízdních kol Tuto konstrukci nelze používat pro jiné účely 035734 NÁVOD K MONTÁŽI 1 Vybalte nosič kol a zkontrolujte obsah balení podle položek uvedených v seznamu dílů Pokud je to nezbytné odstraňte ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek Toyot...

Page 11: ...nika rowerowego w sposób pokazany na stronie nr 3 Należy zapoznać się ze sposobem użycia produktu w załączonej instrukcji obsługi PL Csak kerékpárszállító csomagtartóként használja Ez a szerkezet nem használható egyéb célokra 035734SZERELÉSIÚTMUTATÓ 1 Csomagolja ki a tartórudat és ellenőrizze a tartalmát az alkatrészjegyzékkel összevetve Szükség esetén távolítsa el az alsó tömítést a vonóhorog rög...

Reviews: