bosal 035731 Fitting Instructions Manual Download Page 6

6(11)

Nur als Fahrradträger zu benutzen. Es ist nicht erlaubt diese Konstruktion für
andere Zwecke zu verwenden.

035734  MONTAGEANLEITUNG

1.

Die Haltestange auspacken und  den Inhalt mit Hilfe des Teileverzeichnisses prüfen.

Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.

Toyota Aygo:

2. Die Rücklichter demontieren: an beiden Seiten 1 Mutter unter der Verkleidung
    entfernen.
3. Den Stoßfänger demontieren:

- 2 Schrauben (diese sind die Gummistopfen von der Heckklappe) an der
  Oberseite des Stoßfängers demontieren.
- 2 Kunststoffdruckknöpfe an der Unterseite des Stoßfängers demontieren.
- 1Druckknopf in beiden Radschutzkästen demontieren.
- Die Stecker der Nummernschildbeleuchtung demontieren.

4. Den Innenstoßfänger entfernen, dieser wird nicht mehr benötigt.

Peugeot 107 / Citroën C1:

2. Die Rücklichter demontieren: an beiden Seiten 2 Schrauben entfernen.
3. Den Stoßfänger demontieren:

- 2 Schrauben (diese sind die Gummistopfen von der Heckklappe) an der
  Oberseite des Stoßfängers demontieren.
- 2 Kunststoffdruckknöpfe an der Unterseite des Stoßfängers demontieren.
- 1Druckknopf in beiden Radschutzkästen demontieren.
- 1 Schraube unter der Tankklappe demontieren.
- Die Stecker der Nummernschildbeleuchtung demontieren.

4. Den Innenstoßfänger entfernen, dieser wird nicht mehr benötigt.

5. Die Stützen mit Schrauben M8x30, Karosseriescheiben, Federringen und

Scheiben 30x13x6 an den Löchern “A” montieren.

6. Die Stützen mit Schrauben M10x45, Unterlegscheiben, Distanzbuchsen, Federringen

und Muttern an den Löchern “B” montieren.

7. Die Stützen mit Schrauben M10x25, Karosseriescheiben, Federringen und

Muttern an den Löchern “C” montieren.

8. Die Stützen mit Schrauben M10x30, Karosseriescheiben und Federringen an den

Löchern “D” montieren.

9. Den mitgelieferten Elektrosatz montieren.
10. Die Haltestange festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß Seite

2.

11. Alle in Punkt 2 und 3 entfernten Teile wieder montieren.
12. Gehäuse “1” und Steckdosenhalteplatte (Loch “E”) mit 2 Schrauben M10x100(10.9) und

selbstsichernden Muttern montieren.

 Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente

gemäß Seite 2.

13. Den Adapter  „2" entsprechend Seite 3 an den Fahrradhalter montieren.

Die Nutzung des Produktes ist dem beiliegenden Benutzerhandbuch zu entnehmen.

 D

Use only as bicycle carrier. It is not allowed to use this construction for any other
purposes.

035734 FITTING INSTRUCTIONS

1. Unpack the support bar and check its contents against the parts list. If necessary, remove

the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.

Toyota Aygo:

2. Dismount the rear lights, remove on both sides 1 nut underneath the lining.
3. Dismount the bumper:

- Dismount 2 screws (these are also the rubber stoppers of the lid of the boot) on
  top of the bumper.
- Dismount 2 synthetic push buttons on the underside of the bumper.
- Dismount 1 push button in both wheel arches.
- Dismount the plugs from the license plate lighting.

4. Remove the inside bumper, this will no longer be used.

Peugeot 107 / Citroën C1:

2. Dismount the rear lights, remove 2 screws on both sides.
3. Dismount the bumper:

- Dismount 2 screws (these are also the rubber stoppers of the lid of the boot) on
  top of the bumper.
- Dismount 2 synthetic push buttons on the underside of the bumper.
- Dismount 1 push button in both wheel arches.
- Dismount 1 bolt underneath the tank lid.
- Dismount the plugs from the license plate lighting.

4.Remove the inside bumper, this will no longer be used.

5. Mount the supports at the holes “A” using the M8x30 bolts, including large washers,

spring washers and washers 30x13x6.

6. Mount the supports at the holes “B” using the M10x45 bolts, including plain washers,

distance tubes, spring washers and nuts.

7. Mount the supports at the holes “C” using the M10x25 bolts, including large washers,

spring washers and nuts.

8. Mount the supports at the holes “D” using the M10x30 bolts, including large washers and

spring washers.

9. Mount the provided wiringkit.
10. Attach the support bar. Use the tightening tolerances as shown on page 2.
11. Replace all removed parts mentioned in point 2 and 3.
12. Mount support “1” and the socketplate at hole “E” using 2 M10x100(10.9) bolts and lock nuts.

Use the tightening tolerances as shown on page 2.

13. Mount interface “2” at the bicycle carrier according page 3.

Consult the enclosed user manuals for the use of this product.

 GB

Summary of Contents for 035731

Page 1: ...truction for any other purposes Utiliser seulement comme support de bicyclette Il n est pas permis d utiliser cette construction à d autre fins NL D GB F Partnumber BCS 035734 Toyota Aygo Peugeot 107 Citroën C1 Montagehandleiding Montageanleitung Fitting instruction Instruction de montage Instruccionesdemontaje Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di ...

Page 2: ...mponenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Dostarczone części wymienn Általunk biztosított alkatrészek Medfølgende komponenter Vedlagt festemateriell Medföljande komponenter Mukana tulevat osat bolt Quality size Quantity Spanner 8 8 8 8 8 8 8 8 10 9 M 8x30 M10x25 M10x30 M10x45 M10x100 4 2 2 4 2 13 17 17 17 17 6x M10 13x ø10 5 4x 30x13x6 4x A8 8x A10 2x M10 4x ø8 4 ...

Page 3: ...n joint Piezas incluidas Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Dostarczone części wymienn Általunk biztosított alkatrészek Medfølgende komponenter Vedlagt festemateriell Medföljande komponenter Mukana tulevat osat bolt Quality size Quantity Spanner 8 8 M 8x20 4 13 A 8 4 4 125 Nm 20 ...

Page 4: ... en cuenta las directivas nacionales referentes a la autorización oficial de los accesorios A las instrucciones de instalación y de funcionamiento hay que adjuntarlo a los papeles del vehículo Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a un uso imprudente tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad art 185 párr...

Page 5: ...j pod użytkownikowi art 185 lid N B W Podczas transportu wszystkie produkty sprawdzamy za pomocą systemu kontroli ciężaru Prośby dotyczące uzupełnienia brakujących części przyjmujemy za okazaniem winiety potwierdzającej kontrolę ciężaru Po przejechaniu około 1000 km należy ponownie dokręcić śruby i nakrętki odpowiednim momentem Alleen te gebruiken als fietsendrager Het is niet toegestaan om deze c...

Page 6: ...zugsmomente gemäß Seite 2 13 Den Adapter 2 entsprechend Seite 3 an den Fahrradhalter montieren Die Nutzung des Produktes ist dem beiliegenden Benutzerhandbuch zu entnehmen D Use only as bicycle carrier It is not allowed to use this construction for any other purposes 035734FITTINGINSTRUCTIONS 1 Unpack the support bar and check its contents against the parts list If necessary remove the underseal f...

Page 7: ...omo portaequipaje para transportar bicicleta Este aparato no se debe utilizar para otro fin 035734INSTRUCCIONESDEMONTAJE 1 Desempaque la palanca de soporte y verifique su contenido comparándolo con la lista de accesorios Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de sujección Toyota Aygo 2 Desmonte las lámparas posteriores quite 1 contratuerca que está en ambos lados debajo del recubr...

Page 8: ...bare som sykkelholder Dette utstyret kan ikke anvendes for andre formål 035734MONTERINGSVEILEDNING 1 Pakk ut støtteskinnen og sjekk innholdet i henhold til den vedlagte listen Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene Toyota Aygo 2 Demonter de bakre lampene og fjern mutteren som er under dekket på begge sider 3 Demonter støtfangeren Demonter de 2 boltene de er også gummipropper f...

Page 9: ... ledningsuppsättningen 10 Montera upp den bärande stången Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 2 11 Placera tillbaka samtliga beståndsdelar som röjades undan vid raderna 2 och 3 12 Montera vinkeljärnet 1 samt skivan som behåller avläggaren vid borrhålet E med hjälp av dom 2 skruvarna M10x100 10 9 samt säkerhetsmuttrarna Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 2 13 Montera upp anpassningse...

Page 10: ...tabiciclette come indicato a pagina 3 Per l uso di questo prodotto consultare il manuale d uso allegato I Používejte pouze k pŕepravě jízdních kol Tuto konstrukci nelze používat pro jiné účely 035734 NÁVOD K MONTÁŽI 1 Vybalte nosič kol a zkontrolujte obsah balení podle položek uvedených v seznamu dílů Pokud je to nezbytné odstraňte ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek Toyot...

Page 11: ...nika rowerowego w sposób pokazany na stronie nr 3 Należy zapoznać się ze sposobem użycia produktu w załączonej instrukcji obsługi PL Csak kerékpárszállító csomagtartóként használja Ez a szerkezet nem használható egyéb célokra 035734SZERELÉSIÚTMUTATÓ 1 Csomagolja ki a tartórudat és ellenőrizze a tartalmát az alkatrészjegyzékkel összevetve Szükség esetén távolítsa el az alsó tömítést a vonóhorog rög...

Reviews: