background image

 N

 DK

034571 MONTAGEVEJLEDNING

1.

Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.

2.

Fjern kofangeren:
Fjern de 3 stk. skruer fra neden.
Fjerne de 3 skruer og 1 møtrik fra hjulkasserne.
Fold beklædningen ind og fjern møtrikken fra bag pladen, samt skruerne på kofangerens venstre- og
højre side.
Fjern kofangeren og nummerpladebelysningen.

3.

Løsn kølerfiltret på højre side på hjulkassens plads (2 stk. skruer).

4.

Fjern inderkofangeren. Denne bliver overflødig.

5.

Fjern klistermærkerne på chassisvangernes yderside ved hullerne „A”.

6.

Glid tværvangen „1” i chassisvangerne og fastgør den i hullerne „A” vha. 4 stk. M10x32 (10,9)
skruer. Lad være med at spænde dem helt.

7.

Monter trækkuglen „2” inkl. beslag „3” i hullerne „B” vha. 2 stk. M12x70(10.9) bolte, fjederskiver og
møtrikker.

8.

Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne i tabellen.

9.

Lav en udsparring på kofangeren iflg. tegningen.

10. Sæt alle dele på plads, som blev fjernet i punkterne 2. og 3.
11. Monter stikdåsepladen „4“ vha. 1stk. M8x25 skrue og møtrik.
12. Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km.
13. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller

ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W.
(hollandsk privatret)).

034571MONTERINGSVEILEDNING

1.

Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte
befinne seg på festepunktene.

2.

Demonter støtfangeren:
Fjern de 3 boltene fra den underste delen av støtfangeren.
Fjern de 3 boltene og mutteren fra hjulbuenes deksel.
Brett dekselen of fjern mutteren som er under den på bakveggen og bolten fra støtfangerens
venstre og høyre siden.
Fjern støtfangeren og demonter nummerskiltets belysning.

3.

Løsne på kjølefilteret på hjulbuens plass på den høyre siden (2 bolter).

4.

Demonter den indre støtfangeren. Denne trenger du ikke lenger.

5.

Fjern etikettene fra den ytre siden av karosserielementene ved hullene „A”.

6.

Gli hovedbjelken „1” inn i karosserielementene og fest den ved hjelp av 4 stykker M10x32 (10,9)
bolter ved hullene „A”. Ikke trekk boltene godt til.

7.

Monter kuledelen „2” samt platem „3” ved hullene „B” ved hjelp av 2 stykker M12x70(10.9) bolter,
sprengskiver og og muttere.

8.

Skru fast tilhengerfestet. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt i tabellen.

9.

Lag en utsparing i støtfangeren i henhold til bildet.

10. Sett alle delene som ble fjernt under punktene 2 og 3 tilbake på plass.
11. Monter kontaktholderen «4» ven hjelp av én M8x25 bolt og én mutter.
12. Det er nødvendig å etterstramme alle bolter etter ca. 1000 km (i henhold til de oppgitte

tiltrekningsmomentene).

13. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs

eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige
lovboken).

034571 INSTRUCCIONES DE MONTAJE

1.

Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar el
pegamento existente en los puntos de sujección.

2.

Desmonte el parachoques.
Quite 3 tornillos de la parte inferior.
Quite 3 tornillos y 1 tuerca autoblocante en el revestimiento de los pasos de las ruedas.
Doble el revestimiento y quite la tuerca autoblocante que está debajo de la misma, en la pared
posterior y

 un tornillo en la parte izquierda y derecha del parachoques.

Quite el parachoques y desmonte el alumbrado de la matrícula.

3.

Afloje el filtro del radiador en la parte derecha, en el lugar de los pasos de las ruedas (2 tornillos).

4.

Desmonte el parachoques interior. A este ya no lo vamos a necesitar.

5.

Quite las etiquetas adhesivas de la parte exterior de los elementos de la carrocería en los puntos
«A».

6.

Deslize el soporte principal «1» en los elementos de la carrocería y fijelo utilizando 4 tornillos
M10x32 (10,9) en los huecos «A». No lo apriete del todo.

7.

Monte la bola de remolque “2”, incluyendo la lámina “3” también, a los huecos “B” utilizando 2 tornillos
M12x70(10.9), arandelas de fijación y tuercas autoblocantes.

8

Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la tabla.

9.

Recorte el parachoques según muestra la figura.

10. Restituya todos los accesorios que quitó en los puntos 2. y 3.
11. Monte la lámina de soporte del enchufe «4», utilizando 1 tornillo M8x25 y tuerca autoblocante.
12. Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares de

apriete dados).

13. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos

a un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad
(art. 185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).

 E

Summary of Contents for 034571

Page 1: ...4 Nm M8 23 Nm 34 Nm M10 46 Nm 68 Nm M12 79 Nm 117Nm M12x100 110 100Nm M16 195Nm 280Nm M10x1 25 49 Nm 72 Nm M12x1 25 87 Nm 125Nm M12x1 5 83 Nm 122Nm 8 8 10 9 5 99 kN 1000 kg 1570 kg e4 00 3115 EC 94 20 Type number 034571 Meegeleverde onderdelen Mitgelieferte Befestigungsteile Provided parts Materiel de fixation joint Piezas incluidas Mukana tulevat osat Medfølgende komponenter Componenti forniti a ...

Page 2: ... trac teur sont applicables du point de vue des caractéristiques de circulation Voir le poids maximum de la remorque tractable par la voiture dans le manuel ou dans le per mis de type de la voiture les valeurs définies pour l attelage ne doivent pas être dépassées Formule pour le calcul de la valeur D Poids max de remorque kg x Max poids permissible du véhicule tracteur kg 9 81 Poids max de remorq...

Page 3: ... av släpvagnen kg x Max tillåtlig vikt av fordonen som släpar kg 9 81 Max vikt av släpvagnen kg Max tillåtlig vikt av fordonen som släpar kg 1000 Dom monteringspunkterna som är föreskrivna som standard måste bibehållas Dom nationala riktlinjerna angående officiell tillåtelse av tillbehör måste bibehållas Dessa monterings och användningsinstruktioner måste bifogas i fordonens dokumenten SF x I x D ...

Page 4: ...er durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde übernimmt Bosal keine Haftung art 185 lid 2 N B W D 034571 FITTING INSTRUCTIONS 1 Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list If necessary remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment frame members 2 Dismount the bumper Remove 3 screws ...

Page 5: ...engskiver og og muttere 8 Skru fast tilhengerfestet Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt i tabellen 9 Lag en utsparing i støtfangeren i henhold til bildet 10 Sett alle delene som ble fjernt under punktene 2 og 3 tilbake på plass 11 Monter kontaktholderen 4 ven hjelp av én M8x25 bolt og én mutter 12 Det er nødvendig å etterstramme alle bolter etter ca 1000 km i henhold til de oppgitte tiltr...

Page 6: ...ullisena aine tai henkilövahingoista jotka johtuvat väärästä asennuksesta tai väärästä käytöstä artikla 185 kohta 2 NBW SF 034571 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1 Aprire l imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell elenco componenti Se necessario rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio 2 Smontare il paraurti Rimuovere 3 bulloni dalla parte infe...

Reviews: