background image

NL

D

GB

N

SF

F

E

DK

S

(c) BOSAL 16-01-2004

Issue 02

7,6 kN

60 kg

1300 kg

1920 kg

e4    00-2255

TYPE:   028481

FIAT STILO
Multi Wagon

6x

M10x30

4x

M12x40

2x

M12x70

6x

M10

6x

M12

4x

M12

Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.

Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im

Benutzerhandbuch nachlesen.

For the max. trailer weight of your car please refer to the owner’s manual or your car
homologation documents.

Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d’utilisation de

votre voiture ou la carte grise.

Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.

Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.

Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.

Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.

Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.

Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al manuale

d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.

Maximální pøípustná hmotnost pøívìsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém prùkazu nebo v

uživatelské  pøíruèce.

EC 94/20

CZ

I

Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile

Provided parts
Materiel de fixation joint

Piezas incluidas

Mukana tulevat osat

Medfølgende komponenter

Componenti forniti a corredo

Vedlagt festemateriell

Dodané upevòovací díly

Medföljande komponenter

Montagehandleiding
Fitting instruction
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio

Návod k montáži

2003

30

Summary of Contents for 028481

Page 1: ...n angående den maksimale vekt som bilen kan trekke Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura fare riferimento al manuale d istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa Maximální pøípustná hmotnost pøív...

Page 2: ...zeughalter oder eine andere Person aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde übernimmt Bosal keine Haftung art 185 lid 2 N B W 028481 MONTAGEHANDLEIDING 1 Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen 2 Verwijder de binnenpanelen en demonteer de achterlichtunits deze zijn bevestigd met...

Page 3: ... décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés par une mauvaise utilisation Seul l utilisateur est responsable 028481 FITTING INSTRUCTIONS 1 Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list If necessary remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment frame members 2 Remove the inside panels an...

Page 4: ...icios D en E usando 2 tornillos M12x70 arandelas elásticas y tuercas momento de apriete M12 79 Nm 16 Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno según los pares de apriete dados 17 Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a un uso imprudente tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad ...

Page 5: ...av skjødesløs eller ukyndig bruk Ansvaret er brukerens eget paragraf 185 ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige lovboken 028481 MONTERINGSINSTRUKTION 1 Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning Om det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen 2 Avlägsna de inre panelerna och demontera bakljusenheterna Dessa är monte...

Page 6: ...ll elenco componenti Se necessario rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio 2 Rimuovere i pannelli interni e smontare i gruppi ottici posteriori questi ultimi sono fissati mediante un dado in plastica di grandi dimensioni 3 Rimuovere il paraurti Quest ultimo è fissato nel seguente modo 2 viti con intaglio a croce su ogni lato presenti all interno dei passaruota 2 viti con i...

Page 7: ...te vý ku otvoru A podle nákresu detail 1 Poté provrtejte otvor A vrtákem o prùmìru 11 mm Toté uèiòte na pravé stranì s dr ákem 2 9 Otvory vzniklými po vyjmutí zátek podle bodu 6 nasuòte do nosníkù podvozku upevòovací pásky 3 Pomocí dvou roubù M10x30 s pru nými podlo kami v otvorech B pøipevnìte dr áky 1 a 2 Dotahujte pøimìøenì s citem 10 Do nosníkù podvozku nasuòte upevòovací pásky 4 Do otvorù A n...

Reviews: