background image

027802 FITTING INSTRUCTIONS

1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If

necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame
members.

2. Dismount the bumper:

This can be done using the following 2 methods, dependent upon the sort of

vehicle:
1

st 

method:

 Remove 4 synthetic clips at the lower side of the bumper. Remove 2 screws in the

LH and RH wheel box. Push the fender aside and remove the screw underneath it.
Dismount the rearlight units (2 screws) and the synthetic protection hoods (2 synthetic clips).

Dismount the 2 synthetic clips underneath it.
Dismount the synthetic rearlight holders (4 synthetic clips). Loosen the bumper.

2nd method:

 Remove 4 plastic clips from the bottom of the bumper. Remove 3 screws from

the left and right wheel housings. Remove the plastic guard at the level of the rear combination

lights. Remove the 2 plastic clips laying beneath it. Loosen the bumper.

3. Dismount the inside bumper. The inside bumper will no longer be used!

4. Let down the spare wheel. Dismount at the lower side the synthetic protection plate.
5. Remove, if present, 2 steel bracing tubes from the left and right chassis rail. These bracing

tubes will no longer be used!

6. Slide the towbar in the frame members. Mount at the holes “A” the 6 M10x32(10,9) bolts.

7. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows: M10(10,9) – 68Nm

After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.

8. Replace all the removed parts from line 4 and 2.
9. Mount the ball and the socket plate at the holes “B” using 2 M12x70 bolts, including spring washers and

nuts.

10. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows: M12 – 79Nm

After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.

11. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious

use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)

027802 DESCRIPTION DU MONTAGE

1. Séparer les différents éléments d’attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.

2. Demonter le pare-chocs:

Cela est possible de deux manières différentes, selon le type de véhicule :

1ère manière

 

:

 Enlever 4 clips synthetique au-dessous du pare-chocs. Enlever 2 vis dans le

logement de roue de droite et de gauche. Ecarter le garde-boue et enlever 2 vis au-dessous.

Demonter l’unité des feux arrières (2 vis) et la cage de protection synthetique (2 clips synthetique).
Demonter le logement synthetique de l’unité des feux arrières (4 clips synthetique).

Enlever le pare-chocs.

2ème manière :

 Déposer les 4 clips en plastique situés au bas du pare-chocs. Déposer les 3 vis

dans les logements de roue de droite et de gauche. Déposer le couvercle en plastique à hauteur du
feu arrière. Démonter les 2 clips en plastique situés en dessous. Enlever le pare-chocs.

3. Demonter le pare-chocs intérieur. Il ne sera pas réutilisé!
4. Abaisser la roue de secours. Demonter la plaque de protection synthetique au-dessous.

5. Démonter le cas échéant les 2 tubes de renfort en acier situées dans les barres du

châssis gauche et droite. Les tubes de renfort ne seront pas réutilisés!

6. Glisser l’attelage dans le longeron du châssis. Monter 6 boulons M10x32(10,9) au niveau des trous “A”.
7. Fixer l’attelage. Bloquer l’ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:

M10(10,9) – 68Nm
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.

8. Remonter toutes les parties enlevées dans les points 4 et 2.
9. Monter la boule et le support de prise au niveau des trous “B” à l’aide des 2 boulons M12x70, des

rondelles grower et des écrous.

10. Fixer l’attelage. Bloquer l’ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants: M12-79Nm

Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.

11. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient

causés par une mauvaise utilisation. Seul l’utilisateur est responsable.

027802 INSTRUCCIONES DE MONTAJE

1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar el

pegamento existente en los puntos de sujección.

2. Desmontar el parachoques.  

Según el modelo de vehículo, es posible hacerlo de 2 maneras:

Primera manera:

 Retirar 4 clips sintéticos que se encuentran en la parte inferior del

parachoques. Retirar 2 tornillos en el pase de rueda izquierdo y derecho. Apretar la aleta de
guardabarros y retirar el tornillo que se encuentra debajo. Desmontar los conjuntos de pilotos

traseros (2 tornillos) y la tapa de recubrimiento sintética que se encuentra debajo (2 clips
sintéticos). Desmontar los 2 clips sintéticos que se encuentran debajo. Desmontar el soporte

sintético de los conjuntos de pilotos traseros (4 clips sintéticos). Desmontar el parachoques.

Segunda manera:

 Retirar 4 clips sintéticos en el lado inferior del parachoques. Retirar 3 tornillos

en el pase de rueda izquierdo y derecho. Retirar la tapa sintética a la altura de los conjuntos de
pilotos traseros. Desmontar los 2 clips sintéticos que se encuentran debajo del conjunto.
Desmontar el  parachoques.

3. Desmontar el parachoques interior. Éste ya no se utiliza.

4. Bajar la rueda de repuesto. Desmontar la placa protectora sintética en la parte inferior.
5. Desmontar, si existen, los 2 tubos de refuerzo de acero en los largueros del chasis a la izquierda

y derecha. Ya no se utilizan.

6. Meter el gancho en los largueros del chasis. Montar en los orificios “A” 6 pernos M10x32 (10,9).

7. Fijar el gancho de remolque. Atenerse aquí a los siguientes pares de apriete: M10(10,9) – 68Nm

Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares de apriete

dados).

8. Volver a colocar todas las piezas retiradas en los puntos 4 y 2.

9. Montar la bola y la placa del enchufe en los orificios “B” por medio de 2 pernos M12x70, incluyendo

de aros elásticos y tuercas.

10. Fijar el gancho de remolque. Atenerse aquí a los siguientes pares de apriete: M12-79Nm

Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares de apriete

dados).

11. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos

a un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad
(art. 185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).

027802 MONTAGEVEJLEDNING

1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen.

Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne fjernes.

2. Afmonter kofangeren.

Afhængigt af hvilken type køretøj det er, kan dette gøres på følgende 2 måder:
1. måde:

 Fjern 4 kunststofclips på kofangerens underside. Fjern 2 skruer i venstre og højre

hjulkasse. Tryk stænkskærmen til side og fjern den skrue, der er anbragt under den.

Afmonter baglygteelementerne (2 skruer) og kunststofhætten (2 kunststofclips) derunder.
Afmonter de 2 kunststofclips, der er anbragt derunder.
Afmonter kunststofholderen til baglygteelementerne (4 kunststofclips). Tag kofangeren af.

2. måde:

 Fjern 4 kunststofclips på kofangerens underside. Fjern 3 skruer i venstre og højre

hjulkasse. Fjern kunststofhætten ved baglygteenhederne. Afmonter de 2 kunststofclips, der er
anbragt derunder. Tag kofangeren af.

3. Afmonter inderkofangeren. Denne bliver overflødig!
4. Sænk reservehjulet. Afmonter afskærmningspladen af kunststof på undersiden.
5. Afmonter 2 forstærkningsrør af stål i venstre og højre chassisvange, hvis disse forefindes. Dette

bliver overflødigt!

6. Skub trækkrogen ind i chassisvangerne. Monter 6 bolte M10x32(10,9) i hullerne “A”.
7. Fastgør trækkrogen. Følgende momenter skal iagttages: M10(10,9) – 68Nm

Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km.

8. Sæt alle de i punkt 4 og 2 nævnte dele på plads igen.

9. Monter kuglen og stikdåsepladen i hullerne “B” vha. 2 bolte M12x70, inkl. fjederskiver og møtrikker.
10. Fastgør trækkrogen. Følgende momenter skal iagttages: M12-79Nm

Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km.

11. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller

ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W.
(hollandsk privatret)).

Summary of Contents for 027802

Page 1: ...ekt som bilen kan trekke Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura fare riferimento al manuale d istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa Maximální pøípustná hmotnost pøívìsu pro Va e vozidlo je uv...

Page 2: ...ruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij aansprakelijk is art 185 lid 2 N B W 027802 MONTAGEANLEITUNG 1 Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Den Stoßfänger demontieren Je nach Fahrzeugtyp ist dies mit den folgenden beiden Methoden möglich 1 Methode An den Unterseite ...

Page 3: ...auvaise utilisation Seul l utilisateur est responsable 027802 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1 Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de sujección 2 Desmontar el parachoques Según el modelo de vehículo es posible hacerlo de 2 maneras Primera manera Retirar 4 clips sintéticos que se encuentran en la parte infe...

Page 4: ...k Ansvaret er brukerens eget paragraf 185 ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige lovboken 027802 MONTERINGSINSTRUKTION 1 Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning Om det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen 2 Demontera stötfångaren Detta kan utföras på två sätt beroende på fordonstyp 1 Avlägsna 4 st plasthållar...

Page 5: ...ostituito dalla struttura del gancio di traino 4 Togliere la ruota di scorta e smontare la protezione di plastica nel lato inferiore 5 Nelle parti sinistra e destra del longherone smontare se presenti i 2 cilindri di rinforzo in acciaio Questi non servono più 6 Inserire il gancio di traino nelle traverse del telaio Avvitare i sei bulloni M10x32 10 9 negli appositi fori A 7 Fissare la struttura di ...

Reviews: