background image

021811 ASENNUSOHJEET

1. Pura vetokoukku pakkauksesta ja tarkasta osaluettelosta, että kaikki osat ovat mukana.

Poista tarvittaessa alustamassa vetokoukun kiinnityspisteistä tavaratilan pohjassa ja runkopalkeissa.

2. Suojaa kaikki porattavat reiät ruosteenestoaineella.
3. Irrota takapuskuri. Poista takapäädyn ja tavaratilan sivujen verhoilukappaleet.

Irrota molemmat tavaroiden kiinnityssilmukat tavaratilan pohjalta. Nosta varapyörä ja tavaratilan matto
pois. Poista varapyöräpesän tulppa (vetokoukku tulee peittämään valmiin reiän).
Irrota puskurin keskeltä väliosa (reikien “J” kohdalta).

4. Irrota johdinsarja tukilevyjen “1” kohdalta. Johdinsarjan valmiin kiinnitysreiän tulee vastata tukilevyn “1”

reikään “A” (reikä “B” vastaa tavaroiden kiinnityssilmukan reikää).
Avarra reikä “A” vain lattian puolella kokoon Ø 26 mm ja kohdista tukilevyt “1” ja väliholkit “2” ruuvien
M10x90 avulla porattuihin reikiin.

5. Kiinnitä vetokoukku alapuolelle reikiin “A” varusteeseen kuuluvien ruuvien M10x90, sileiden aluslevyjen,

jousialuslevyjen ja mutterien M10 avulla.

6. Työnnä vetokoukkua siten, että sen reiät “D” ovat varapyöräpesää vasten ja poraa reiät Ø 11 mm

terällä. Poraa reiät “C” takapäädyn läpi Ø 11 mm terällä.

7. Varmistu molempien tukilevyjen asennosta (reikien “B” tulee vastata tavaroiden kiinnityssilmukoiden

reikiin). Poraa reiät “E” ja “G” Ø 9 mm terällä.

8. Kiinnitä levy “3” reikiin “D” ruuvien M10x30, jousialuslevyjen ja mutterien avulla.

Tuki varapyöräpesän reikä alustamassalla.

9. Asenna tukilevyt “4” alapuolelle reikiin “E” ruuvien M8x30, sileiden aluslevyjen, jousialuslevyjen ja

mutterien avulla.

10. Kiinnitä ruuvit M10x30, sileät aluslevyt molemmille puolille, jousialuslevyt ja mutterit reikiin “H”.
11. Kiinnitä ruuvit M8x30, sileät aluslevyt, jousialuslevyt ja mutterit reikiin “G”.
12. Poraa reiät “J” takapäädyn läpi Ø 9 mm terällä ja kiinnitä tukilevy “5” ruuvien M8x30, molemmille puolille

takapäätyä tulevien sileiden aluslevyjen, jousialuslevyjen ja mutterien avulla.

13. Kiristä vetokoukun kaikki kiinnitykset momenttiavaimen avulla:

M8

23 Nm

M10

46 Nm

M12

79 Nm

14. Tee loveus puskurin väliosaan tukilevyn “5” kohdalle ja asenna väliosa paikalleen.
15. Asenna paikoilleen kaikki kodassa 3 irrotetut osat.
16. Kiinnitä kuulapää reikiin “K” ruuvien M12x70, jousialuslevyjen ja mutterien avulla (79 Nm).

HUOMIO: 

Rekisterikilven tulee näkyä kokonaan. Sen takia kuulapää on irrotettava, kun vetokoukkua ei

käytetä.

17. Noin 1000 km:n ajon jälkeen ruuvit ja mutterit on kiristettävä.
18. Bosal ei ole vastuussa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet käyttäjän virheestä tai tuotteen

väärinkäytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).

PUSKURIIN EI TARVITSE TEHDÄ LOVEUSTA VETOKOUKKUA VARTEN

021811 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

1. Aprire la confezione d’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte

dell’elenco componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di
fissaggio.

2. Proteggere tutti i fori che verranno effettuati con della vernice antiruggine ed eliminare

accuratamente tutte le bave di foratura.

3. Smontare il paraurti posteriore.Togliere il rivestimento interno del pannello posteriore e dei fianchi del

cofano. Togliere il tappeto del cofano e la ruota di scorta. Smontare i due anelli d’ancoraggio del
bagaglio dal fondo del cofano. Togliere il tappo dall’alloggiamento della ruota di scorta (i fori esistenti
saranno coperti dal dispositivo di traino).
Togliere il supporto centrale del paraurti in corrispondenza dei fori J.

4. Togliere i cavi dai punti di contatto delle contropiastre 1. Il foro esistente per il fissaggio dei cavi

deve corrispondere al foro A della contropiastra 1 (il foro B deve corrispondere al foro degli anelli
d’ancoraggio del bagaglio).
Ingrandire il foro A solo nel fondo a 26 mm. e posizionare la contropiastra 1 con i distanzieri 2 per
mezzo di viti M10x90 nei fori creati.

5. Montare il dispositivo di traino dal disotto ai fori A con viti M10x90, rondelle piane, rondelle bloccanti

e dadi M10 forniti.

6. Posizionare il dispositivo contro l’alloggiamento della ruota di scorta in corrispondenza dei fori D e

controforare a diam. 11 mm. Forare C attraverso il pannello posteriore a diam. 11 mm.

7. Verificare le posizioni delle due contropiastre (i fori B devono corrispondere ai fori degli anelli di

ancoraggio del bagaglio). Forare E e G a diam. 9 mm.

8. Montare la piastra 3 ai fori D con viti M10x30, rondelle bloccanti e dadi. Chiudere il disotto

dell’alloggiamento della ruota di scorta con del mastice.

9. Montare le contro piastre 4 sotto ai fori E con viti M8x30, rondelle piane, rondelle bloccanti e dadi.
10. Montare le viti M10x30, le rondelle piane ai due lati, le rondelle bloccanti ed i dadi ai fori H.
11. Montare le viti M8x30, le rondelle piane, le rondelle bloccanti ed i dadi ai fori G.
12. Forare J attraverso il pannello posteriore a diam. 9 mm. e montare la contropiastra 5 con le viti

M8x30, le rondelle piane all’interno ed all’esterno, le rondelle bloccanti ed i dadi.

13. Fissare la struttura di traino. Bloccare l’insieme della bulloneria alle coppie di serraggio indicate:

M8 = 23 Nm

M10 = 46 Nm

M12 = 79 Nm

14. Fare un taglio nel supporto paraurti all’altezza della contropiastra 5 e rimontarlo
15. Rimontare i pezzi precedentemente tolti al punto 3.
16. Montare la sfera ai fori K con viti M12x70, rondelle frenate e dadi (coppia di serraggio 79 Nm)

ATTENZIONE:
Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km di traino.

La targa della vettura deve essere visibile; pertanto la sfera deve essere rimossa quando non utilizzata.

La Bosal declina qualsiasi responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo
di traino, come anche per uso errato o improprio dello stesso.

Summary of Contents for 021811

Page 1: ...øj Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura fare riferimento al manuale d istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa Maximální pøípustná hmotnost pøívìsu pro Va e vozidlo je uvedena v technickém prùkazu nebo v u ivatelské pøíruèce Meegeleverde onderdelen Mitgelieferte B...

Page 2: ...kt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij aansprakelijk is art 185 lid 2 N B W FÜR DIE MONTAGE DER ANHÄNGEVORRICHTUNG IST KEIN STOßSTANGENAUSSCHNITT NOTWENDIG 021811ANBAUANWEISUNG 1 Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der BefestigungspunktedenUnterbodenschutzentfernen 2 Al...

Page 3: ...AS NÉCESSAIRE DE FAIRE UNE DÉCOUPE DANS LE PARE CHOCS 021811 DESCRIPTION DU MONTAGE 1 Séparer les différents éléments d attelage Enlever le mastic de protection autour des points de fixation 2 Protéger tous les trous qui seront percés avec de la peinture antirouille 3 Démonter le pare chocs arrière Enlever le revêtement intérieur du panneau arrière et des deux côtés Démonter les deux anneaux d arr...

Page 4: ...n inclusión de aros elásticos y tuercas par de apriete 79 Nm ATENCION La placa de matrícula debe ser visible en toda la superficie Si no va a utilizar el gancho de tiro siempre desmontar la bola de acoplamiento 17 Cada1000kmdeusoesnecesariocomprobarlasconexionesdelperno segúnlosparesdeapriete dados 18 Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos ...

Page 5: ...no e controllare il contenuto a fronte dell elenco componenti Se necessario rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio 2 Proteggere tutti i fori che verranno effettuati con della vernice antiruggine ed eliminare accuratamente tutte le bave di foratura 3 Smontare il paraurti posteriore Togliere il rivestimento interno del pannello posteriore e dei fianchi del cofano Togliere i...

Page 6: ...h desticek otvory B by mely souhlasit s otvory pro zavazadlové krou ky Vyvrtat otvory E a G naskrz do prumeru 9mm 8 Pripevnit desticku 3 v otvorech D pomocí roubu M10x30 pru ných podlo ek a matic Pou ít ochranný prostredek na spodní stranu prihrádky pro náhradní kolo 9 Pripevnit zadní desticku 4 na spodní strane v otvorech E pomocí roubu M8x30 plochých a pru ných podlo ek a matic 10 Pri roubovat r...

Reviews: