background image

La terminación del haz conducir a luces posteriores izquierdas: 

a) Conexión séptupla de enchufe en el lado izquierdo del vehículo desconectar y conectar con empalmes 

adecuados del haz eléctrico. 

Alambres 

SDUGR

en el juego de 7 polos y 

SDUGR

blanco/

SDUGR

en el juego de 13 polos conectar a masa (por

ejemplo taladrar uhn agujero de 3 mm de diámetro y por medio de un tornilla para chapa fijar la terminación-ojete;
sin proteger el agujero con agente antioxidante). 

Alimentación de remolque:

Se refiere sólo a la versión de 13 polos. Triple protectora (conductores rojo/azul, amarillo, 

blanco/

pardo) está apro-

piada para funciones adicionales del enchufe. Colocar haz de conductores detrás de la protectora. Para extender
las funciones del enchufe hay que ordenar elementos adicionales: 

Función ”constante plus y masa”

no. art. 014-169

Función ”constante plus, conductor de carga y masa”

no. art. 015-069

Fijar todos los conductores con sujetadores de cinta, montar las partes previamente desmontadas.  
Conectar el acumulador y revisar todas las funciones del vehículo con remolque conectado o con un aparato de
prueba. 

7.

8.

6.

Summary of Contents for 004-378

Page 1: ...euer oder Knickstellen entstehen können Inhalt 1 Leitungsstrang 3 Schraube M5 x 35 6 Kabelbinder 1 Steckdosendichtung 3 Sprengring 1 Blechschraube 1 Steckdose 3 Mutter M5 Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung Art Nr 004 378 7polig für Citroen Saxo ab Bj 04 96 Art Nr 007 678 13polig für Citroen Saxo ab Bj 04 96 8 1 2 3 13 4 7 6 9 10 11 12 5 2a Kontaktbelegung der Steckdose Stromkreis Blinker ...

Page 2: ...atz Das Steckgehäuse 3 fach Leitungen rot blau gelb und weiß braun ist für eine Erwei terung der Steckdosenfunktionen vorgesehen Dieses Teil des Leitungssatzes hinter die Verkleidung legen Für die Erweiterung der Steckdosenfunktionen kann ein Erweiterungssatz bestellt werden Funktion Dauerplus und Masse Bestellnr 014 169 Funktion Dauerplus Ladeleitung und Masse Bestellnr 015 069 Alle Leitungssträn...

Page 3: ...connection on left side of vehicle and connect it with suitable electric bunch joints Packing list 1 Cable set 3 Screws M5X35 6 Cable ties 1 Socket 3 Nuts M5 1 Sheet metal screw 1 Socket retaining plate 3 Spring washer Electrical Set for Trailer Connection Part no 004 378 7 pin Citroen Saxo manufactured 04 96 Part no 007 678 13 pin Citroen Saxo manufactured 04 96 8 1 2 3 13 4 7 6 9 10 11 12 5 2a C...

Page 4: ...wn cables is provided for expan ded socket functions Put this part of cable set behind the trim To expand socket functions it is necessary to order the following parts Function current supply and earth part no 014 169 Function current supply charge line and earth part no 015 069 Secure the cable set with supplied cable ties re install all trims and other parts which were removed during instal lati...

Page 5: ...en kan schuren Inhoud 1 Kabelboom 3 Schroeven M5X35 6 Klemband 1 Contactdoos 3 Moer M5 1 Blikschroef 1 Onderlegger voor onder de contactdoos 3 Verende ringetjes Elektrische aansluitset voor trekhaak Art nr 004 378 7 polige voor Citroen Saxo vanaf productiedatum 04 96 Art nr 007 678 13 polige voor Citroen Saxo vanaf productiedatum 04 96 8 1 2 3 13 4 7 6 9 10 11 12 5 2a Aansluiting van de kabels op ...

Page 6: ...verzorging aanhanger Betreft alleen de 13 polige versie De 3 voudige beschermkap met rood blauwe gele wit bruin draden is be stemd voor extra functies van de contactdoos De kabelboom dient bevestigd te worden achter de kap Ten einde de functies van de contactdoos uit te breiden dienen extra onderdelen besteld te worden Functie gelijk stroom plus en massa art nr 014 169 Functie gelijk stroom plus k...

Page 7: ...s du faisceau électrique Contenu 1 faisceau de branchement 3 boulons M5X35 6 bornes à bande 1 jack de branchement 3 écrous M5 1 vis à tôle 1 rondelle à jack 3 rondelles élastiques Ensemble électrique pour brancher le crochet d attelage No art 004 378 à 7 pôles pour Citroen Saxo à partir de la date de fabrication 04 96 No art 007 678 à 13 pôles pour Citroen Saxo à partir de la date de fabrication 0...

Page 8: ...blanc brun sert aux fonctions complémentaires du jack Il faut mettre le faisceau de câbles derrière le protecteur Afin d amplifier les fonctions du jack de branchement il faut commander les éléments supplémentaires Fonction plus fixe et matière active No art 014 169 Fonction plus fixe câble de charge et matière active No art 015 069 Fixer tous les câbles à l aide de bornes à bande monter les pièce...

Page 9: ... 7 6 9 10 11 12 5 2a Tikobling av ledninger i den 13 polete kontakten Elektrisk krets Venstre blinklys Tilhengerens tåkelys Kjøretøyets tåkelys Jord Høyre blinklys Høyre baklys Stopplys Venstre baklys Ryggelys Strømforsyning til tilhenger Ladeledning Jord til ladeledning Anvendes ikke Tilhengerens jording Ledningsfarge svart hvit grå grå hvit brun svart grønn grå rød svart rød grå svart blå rød rø...

Page 10: ... Strømforsyning til tilhenger Gjelder bare den 13 polete versjonen Den 3 polete stiften ledningene rød blå gul hvit brun benyttes kun til kontaktens tilleggsfunksjoner Ledningene må plasseres bak skjermen For å utvide kontaktens funksjoner må til leggsdeler bestilles Funksjon konstant pluss og jord varenummer 014 169 Funksjon konstant pluss ladeledning og jord varenummer 015 069 Alle ledningene mo...

Page 11: ... 13 poler Elektrisk krets Vänsterblinkerljus Dimljus i släpvagn Dimljus i fordonet Massa Högerblinkerljus Högerpositionsljus Bromsljus Vänsterblinkerljus Batåtljus Släpvagnsinmatning Laddledning Laddledningsvikt Icke använt Släpvagnsvikt Ledningsfärg svart vit grå gra vit brun svart grön gra rod svart röd gra svart blå röd röd blå 2 5mm2 gul 2 5mm2 vit brun 2 5mm2 vit brun 2 5mm2 Kontaktmarkering ...

Page 12: ...nsinmatning Det gäller bara en version med 13 poler Ett trefaldig skydd röd blå gul vit brun ledning är bestämmt för extra funktioner av kontakt Ledningsknippe måste man placera bakom skyddet För att utvidga stickkontaktens funktio ner måaste man beställa extra beståndsdelar Funktion en ständig plus och en massa artikelnummer 014 169 Funktion en ständig plus laddledning och en massa artikelnummer ...

Page 13: ... dadi M5 1 vite a lamiera 1 rondella per presa 3 rosette elastiche Kit di congiunzione del gancio per rimorchio N art 004 378 A 7 poli per Citroen Saxo dalla data di fabbricazione 04 96 N art 007 678 A 13 poli per Citroen Saxo dalla data di fabbricazione 04 96 8 1 2 3 13 4 7 6 9 10 11 12 5 2a Collegamento dei cavi alla presa a 13 poli Circùito elettrico Luce di indicatore di direzione sinistra Luc...

Page 14: ...ivo Alimentazione del rimorchio Vale soltanto per la versione a 13 poli La scatola tripla cavi rosso blu giallo bianco marrone serve per le funzioni complementari della presa Mettere il fascio di cavi dietro la protezione Al fine di ampliare le funzioni della presa di congiunzione occorre ordinare i seguenti elementi Funzione più fisso e materiale attivo n art 014 169 Funzione più fisso cavo di ca...

Page 15: ... 3 13 4 7 6 9 10 11 12 5 2a Conexión de alambres en enchufe de 13 polos Circuito eléctrico Indicador de dirección izquierdo Luz antiniebla de remolque Luz antiniebla del vehículo Masa Indicador de dirección derecho Luz de posición derecha Luz de parada Luz de posición izquierda Luz de retroceso Alimentación de remolque Conductor de carga Masa de conductor de carga Sin uso Masa de remolque Color de...

Page 16: ...ntioxidante Alimentación de remolque Se refiere sólo a la versión de 13 polos Triple protectora conductores rojo azul amarillo blanco pardo está apro piada para funciones adicionales del enchufe Colocar haz de conductores detrás de la protectora Para extender las funciones del enchufe hay que ordenar elementos adicionales Función constante plus y masa no art 014 169 Función constante plus conducto...

Page 17: ...timiin Sisältö 1 Kytkentäkimppu 3 Ruuvi M5X35 6 Nippuside 1 Liittymispistorasia 3 Mutteri M5 1 Peltiruuvi 1 Pisterasian aluslevy 3 Kimmoisa aluslevy Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti Tuotteen Nro 004 378 7 napainen Citroen Saxo valmistuspäivämäärä 04 96 Tuotteen Nro 007 678 13 napainen Citroen Saxo valmistuspäivämäärä 04 96 8 1 2 3 13 4 7 6 9 10 11 12 5 2a Johtojen liittyminen 13 napaiseen pistora...

Page 18: ...hdot puna sininen keltainen valkoinen ruskea tarkoitettu pistorasian lisäfunktioille Johtokimpun pitää asettaa suojan taakse Liittymispistorasian funktioiden laajentami seksi pitäisi tilata lisäelementit Funktio pysyvä plus ja maa Tuotteen nro 014 169 Funktio pysyvä plus lataamiskaapeli ja maa Tuotteen nro 015 069 Aseta kaikki johdot liitettyjen nauhapuristimien avulla asenna aikaisemmin irrotetut...

Page 19: ...bundt 3 M5X35 skrue 6 Båndklemme 1 Forbindelsesdåse 3 Møtrik 1 Pladeskrue 1 Underlag til forbindelsesdåse 3 Fjederskive Elektrisk tilslutningssæt for trækkrog Art nr 004 378 7 polet til Citroen Saxo fra produktionsdato 04 96 Art nr 007 678 13 polet til Citroen Saxo fra produktionsdato 04 96 8 1 2 3 13 4 7 6 9 10 11 12 5 2a Tilslutning af ledninger i 13 polet forbindelsesdåse Elektrisk kreds Venstr...

Page 20: ...lforsyning af påhængskøretøjet Gælder kun for 13 polet version En tregangs afdækning rød blå gul og hvid brun ledninger er beregnet for for bindelsesdåsens ekstra funktioner Trådbundtet anbringes bag på afdækningen For at udbrede forbindelsesdå sens funktioner ordres yderligere elementer Funktion fast plus og masse art nr 014 169 Funktion fast plus ladeledning og masse art nr 015 069 Alle ledninge...

Page 21: ... Wia zka przyl a czeniowa 3 S ruba M5X35 6 Zacisk tas mowy 1 Gniazdo przyl a czeniowe 3 Podkl adka spre z ysta 1 Blachowkre t 1 Podkl adka pod gniazdo 3 Nakre tka M5 Elektryczny zestaw przyl a czeniowy haka holowniczego Nr art 004 378 7 biegunowy Citroen Saxo od daty produkcji 04 96 Nr art 007 678 13 biegunowy Citroen Saxo od daty produkcji 04 96 8 1 2 3 13 4 7 6 9 10 11 12 5 2a Podl a czenie prze...

Page 22: ...iebieski z ól ty biało bra zowy przeznaczona jest do dodatkowych funkcji gniazda Wia zke przewodów nalez y umies cic za osl ona Celem pos zerzenia funkcji gniazda przyl a czeniowego nalez y zamówic dodatkowe elementy Funkcja stal y plus i masa nr art 014 169 Funkcja stal y plus przewód l adowania i masa nr art 015 069 Wszystkie przewody zamocowac dol a czonymi zaciskami tas mowymi zamontowac wczes...

Reviews: