background image

Istruzioni per indossare l’articolo

Quando viene utilizzato con una pelotta, quest’ultima deve prima essere 

fissata all’interno della fascia nella zona dell’apertura per lo stoma.

Applicare la fascia lasciandola larga. Allentare le due chiusure in velcro 

dell’apertura per lo stoma.

Posizionare l’apertura attorno all’area dello stoma.

Inserire la sacca per stoma attraverso l’apertura e richiudere entrambe le 

chiusure in velcro.

Chiudere infine la fascia in modo da ottenere un effetto stabilizzante 

sufficiente e confortevole.

Doppia chiusura in velcro che rende facile indossarla e posizionare 

l’apertura dello stoma, rispettivamente a sinistra e a destra nella zona 

addominale. Accessorio disponibile: REF 104 099 Prottetore per stomie

Rimozione

Per la rimozione della fascia per stoma BORT aprire tutte le metà delle 

chiusure nella zona addominale, aprire anche tutte le chiusure in velcro nella 

zona della copertura dello stoma, quindi rimuovere la fascia.

Composizione dei materiali

Poliammide (PA), viscosa (CV), cotone (BW), elastodiene/lattice (LA),  

elastan (ED)

Per l’esatta composizione dei materiali consultare l’etichetta tessile cucita 

dentro il prodotto.

  Il prodotto contiene lattice e può provocare reazioni allergiche.

Istruzioni per la pulizia

 Ciclo delicato 60 °C 

 Non candeggiare 

 Non asciugare in 

asciugatrice 

 Non stirare 

 Non lavare a secco

Togliere la piastra di rinforzo e chiudere le chiusure a Velcro per evitare che 

vengano danneggiati altri capi. 

Non utilizzare alcun ammorbidente. Mettere il capo in forma e farlo asciugare 

all’aria aperta.

Garanzia

Per il prodotto acquistato si applicano le leggi del Paese in cui è stato 

comprato. Se si sospetta un difetto che giustifica una richiesta di intervento in 

garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Si raccomanda di pulire 

il prodotto prima di presentare una richiesta di intervento in garanzia. Se le 

indicazioni delle istruzioni per l’uso non sono state adeguatamente rispettate, 

la garanzia potrebbe essere compromessa o annullata. La garanzia è esclusa 

in caso di utilizzo non conforme alle indicazioni, inosservanza dei rischi 

correlati all’applicazione e delle indicazioni, come pure in caso di modifiche 

non autorizzate al prodotto.

Vita utile/durata utile del prodotto

La durata utile del dispositivo medico è determinata dall’usura naturale se 

maneggiato correttamente e in conformità alle istruzioni per l’uso.

Obbligo di segnalazione

In caso di grave deterioramento dello stato di salute durante l’utilizzo del 

dispositivo medico, segnalarlo al rivenditore specializzato o a noi in quanto 

produttori, inoltre in Italia anche al Ministero della Salute. 

I nostri dati di recapito si trovano in queste istruzioni per l’uso. I dati di 

recapito dell’organismo notificato nel rispettivo Paese sono indicati nel 

seguente link: www.bort.com/md-eu-contact.

Smaltimento 

Dopo l’uso, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle normative locali.

Dichiarazione di conformità

Si dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti del REGOLAMENTO 

(UE) 2017/745 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO. La 

dichiarazione di conformità aggiornata si trova al seguente link:  

www.bort.com/conformity

Aggiornato al: 10.2021

Dispositivo medico  | 

 Singolo paziente – uso multiplo

NL

 

BORT-stomabandage

Hartelijk dank voor uw vertrouwen in een medisch hulpmiddel van BORT GmbH.  

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Als u vragen hebt, raadpleeg  

dan uw arts of de vakhandel waar u dit medische hulpmiddel gekocht hebt.

Beoogd gebruik

Dit medische hulpmiddel is een bandage met verstevigende elementen voor 

compressie rondom de buik om het buikoppervlak te stabiliseren.

Indicaties

Verlamming van de buikwand, breuk in de buikwand, postoperatief, status na 

ileostomie en colostomie met bindweefselinsufficiëntie

Contra-indicaties

Stoornissen van de lymfe-afvoer, onverklaard oedeem van weke 

delen distaal van het aangelegde hulpmiddel, overgevoeligheids- en 

doorbloedingsstoornissen van het te behandelen lichaamsdeel, 

huidaandoeningen van het te behandelen lichaamsdeel, latexallergie.

Gebruiksrisico’s/belangrijke instructies 

Dit medische hulpmiddel is een product dat op voorschrift wordt geleverd. 

Bespreek het gebruik en de gebruiksduur met de arts die u dit hulpmiddel 

voorschrijft. De vakhandel bij wie u het hulpmiddel koopt, kiest de juiste maat 

van het hulpmiddel en geeft u de gebruiksinstructies

 

– Dit medische hulpmiddel moet voorafgaand aan radiologische onderzoeken 

worden afgedaan.

 

– Als voorgeschreven is dit product’s nachts te dragen, moet belemmering 

van de bloedcirculatie vermeden worden.

 

– Bij een doof gevoel moet dit medische hulpmiddel losser worden 

aangebracht of worden afgedaan.

 

– Raadpleeg uw arts of de vakhandel bij aanhoudende klachten.

 

– Dit medische hulpmiddel mag alleen conform de indicaties worden gebruikt.

 

– Gelijktijdig gebruik van andere producten uitsluitend na overleg met uw arts.

 

– Breng geen veranderingen aan het hulpmiddel aan.

 

– Niet dragen op open wonden.

 

– Niet gebruiken bij allergie of overgevoeligheid voor een van de gebruikte 

materialen.

 

– Niet geschikt voor hergebruik: dit hulpmiddel is uitsluitend bestemd voor 

het behandelen van één patiënt.

 

– Breng tijdens de draagduur van de bandage geen crème of zalf aan op 

de huid onder het aangelegde hulpmiddel omdat dit het materiaal kan 

aantasten.

Aanwijzingen voor het aantrekken

Als de bandage met een pelotte wordt gebruikt, moet deze eerst aan de 

binnenkant van de bandage op de plaats van de stoma-opening worden 

vastgeplakt.

Leg de bandage losjes aan. Open de twee klittenbandsluitingen van de 

stoma-opening.

Leg de opening op de stoma en het omliggende weefsel.

Leid het stomazakje door de opening en sluit de twee 

klittenbandsluitingen weer.

Sluit nu de bandage zodanig dat een voldoende, maar toch aangenaam 

aanvoelend stabilisatie-effect wordt bereikt.

Dubbele klittenbandsluiting voor eenvoudig aanbrengen en positioneren 

van de stoma-opening, zowel links als rechts op de buik.  

Verkrijgbaar accessoire: REF 104099 stomabeschermer

Afnemen

Voor het afnemen van de BORT-stoma-bandage opent u alle 

klittenbandsluitingen op de buik, en ook die van de stoma-afdekking. Neem 

daarna de bandage af.

Materiaalsamenstelling

Polyamide (PA), viscose (CV), katoen (BW), elastodieen/latex (LA),  

elastaan (ED)

Voor de precieze materiaalsamenstelling raadpleegt u het ingenaaide label.

 Dit hulpmiddel bevat latex en kan allergische reacties veroorzaken. 

Reinigingsinstructies

 Wasmachine op het programma voor fijne was 60 °C 

 Geen 

bleekmiddel gebruiken 

 Niet drogen in de wasdroger 

 Niet strijken

 Niet chemisch reinigen

Verstevigingsplaatje verwijderen en klittenbandsluiting sluiten om 

beschadiging van andere was te voorkomen.

Geen wasverzachter gebruiken. In model trekken en aan de lucht drogen.

Garantie

Voor het gekochte hulpmiddel gelden de wettelijke bepalingen van het 

land waarin u het hulpmiddel hebt gekocht. Raadpleeg uw vakhandel als 

u aanspraak wilt maken op garantie. Reinig het hulpmiddel voordat u het 

terugbrengt voor een garantieclaim. Als de in deze gebruiksaanwijzing 

vermelde instructies niet of onvoldoende in acht worden genomen, kan de 

garantie worden beperkt of nietig worden verklaard. Bij gebruik voor een 

hier niet vermelde indicatie, bij veronachtzaming van de gebruiksrisico’s en 

-instructies, en bij eigenhandig uitgevoerde veranderingen, is de garantie 

nietig.

Gebruiks- en levensduur van het hulpmiddel

De levensduur van dit medische hulpmiddel wordt bepaald door de natuurlijke 

slijtage bij vakkundig gebruik conform de indicatie.

Meldplicht

Als het gebruik van dit medische hulpmiddel leidt tot een ernstige 

verslechtering van de gezondheidstoestand, moet u dit melden aan 

uw vakhandel of aan ons als fabrikant, maar ook aan de IGJ (Inspectie 

Gezondheidszorg en Jeugd).  

U vindt onze contactgegevens in deze gebruiksaanwijzing. De 

contactgegevens van de aangemelde instantie vindt u via de volgende link: 

www.bort.com/md-eu-contact..

Weggooien 

Wanneer de levensduur van het hulpmiddel is verstreken, moet dit hulpmiddel 

conform de plaatselijke voorschriften worden weggegooid.

Conformiteitsverklaring

Wij bevestigen dat dit hulpmiddel voldoet aan de eisen van VERORDENING 

(EU) 2017/745 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD. De actuele 

conformiteitsverklaring vindt u via de volgende link: www.bort.com/conformity

Versie: 10-2021

Medisch hulpmiddel  | 

 Eén patiënt – meervoudig gebruik

CS

 

BORT Stomická bandáž

Velice děkujeme za důvěru ve zdravotnický prostředek od společnosti BORT 

GmbH. Přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Máte-li dotazy, obraťte 

se na svého lékaře nebo specializovaného prodejce, od kterého jste tento 

zdravotnický prostředek obdrželi.

Účel použití

Tento zdravotnický prostředek je bandáž, kruhově komprimující břišní pás s 

výztužnými prvky k podepření břišní stěny.

Indikace

Ochabnutí břišní stěny, břišní kýla, pooperačně, stav po ileostomii a kolostomii 

s doprovodnou nedostatečností pojivové tkáně

Kontraindikace

Poruchy odtoku lymfy, nejasné otoky měkké tkáně distálně od nasazené 

pomůcky, senzorické a oběhové poruchy ošetřené oblasti těla, kožní 

onemocnění v ošetřené části těla, alergie na latex.

Rizika aplikace / důležité pokyny 

Tento zdravotnický prostředek je výrobek na lékařský předpis. Aplikaci a dobu 

trvání si dohodněte se svým předepisujícím lékařem. Výběr vhodné velikosti 

a poučení provádí odborný personál, od kterého jste zdravotnický prostředek 

obdrželi.

 

– Před radiologickým vyšetřením zdravotnický prostředek odložte.

 

– Bylo-li předepsáno nošení v noci, zabraňte negativnímu ovlivnění krevního 

oběhu.

 

– V případě znecitlivění zdravotnický prostředek uvolněte nebo případně 

sejměte.

 

– Pokud potíže přetrvávají, vyhledejte lékaře nebo specializovaného prodejce.

 

– Zdravotnický prostředek používejte podle indikací.

 

– Současné použití jiných výrobků je dovoleno pouze po konzultaci s vaším 

lékařem.

 

– Na výrobku neprovádějte žádné změny.

 

– Nenoste na otevřených ranách.

 

– Nepoužívejte při nesnášenlivosti s některým použitým materiálem.

 

– Nepoužívejte opakovaně – tato pomůcka je určena k ošetření jednoho 

pacienta.

 

– Během období nošení bandáže: žádná lokální aplikace krémů nebo mastí v 

oblasti nasazené pomůcky – může zničit materiál

Návod k navlečení

Při použití s anatomickou vložkou nejprve rozepněte suchý zip na vnitřní 

straně bandáže v oblasti stomického otvoru.

Bandáž volně přiložte. Rozepněte oba uzávěry se suchým zipem 

stomického otvoru.

Umístěte otvor kolem oblasti stomie.

Stomický pytlík protáhněte otvorem a opět zapněte oba uzávěry se 

suchým zipem.

Nakonec obvaz uzavřete tak, aby bylo dosaženo dostatečného, 

příjemného stabilizačního účinku.

Dvojitý uzávěr se suchým zipem pro snadné přiložení a polohování 

stomického otvoru vždy vlevo a vpravo v oblasti břicha.  

Dostupné příslušenství: REF 104 099 Stomický chránič

Odložení

Chcete-li stomickou bandáž BORT odložit, rozepněte všechny poloviny uzávěrů 

v oblasti břicha, také rozepněte všechny uzávěry se suchým zipem v oblasti 

krytu stomie a poté bandáž sejměte.

Složení materiálu

Polyamid (PA), viskóza (CV), bavlna (BW), elastodien/latex (LA), elastan (ED)

Přesné složení materiálu naleznete na všité textilní etiketě.

  Výrobek obsahuje latex a může vyvolat alergické reakce.

Pokyny k čištění

 šetrné praní 60 °C 

 nebělit 

 nesušit v sušičce 

 nežehlit

 nečistit chemicky

Abyste předešli poškození jiných kusů prádla, vyjměte výztužnou desku a 

zapněte uzávěr se suchým zipem.

Nepoužívejte aviváž. Vytáhněte do tvaru a sušte na vzduchu.

Záruka

Pro zakoupený výrobek platí zákonná ustanovení země, ve které jste výrobek 

zakoupili. V případě podezření na záruční případ se obraťte na svého 

specializovaného prodejce. Před uplatněním záruky výrobek vyčistěte. Pokud 

přiložené pokyny k návodu k použití nebyly dostatečně dodrženy, může být 

záruka omezena nebo zaniká. Vyloučeno je záruční plnění při použití v rozporu 

s indikacemi, nedodržení aplikačních rizik, pokynů a svévolném provedení 

změn na výrobku.

Doba použití / životnost výrobku

Životnost zdravotnického prostředku je určena přirozeným opotřebením při 

řádné a vhodné manipulaci.

Oznamovací povinnost

Dojde-li při používání zdravotnického prostředku k vážnému zhoršení 

zdravotního stavu pacienta, oznamte to svému odbornému prodejci nebo nám 

coby výrobci a Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL). 

Naše kontaktní údaje naleznete v tomto návodu k použití. Kontaktní údaje 

oznámeného subjektu ve vaší zemi naleznete pod následujícím odkazem: 

www.bort.com/md-eu-contact.

Likvidace 

Po ukončení použití musí být výrobek zlikvidován v souladu s místními 

předpisy.

Summary of Contents for Stoma-Bandage

Page 1: ...Entsorgung Nach Nutzungsende muss das Produkt entsprechend örtlicher Vorgaben entsorgt werden Konformitätserklärung Wir bestätigen dass dieses Produkt den Anforderungen der VERORDNUNG EU 2017 745 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES entspricht Die aktuelle Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem Link www bort com konformitaet Stand 10 2021 Medizinprodukt Einzelner Patient mehrfach an...

Page 2: ...o el vendaje trastornos de sensibilidad y del riego sanguíneo en la zona tratada enfermedades de la piel en la zona tratada alergia al látex Riesgos de aplicación Indicaciones importantes Este producto sanitario es un producto prescribible Hable con el médico que le ha recetado este producto acerca de su aplicación y duración El personal especializado que le ha entregado el producto sanitario debe...

Page 3: ...an de stoma afdekking Neem daarna de bandage af Materiaalsamenstelling Polyamide PA viscose CV katoen BW elastodieen latex LA elastaan ED Voor de precieze materiaalsamenstelling raadpleegt u het ingenaaide label Dit hulpmiddel bevat latex en kan allergische reacties veroorzaken Reinigingsinstructies Wasmachine op het programma voor fijne was 60 C Geen bleekmiddel gebruiken Niet drogen in de wasdro...

Page 4: ...ale și ale circulației sanguine la nivelul regiunii tratate a corpului boli cutanate la nivelul regiunii tratate alergie la latex Riscuri asociate utilizării indicații importante Acest dispozitiv medical este un produs disponibil pe bază de prescripție Discutați despre modul de utilizare și durata utilizării cu medicul dumneavoastră curant Personalul specializat de la care ați primit dispozitivul ...

Reviews: