background image

14

15

GB

1 .  BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date 

of sale for all its products . Professional and commercial tools are not 

covered by the warranty . Repair is only available for a fee in this case .

2 .  Non-commercial use of the tools imposes limitations on the dura-

tion of its operation and restricts the intended usage to household 

purposes only . The continuous operating time should not exceed 40 

hours . In addition, 10-15 minute breaks are to be made after every 15 

minutes of continuous operation . Ignoring this condition when using 

the tools is a violation of the good operating practice (this provision 

does not apply to pumps, generators, chargers and similar equip-

ment) . Subject to the above mentioned condition, the service life of 

the tools is 5 years .

When you purchase a tool, a warranty card is issued (fields with a 

date of sale, model, and serial number are mandatory, other fields 

can also be completed) . Please keep the card together with the sales 

receipt during the entire warranty period for presentation at the ser-

vice centre .

Electric tools are only accepted for warranty repairs when assembled 

with all removable devices and their fastening elements (bus bars, 

saw blades, chains, knives, trimmer heads, injectors, sprockets, bolts, 

nuts, and mounting flanges) in working condition .

3 .  The warranty period is extended up to 3-5 years*, provided the 

owner registers the electric power tool within 2 weeks after the 

purchase date . The extended warranty does not cover rechargeable 

tools, battery chargers, and supplied accessories . Registration is only 

possible online at www .sbm-group .com . Please print the registration 

certificate at the time of registration . The certificate is the only confir-

mation of the fact of registration . The registration certificate should 

be presented at the service centre together with the warranty card 

and sales receipt .

4 .  The following malfunctions are eliminated free of charge during 

the warranty period:

•  Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma-

terials

•  Assembly defects due to the fault of the manufacturer .

5 .  The warranty does not cover:

•  Malfunctions of the tools caused by the failure to comply with the 

operating instructions .

•  Mechanical damage (cracks, chips, mechanical damage to power 

cords, mechanical damage to the enclosure, etc .), damage caused 

by exposure to aggressive environments and high temperatures, 

damage induced by the ingress of liquids or foreign matter into 

ventilation grids of the electric tools, as well as damage due to 

improper storage (corrosion of metal parts, etc .) .

•  Tools with defects which were caused by an overload (simul-

taneous failure of the rotor and stator), improper use (usage of 

blunt, unsuitable, unbalanced, or improperly chosen replace-

ment devices), lack of maintenance or care, and use of the tools 

for purposes other than the intended purpose (for example, for 

processing of materials for which the tool is not intended, etc .), 

as well as by the instability of electric power supply, exceeding 

the standards set by EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 . Among others, 

undeniable signs of an overload include: changes in appearance, 

deformation or melting of parts and components of the product, 

darkening or charring of wire insulation under high tempera-

tures .

•  Wear parts and materials (carbon brushes, belts, rubber gaskets, 

seals, guards, platforms, bus bars, gears, bearings, hubs, coil heat-

ers, pulleys, rollers, rods, lock buttons, etc .), components (gears, 

shafts, bearings, rods, rollers, etc .) subject to deterioration due to 

lubrication wear-out, as well as replacement devices (drill chucks, 

SDS cartridges, platforms, collets, bus bars, flexible shafts, batter-

ies, battery chargers, etc .) and supplies (knives, saws, abrasives, 

saw blades, drill bits, drills, lubrication, etc .), except in cases of 

mechanical damage of the above mentioned products due to 

failures of the electric tool which are covered by this warranty .

•  Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out 

of the resource, severe internal or external contamination, wear-

ing out of the lubrication) .

•  Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 

by persons or organizations who are not legally authorized to 

perform these activities .

•  Tools with removed, erased, worn out or changed serial numbers, 

including cases when the data of the electric tool does not match 

the data of the warranty card .

•  Preventive maintenance of the electric tools, for example, clean-

ing, washing, lubrication .

6 .  Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high 

arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven 

rotation, loss of power) . Do not use the electric tools if there is any 

mechanical damage to the power cord (cracks, chips, tears, binds), 

AC plug, or the enclosure of the tool .

7 .  During the warranty period, faulty parts and components of the 

instrument are repaired or replaced free of charge . The Service Cen-

tre reserves the right to decide whether such parts and components 

are to be replaced or repaired .

If a failure or malfunction is recognized by BORT GLOBAL LIMITED as 

a warranty case, then it can be removed according to our own choice 

by repair or replacement of the defective tool . Replaced tools and 

parts become the property of the Service Centre of BORT GLOBAL 

LIMITED .

8 .  Guidelines for the preventive maintenance of electric tools:

Regular preventive maintenance (cleaning, washing, relubrication 

of bearings and gearbox, replacement of fast wearing parts) is rec-

ommended for the tools . Maintenance ensures perfect operation of 

the electric tool during its entire service life cycle . The frequency of 

preventive maintenance at rated load is determined according to 

the natural wear of carbon brushes . Maintenance work is charged 

according to the price list of the service centre . Any failures covered 

by the warranty and detected in the course of maintenance are re-

paired free of charge . Warranted failures, which are detected by the 

diagnostics, are eliminated as agreed by the parties according to the 

routine procedure .

Preventive maintenance does not extend the duration of the war-

ranty period .

Other claims, except for the above mentioned right for free remedial 

measures, are not covered by this warranty .

9 .  This warranty does not affect other legal consumer rights granted 

by the applicable laws .

* Depending on the model .

FR

Chers clients, 

1 .  BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses 

marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas 

applicable pour les outils utilisés dans les buts professionnels et com-

merciaux, leur réparation est payée par le client .

2 .  L’utilisation ménagère de l’outillage est catactérisée par la limi-

tation de la durée de fonctionnement et sous-entend son utilisation 

dans le ménage, la durée d’emploi ne dépasse pas 40  heures, avec 

cela après tous les 15 minutes du fonctionnement continu il est néces-

saire de faire une pause pour 10-15 minutes . L’utilisation de l’outillage 

contrairement à cette condition signifie le non-respect des règles 

d’emploi appropriées (cette condition ne concerne pas les pompes, les 

générateurs, les chargeurs d’accumulateur et l’équipement similaire) . 

La durée de l’emploi de l’outil à condition du respect de la règle sus-

mentionnée fait 5 ans .

Au moment de l’achat de l’outil un coupon de garantie de service 

après-vente est établie (il est obligatoire d’y indiquer la date de la 

vente, le modèle, le numéro de série de l’instrument, d’autres champs 

sont aussi à remplir) . S’il vous plaît, conservez le coupon et le ticket 

de caisse pendent la période de garantie pour les présenter dans le 

centre de garantie .

L’outil électrique n’est accepté pour la réparation sous garantie que 

dans l’ensemble avec les dispositifs échangeables et les éléments de 

leur fixation (les bandages, les lames circulaires, les chaînes, les cou-

teaux, les têtes de trimmer, les buses à pulvériser, les roues dentées, 

les vis à tête, les écrous, les flasques de fixation de l’outil) .

3 .  La période de garantie se prolonge pour 3-5 ans* si le posses-

seur enregistre son outil électrique pendent 2 semaines à compter 

de la date de l’achat . Le prolongement de la période de garantie ne 

concerne pas les desserroirs d’accumulateurs, les chargeurs d’accu-

mulateurs et les accessoires qui font partie de l’ensemble de la four-

niture . L’enregistrement s’effectue uniquement sur le site www .sbm-

group .com La confirmation de l’enregistrement est représentée par 

le certificat qu’il faut imprimer pendent l’enregistrement . Le certificat 

d’enregistrement est à présenter dans le centre de service avec le 

coupon de garantie et le ticket de caisse .

4 .  Pendent la période de garantie la réparation est gratuite pour:

•  Les détériorations de l’outil provoquées par l’usage du matériel 

défectueux .

•  Les défauts de montage commis par la faute du fabricant .

5 .  La garantie ne concerne pas:

•  Les dommages de l’outillage causés par le non-respect de la 

notice de l’emploi .

•  Les détériorations mécaniques (fissures, clivages, défauts méca-

niques des prises de secteurs, défauts mécaniques du corps etc .) 

et les défauts provoqués par l’exposition aux milieux agressifs et 

hautes températures, l’atteinte des liquides, des objets étrangers 

dans les grilles de ventilation de l’outillage électrique et aussi les 

défauts provoqués par le stockage incorrect (la corrosion des par-

ties métalliques etc .);

•  Les outils avec les défauts résultant de la surcharge (la panne 

simultanée du rotor et du statère) ou l’exploitation incorrecte 

(l’utilisation de l’outil échangeable émoussé, non-balancé, 

sélectionné de manière incorrecte), de l’entretien insuffisant, de 

l’emploi inappropriée (l’utilisation pour le travail sur le matériel 

pour lequel l’outil n’est pas prédestiné et ainsi de suite), aussi 

bien que de l’instabilité des paramètres du réseau qui dépassent 

les normes établies par EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 . Les signes 

incontestables de la surcharge de l’outil sont, parmi d’autres, les 

modifications de l’aspect, la déformation ou la fusion des pièces 

et des blocs de l’outil, le noircissement ou la carbonification du 

matériau des conduits sous l’action de la haute température .

•  Les outils et les matériaux d’usure (balais en charbon, courroies, 

joints en caoutchouc, bourrages, capots protecteurs, plate-

formes, bandages, roues endentées, paliers, gaines, résistances, 

poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les pièces 

(roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi de suite) 

soumises à l’usure à cause de l’épuisement du lubrifiant aussi 

bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 

mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres flexibles, 

batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de 

suite) et les consommables (couteaux, coupes, abrasifs, lames cir-

culaires, forets, perçoires, lubrifiant et ainsi de suite), excepté les 

cas des dommages mécaniques des marchandises mentionnées 

survenus à la suite de la rupture de l’outil électrique couverte par 

la garantie;

•  L’usure naturelle de l’outil ou de ses pièces (l’épuisement du res-

source, l’engraissement intérieure ou extérieure considérable, 

l’épuisement du lubrifiant);

•  L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie par 

les personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juridiques 

pour telles actions;

•  L’outillage avec le numéro de fabrication éliminé, effacé ou chan-

gé ou si l’information sur l’outillage électrique ne correspond pas 

à celle indiquée dans le coupon de garantie;

•  L’entretien préventif de l’outillage électrique, par exemple; le net-

toyage, le lavage, le graissage .

6 .  Il est interdit d’utiliser l’outillage électrique avec les indices des 

défauts de fonctionnement (formation des étincelles excessive, 

l’odeur de brûlé, le bruit élevé, une forte vibration, une rotation irré-

gulière, la perte de la puissance) . Il est interdit d’utiliser l’outillage 

en présence des défauts mécaniques de la prise de secteur (fissures, 

сколов, ruptures, faisceaux), de la prise du courant, aussi bien que 

des défauts du corps de l’outillage électrique .

7 .  Les blocs défectueux de l’outillage sont réparés ou remplacés par 

de nouveaux blocs gratuitement pendent la période de garantie . La 

prise de la décision de la rationalité de leur remplacement ou répara-

tion appartient au Service de maintenance .

La réparation des défauts reconnus par nous comme couverts par la 

garantie, est réalisée au choix de la société BORT GLOBAL LIMITED 

moyennant la réparation ou remplacement de l’outillage défectueux . 

L’outillage et les pièces remplacés deviennent la propriété du Service 

d’entretien de BORT GLOBAL LIMITED .

8 .  Recommandations de l’entretien preventif de l’outillage elec-

trique:

Pour l’outillage électrique l’entretien préventif régulier est recom-

mandé (nettoyage, lavage, remplacement de lubrifiant dans le 

réducteur et dans les paliers; remplacement des pièces d’usure) . 

L’entretien préventif mentionné garantie le fonctionnement impec-

cable de l’outillage électrique pendant toute la durée d’emploi . La 

périodicité de l’entretien préventif à la charge nominale correspond 

à la durée d’usure naturelle des balais en charbon . L’entretien pré-

ventif est payé selon les prix courants du service d’entretien . Dans le 

cas où pendant l’entretien préventif se révèlent des défauts auxquels 

s’applique la garantie, ils se réparent gratuitement . Les défauts révé-

lés pendant le diagnostic auxquels la garantie ne s’applique pas sont 

réparés d’après l’accord entre les parties en vertu d’une procédure 

ordinaire .

L’entretien préventif ne change pas la durée de la période de garan-

tie .

D’autres réclamations sauf le droit susmentionné de réparation gra-

tuite des défauts de l’outillage, ne tombent pas sous le coup de la 

présente garantie .

9 .  Cette garantie n’affecte pas d’autres droits du client qui lui sont 

accordés par la législation en vigueur .

* Selon le modèle .

Summary of Contents for 98296808

Page 1: ...BLN 15 K 98296808 RU FR DE GB Kreuzlinienlaser 4 Cross line Laser 5 Laser croix 7 8...

Page 2: ...1 2 4 5 6 7 3 2 V H V H...

Page 3: ...icht be nutzen schalten Sie es aus um Energie zu sparen NIVELLIERAUTOMATIK Nach dem Einschalten gleicht die Nivellierautomatik Unebenheiten innerhalb des Selbstnivellierbereiches von 4 automatisch aus...

Page 4: ...pareil de mesure Veillez ce que les plaques signa l tiques se trouvant sur l appareil de mesure restent toujours lisibles CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUC TIONS DE SECURITE Ne pas diriger le faisce...

Page 5: ...ion ne doit tre confi e qu une station de Service Apr s Vente agr e pour l outillage BORT GLOBAL LIMITED Ne d montez pas l appareil de mesure vous m me LIMINATION DES D CHETS Tout appareil lectrique u...

Page 6: ...11 Exploded view Spare parts list No Part Name 32 Laser 33 Circuit board 46 Switch 47 Circuit board 52 Circuit board main...

Page 7: ...Ver nderungen des u eren Aussehens Deformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schn...

Page 8: ...d emploi ne d passe pas 40 heures avec cela apr s tous les 15 minutes du fonctionnement continu il est n ces saire de faire une pause pour 10 15 minutes L utilisation de l outillage contrairement cett...

Page 9: ...41 4 8 021 243 22 57 37 121 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 5...

Page 10: ...18 19 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 3 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong...

Page 11: ...ytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotno complaintsinrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BLN 15 K B...

Page 12: ...22 23 bort global com...

Page 13: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: