19
4.
Выберите
направления
падения
дерева
,
для
этого
следует
учесть
силу
и
направление
ветра
,
естественный
наклон
дерева
,
равномерность
распределения
веток
в
кроне
дерева
.
Начните
пилить
с
той
стороны
дерева
,
куда
оно
должно
упасть
(
Рис
. 8)
Рисунок
8
5.
Сделайте
запил
(1)
с
той
стороны
,
куда
должно
упасть
дерево
глубиной
примерно
1/3
диаметра
ствола
.
6.
Сделайте
основной
валочный
пропил
(2)
с
про
-
тивоположной
стороны
,
выше
основания
запила
на
2,5-5
см
.
7.
Между
основным
пропилом
и
запилом
должно
оставаться
недопил
(3)
примерно
1/10
диаметра
ствола
.
Вставьте
своевременно
клин
в
пропил
.
Недопил
(3)
действует
как
шарнир
и
позволяет
контролировать
падение
дерева
.
ВНИМАНИЕ
!
Ни
в
коем
случае
не
допи
-
ливать
до
конца
недопил
(3),
так
как
вы
не
сможете
контролировать
направление
падения
дерева
.
При
спиливании
дерева
зубчатый
упор
использует
-
ся
в
качестве
точки
вращения
-
пила
по
возможно
-
сти
должна
подтягиваться
незначительно
.
Когда
дерево
начинает
падать
,
выключите
двига
-
тель
пилы
,
положите
ее
на
землю
и
быстро
отойди
-
те
в
намеченную
сторону
.
Рекомендации
по
обслуживанию
1.
При
обслуживании
пилы
необходимо
использо
-
вать
только
рекомендованные
изготовителем
сменные
расходные
материалы
.
Использование
не
рекомендованных
расходных
материалов
приводит
к
поломке
пилы
или
травмам
.
2.
Ремонт
пилы
необходимо
осуществлять
только
квалифицированным
специалистам
с
использо
-
ванием
деталей
,
изготовленных
производите
-
лем
машины
.
3.
Сроки
проведения
технического
обслуживания
относятся
только
к
нормальным
условиям
экс
-
плуатации
.
При
экстремальных
условиях
экс
-
плуатации
(
сильная
запыленность
,
пиление
сухой
древесины
и
т
.
п
.)
или
более
длительной
ежедневной
работе
,
указанные
интервалы
сле
-
дует
сократить
лочной
оградой
или
землей
.
Когда
производите
очистку
от
веток
,
не
пилите
кончиком
шины
.
•
Будьте
внимательны
во
время
работы
,
так
как
пеньки
деревьев
,
корни
,
ямы
или
кочки
могут
быть
причиной
вашего
падения
.
Бревно
,
лежащее
на
земле
,
испытывает
на
себе
действие
сил
растяжения
и
сжатия
,
которые
рас
-
пределены
в
теле
древесины
в
зависимости
от
того
,
куда
приходится
основной
вес
,
каковы
точки
опоры
.
•
Если
вы
неправильно
оценили
,
как
распреде
-
лены
растяжение
и
сжатие
,
и
сделали
пропил
с
неправильной
стороны
,
произойдет
защемле
-
ние
пильной
шины
и
пильной
цепи
в
древесине
,
и
вы
не
сможете
вытащить
бензопилу
.
ВНИМАНИЕ
!
Не
нажимайте
на
курок
га
-
за
для
того
,
чтобы
увеличить
обороты
двигателя
,
в
то
время
как
пильная
цепь
защемлена
в
пропиле
,
муфта
сцепления
сгорит
•
Если
все
-
таки
произошло
защемление
шины
в
пропиле
,
и
вы
не
можете
ее
вытащить
,
не
дер
-
гайте
и
не
вырывайте
ее
.
•
Остановите
бензопилу
.
Вбейте
клин
в
пропил
,
чтобы
он
приоткрылся
,
затем
вытащите
пилу
из
пропила
.
•
Производите
пиление
только
острой
цепью
,
пи
-
ление
тупой
цепью
небезопасно
и
может
быть
причиной
чрезмерного
износа
пильной
гарниту
-
ры
и
деталей
двигателя
.
•
При
пилении
острой
цепью
опилки
вылетают
крупными
хлопьями
,
если
опилки
из
-
под
цепи
вылетают
мелкие
или
в
виде
мелкодисперсной
пыли
,
то
цепь
следует
заточить
.
ВНИМАНИЕ
!
Запрещается
использовать
пилу
для
профессиональной
валки
дере
-
вьев
.
При
необходимости
спилить
дерево
следует
выпол
-
нить
следующие
правила
безопасности
:
1.
Прежде
чем
приступать
к
валке
,
расчистите
ме
-
сто
вокруг
дерева
от
посторонних
предметов
и
мусора
.
2.
Примите
устойчивую
позу
для
начала
пиления
,
расположившись
таким
образом
,
чтобы
пила
во
время
работы
не
наткнулась
на
какое
-
либо
пре
-
пятствие
.
Затем
выберите
путь
к
отходу
.
3.
Когда
дерево
начнет
падать
,
путь
отхода
должен
быть
направлен
по
диагонали
в
сторону
,
проти
-
воположную
направлению
падения
,
под
углом
45
градусов
,
и
вы
должны
отойти
минимум
на
3
метра
от
ствола
,
на
тот
случай
,
если
во
время
па
-
дения
комель
дерева
отскочит
в
сторону
(
Рис
.7).
Рисунок
7
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG
Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП»
445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул.,
д. 98, оф. 337 т +7 (499) 700-10-34
Summary of Contents for 98296198
Page 1: ...BBK 2220 98296198 User s Manual 4 12...
Page 2: ...2200 W 2 stroke 2800 min 1 50 0 cm3 0 55 L 0 26 L 1 5mm 0 33 72pcs 7 kg SUMMER WINTER...
Page 25: ...25 Exploded view BBK 2220...
Page 27: ...27 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...
Page 34: ...34...
Page 35: ...35...
Page 38: ...38...
Page 40: ...40...
Page 41: ...41...
Page 42: ...42...
Page 43: ...43...