Bort 98291551 Manual Download Page 13

13

1.  Le réglage de volume n’est pas correct

 Régler

2.  Peinture trop épaisse

 

Vérifier la viscosité de la peinture

Trop de peinture.

1.  Le pistolet n’est pas propre ou pas lubrifié, et le 

piston reste donc bloqué dans le cylindre

  Démonter le pistolet et nettoyer au diluant.

2.  Trop de peinture

  Régler le débit dans le sens horaire pour réduire 

la pulvérisation.

  Deux couches minces sont meilleures qu’une 

seule couche épaisse.

3.  Viscosité trop basse

  Vérifier la viscosité.

Moteur plus bruyant que d’habitude.

1.  Pulvérisateur pas propre ou pas lubrifié, et le 

piston est donc collé dans le cylindre

  Démonter le pistolet et nettoyer avec du diluant.

Pas de pulvérisation, pas de bruit.

1.  Pas d’électricité

  Vérifier l’alimentation électrique.

Le bruit de fonctionnement est anormal.

1.  Mauvais réglage du débit

  Réajuster.

2.  Pas assez de peinture dans le bol et il y a donc 

aspiration d’air

  Remplir de peinture.

3. Ne dilue pas comme il convient et la matière ne 

passe pas complètement dans le tuyau d’aspiration.

  Vérifier le tuyau d’aspiration et le niveau de visco

-

sité.

Aspect de “ peau d’orange “.

1.  On n’utilise pas le bon solvant

  Utiliser le bon solvant

2.  Le pistolet est trop loin de la surface

  Maintenir le pistolet plus prêt de l’objet

3.  Peinture trop épaisse

  Diluer la peinture.

ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n’est pas 

sous tension si vous allez procéder à des 

travaux d’entretien dans son système méca

-

nique.

Les machines de SBM Group ont été conçues pour 

fonctionner  longtemps  sans  problème  avec  un  mini

-

mum  d’entretien.  En  nettoyant  régulièrement  et  cor

-

rectement la machine, vous contribuerez à une longue 

durée dévie de votre machine.

Nettoyage

Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chif

-

fon doux, de préférence à l’issue de chaque utilisation. 

Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes 

de poussière et de saletés.

En  présence  de  saleté  tenace,  employez  un  chiffon 

doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi 

de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque 

etc. car ces substances attaquent les pièces en plas

-

tique.

Pannes

En cas de panne survenue par exemple à la suite de 

l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur SBM 

Group local.

Au dos de ce mode d’emploi, vous trouverez un dessin 

des pièces avec les pièces dont vous pouvez renouve

-

ler la commande.

ENVIRONNEMENT

Pour éviter les dommages liés au transport, la machine 

est livré dans un emballage robuste. L’emballage est 

autant que possible constitué de matériau recyclable. 

Veuillez par conséquent destiner cet emballage au re-

cyclage. Si vous allez changer de machines, apportez 

les machines usagées à votre distributeur SBM Group 

iocal  qui  se  chargera  de  les  traiter  de  la  manière  la 

plus écologique possible.

GARANTIE

Pour  les  conditions  de  garantie,  lisez  le  certificat  de 

garan tie jointe part.

Summary of Contents for 98291551

Page 1: ...BFP 400 98291551 RU FR DE GB Elektrospritzpistole 4 Electric spray gun 7 Pistolet pulv risateur de peinture 10 14...

Page 2: ...2 400W 1 5 kg 220V 50 Hz 1 8 m 900 ml 380 ml min 1 2...

Page 3: ...3 3 6 7 4 5 RIGHT RIGHT WRONG WRONG A...

Page 4: ...gangsspannung des Akkuladege r ts entspricht Die Maschine ist nach EN 50144 doppeliso liert daher ist Erdung nicht erforderlich Ersetzen von Kabel oder Netzstecker Alte Kabel oder Stecker m ssen unver...

Page 5: ...n werden VERD NNUNG Ziehen Sie jedesmal den Netzstecker bevor der Farbbeh lter mit dem Spritzgut gef llt wird Die meisten Farben werden streichfertig geliefert und m ssen verd nnt werden bevor sie ver...

Page 6: ...nen und gr ndlich in L sungs mittel waschen Filterelement und Luftfilterdeckel erneuern Vergewissern Sie sich dass der Filterdeckel rund herum dicht ist FEHLERSUCHE Motor l uft jedoch kein bzw unregel...

Page 7: ...designed for domestic use and designed for spraying paints glazes clearcoats topcoats for cars stains and oils as well as other liquids containing solvents and diluted with water The numbers mentione...

Page 8: ...conds Always check that the mains voltage corre sponds to the voltage on the rating plate The machine is double insulated in accord ance with EN 50144 therefore no earth wire is required No connection...

Page 9: ...ing applied Do not tip the spray gun to more than 45 CLEANING AND MAINTENANCE Always remember to disconnect from the mains supply before cleaning the spray gun or paint container It is essential that...

Page 10: ...ke your unwanted machines to your local SBM Group dealer Here they will be disposed of in an environmentally safe way GUARANTEE The guarantee conditions can be found on the sepa rately enclosed guaran...

Page 11: ...urs ou fum es dange reuses PORTEZ UN MASQUE n utilisez jamais un pisto let de pulv risation sans porter de masque PROTEGEZ VOTRE AUDITION portez des pro tections anti bruit si le bruit de la pression...

Page 12: ...dans un mouvement de va et vient r gulier Pour les grandes surfaces utilisez une forme de pulv risation crois e comme indiqu ci dessous E Ne jamais d marrer ou arr ter le pulv risateur pen dant qu on...

Page 13: ...que la machine n est pas sous tension si vous allez proc der des travaux d entretien dans son syst me m ca nique Les machines de SBM Group ont t con ues pour fonctionner longtemps sans probl me avec u...

Page 14: ...14 RU HVLP 400 0 380 900 220 50 1 5 A 1 2 3 4 5 6 7 32 B BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 15: ...15 24 28 20 25 24 28 20 25 18 22 18 22 22 25 25 35 28 35 C D E 25 30 45 1 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 16: ...16 2 3 4 6 F A A BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18 EXPLODED VIEW...

Page 19: ...9 O type ring 10 Trigger 11 Position spring 12 Position knob 13 Check valve 14 Feeding tube 15 Seal 16 Liquid bottle 17 Wind deflector 18 Motor 19 Cushion 20 Rear cover 21 Sponge 22 Back cover 23 Left...

Page 20: ...20 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Page 21: ...ens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse u...

Page 22: ...Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temperatur...

Page 23: ...mation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure balais...

Page 24: ...24 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 BORT GLOBAL LIMITED 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 25: ...25...

Page 26: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 27: ...erten Garantie online unter www bort global com Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www bort global com www bort global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARA...

Page 28: ...of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comleti...

Page 29: ...29 bort global com...

Page 30: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Reviews: