background image

DE

1.  BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette 

Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit 

professionellen, gewerblichen Zielen verwendet wird, erstreckt sich die 

Garantie nicht, es unterliegt lediglich einer gebührenpflichtigen Repa-

ratur.

2.  Eine Nutzung des Gerätes für den Hausbedarf charakterisiert eine 

Beschränkung in der Arbeitszeit und damit ist seine Nutzung für den 

Hausbedarf für nicht mehr als 40 Stunden Nutzungsdauer gemeint, da-

bei muss man für jede 15 Minuten ununterbrochener Arbeit eine Pause 

von 10-15 Minuten machen. Die Nutzung des Gerätes zuwider dieser 

Bedingung ist eine Regelverletzung der entsprechenden Nutzung (die 

gegebene Bedingung erstreckt sich nicht auf Pumpen, Generatoren, La-

devorrichtungen und ähnliche Ausrüstungen). Die Lebensdauer des Ge-

rätes unter Beachtung der obengenannten Bedingung beträgt 5 Jahre.

Beim Kauf des Gerätes wird ein Garantiekupon ausgefüllt (auf jeden Fall 

müssen das Verkaufsdatum, das Modell, die Seriennummer des Gerätes 

angegeben und die übrigen Felder ausgefüllt werden). Bitte bewahren 

Sie den Kupon und den Kassenbon während der Garantiefrist für die 

Vorlage im Servicezentrum auf.

Ein Elektrogerät wird zur Garantiereparatur lediglich in zusammenge-

bauter Form angenommen, mit den ersetzbaren Arbeitsvorrichtungen 

und den Befestigungselementen (Reifen, Kreissägeblätter, Ketten, Mes-

ser, Trimmerköpfe, Düsen, Kettenräder, Bolzen, Muttern, Befestigungs-

flansche des Gerätes).

3.  Während der Garantiefrist werden kostenfrei behoben:

•  Beschädigungen des Gerätes, die wegen der Verwendung von min-

derwertigem Material entstanden sind.

•  die Montagefehler, die durch Verschulden des Herstellers entstan-

den sind.

4.  Die Garantie erstreckt sich nicht:

•  Auf Störungen am Gerät, die durch das Nichtbefolgen der Betriebs-

anweisungen hervorgerufen werden.

•  Auf mechanische Beschädigungen (Risse, Kratzer, mechanische Be-

schädigungen der Netzkabel, mechanische Beschädigungen des 

Körpers u.ä.) und Beschädigungen, die durch Einwirkung von ag-

gressiven Mitteln und hohen Temperaturen hervorgerufen wurden, 

durch Eindringen von Flüssigkeiten, fremdartigen Gegenständen in 

die Ventilationsgitter des Elektrogerätes, sowie Beschädigungen, die 

infolge falscher Aufbewahrung eingetreten sind (Korrosion von Me-

tallteilen u.ä.);

•  Auf Geräte mit Schäden, die infolge von Überlastung entstanden 

sind (gleichzeitiger Ausfall des Rotors und Stators) oder unsach-

gemäßer Nutzung (Nutzung eines abgestumpften, unpassenden, 

nicht ausbalancierten, falsch ausgewählten Ersatzgerätes), unge-

nügender technischer Wartung oder Pflege, Anwendung des Ge-

rätes für einen Zweck, für den es nicht bestimmt ist (Nutzung zur 

Arbeit an einem Material, für eine Arbeit, für die das Gerät nicht 

vorgesehen ist, u.ä.), sowie der Instabilität der Parameter des Strom-

netzes, die die Normen überschreiten, die durch EN  61000-3-2,  

EN 61000-3-3 bestimmt werden. Zu den unbedingten Merkmalen 

der Überlastung des Erzeugnisses gehören unter anderem: Verän-

derungen des äußeren Aussehens, Deformation oder Schmelzen 

von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses, Schwärzung oder 

Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Tem-

peratur.

•  Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen-

bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh-

nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 

Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen, 

Lager, Stöcke, Rollen u.ä.), die dem Verschleiß infolge der Qualität 

des Schmiermittels ausgesetzt sind, sowie auf ersetzbares Zubehör 

(Bohrpatronen, SDS-Patronen, Bühnen, Zangen, Reifen, flexible 

Wellen, Batterien, Ladevorrichtungen u.ä.) und Ausgabematerialien 

(Messer, Laubsägen, Schleifmittel, Sägeblätter, Bohrer, Bohrmeißel, 

Schmierstoffe u.ä.), mit Ausnahme von Fällen der mechanischen Be-

schädigungen der oben angeführten Erzeugnisse, die infolge des 

Garantieverstoßes des Elektrogerätes geschahen;

•  Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität 

der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Qualität 

des Schmiermittels);

•  Auf ein Gerät, das während der Garantiefrist von Personen oder 

Organisationen geöffnet oder repariert wurde, die keine juristische 

Vollmacht für die Durchführung der Reparatur besitzen;

•  Auf ein Gerät mit einer entfernten, ausgewaschenen oder geänder-

ten werkseigenen Nummer, sowie, wenn die Daten auf dem Elektro-

gerät mit den Daten auf dem Garantiekupon nicht übereinstimmen;

•  Auf eine vorbeugende Wartung des Elektrogerätes, zum Beispiel: 

Reinigung, Wäsche, Schmieren.

5.  Der Betrieb des Elektrogerätes mit Merkmalen eines Defektes ist 

nicht zulässig (erhöhte Funkenbildung, Brandgeruch, erhöhter Lärm, 

starke Vibration, ungleichmäßiges Drehen, Leistungsverlust). Der Be-

trieb des Elektrogerätes bei Vorhandensein von mechanischen Beschä-

digungen des Kabels der Stromversorgung (Risse, Kratzer, Brüche der 

Bänder), des Netzsteckers, sowie von Beschädigungen des Körpers des 

Elektrogerätes ist verboten.

6.  Fehlerhafte Baueinheiten der Geräte werden in der Garantiezeit 

kostenlos repariert oder werden durch neue ersetzt. Die Entscheidung 

über die Frage der Zweckmäßigkeit des Ersatzes oder der Reparatur 

bleibt dem Servicedienst vorbehalten.

Die Beseitigung der Schäden, die von uns als Garantiefall anerkannt 

werden, erfolgen wahlweise durch die Gesellschaft BORT GLOBAL LIMI-

TED mittels einer Reparatur oder des Ersatzes des fehlerhaften Gerätes. 

Die ersetzten Geräte und ihre Teile gehen ins Eigentum des Service-

dienstes der BORT GLOBAL LIMITED über.

7.  Empfehlungen für die vorbeugende Wartung des Elektrogerätes:

Für das Elektrogerät wird die Durchführung einer regelmäßigen 

vorbeugenden Wartung empfohlen (Reinigen, Wäsche, Ersatz des 

Schmiermittels im Getriebe und den Lagern; Ersatz von Schnellver-

schleißteilen). Das gewährleistet die tadellose Arbeit des Elektrogerä-

tes während der gesamten Laufzeit. Die Periodizität der Durchführung 

der vorbeugenden Wartung ist bei nomineller Belastung der Frist des 

natürlichen Verschleißes der Kohlenbürsten gleich. Die Arbeit für die 

Durchführung der vorbeugenden Wartung wird laut der geltenden 

Preisliste des Servicezentrums bezahlt. Die bei der Durchführung der 

vorbeugenden Wartung aufgetauchten Schäden, die unter die Gül-

tigkeitsdauer der Garantieverpflichtungen Fallen, werden kostenlos 

behoben. Schäden, die nicht unter die Garantiefrist fallen und bei der 

Diagnostik entdeckt werden, werden laut Abkommen der Parteien in 

gewohnter Vorgehensweise behoben.

Die Durchführung einer vorbeugenden Wartung ändert die Dauer der 

Garantiezeit nicht.

Andere Ansprüche, außer dem erwähnten Recht auf kostenlose Be-

hebung der Mängel des Gerätes, fallen nicht unter die Gültigkeit der 

gegenwärtigen Garantie.

8.  Die gegenwärtige Garantie verletzt andere legitime Rechte des 

Konsumenten, die ihm durch die geltende Gesetzgebung gewährt 

werden, nicht.

* Je nach Modell.

Summary of Contents for 93720100

Page 1: ...User s Manual 3 Инструкция по эксплуатации 9 KEX 2500 93720100 ...

Page 2: ...2 1 2 2 400 W 180 bar 160 bar 480 l h 10 m 5 m 220 V 50 Hz 16 5 kg 1 5 4 2 3 7 6 ...

Page 3: ...ension cable that is suitable for the machine s power The cores must have a diameter of at least 1 5 mm2 When the extension cable is on a reel unroll the cable in its entirety All electrical connections e g extension cable must be of an approved waterproof type for outdoor use and marked accordingly Extension cables must be three core one of which is EARTH SWITCH OFF THE MACHINE IMMEDIATELY IN CAS...

Page 4: ...ed when you have stopped using the pressure washer to prevent accidental operation SAFETY MUST NOTS EXPLOSION OR POISONING DO NOT use the cleaner with inflammable or toxic liq uids or any products which are not compatible with the correct operation of the cleaner INJURY HAZARD DO NOT direct the water jet towards people or ani mals ELECTRIC SHOCK HAZARD DO NOT direct the water jet towards the unit ...

Page 5: ...e fan pattern 2 Place the nozzle approximately 4 5 feet from and 45 degrees to the cleaning surface and trigger the gun 3 Vary the fan pattern spray angle and the distance to the cleaning surface until optimum cleaning efficiency is achieved without damaging the surface 1 Extention carrying handle 2 High pressure hose 3 Soap bottle 4 Gun lance 5 On off switch 6 Fitting and water inlet 7 Water outl...

Page 6: ...sed to apply detergent DETERGENTS The use of detergents can dramatically reduce cleaning time and assist in the removal of difficult stains Some detergents have been customized for pressure washer use on specific cleaning tasks These detergents are ap proximately as thick as water The use of thicker deter gents such as dish soap will clog the chemical injection system and prevent the application o...

Page 7: ...he mains voltage corresponds to speci fications An extension cable which is too thin and tool long can cause a voltage drop and cause the mo tor to overheat Leave to cool down Use heavy duty extension cables 5 The pump does not reach the necessary pressure Water inlet filter is clogged Clean the water inlet filter Pump sucking air from connections or hoses Check that all supply connections are tig...

Page 8: ... cable The machine stops The fuse is blown Replace the fuse Mains voltage incorrect Disconnect the other machines Thermal sensor activated Check that the mains voltage corresponds to the specification on the nameplate The fuse is blown Too small fuse Replace with a higher fuse Try without the extension cable Increase the amperage Pulsation of the machine Air in the inlet hose pump Let the machine ...

Page 9: ...ением попадая на предметы может с силой отбрасывать их поэтому при работе необходимо надевать спецодежду и за щитные очки Перед нажатием курка пистолета крепко сожмите пи столет чтобы его не выбило из руки при отдаче Изготовитель BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Тел Факс 85 258 194 891 Уполномоченное изготовителем лицо ООО Дизайн строй 125222 г М...

Page 10: ...и для изменения типа струи воды Изготовитель BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Тел Факс 85 258 194 891 Уполномоченное изготовителем лицо ООО Дизайн строй 125222 г Москва Пенягинская ул д 18 т 7 499 700 10 34 Рис 3 Узконаправленная струя Рис 4 Веерообразная струя ЧИСТКА ФОРСУНКИ 1 Отключите мойку при помощи выключателя 2 Отключите аппарат от сети п...

Page 11: ... в Службу сер виса SBM Group ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Ненужные вам более инструмент принадлежности и или упаковку просьба сдавать в ближайшую органи зацию занимающуюся вторичной переработкой перемещая струю снизу вверх Оставьте нанесённый раствор моющего средства на 1 2 минуты но не по зволяйте ему высохнуть Затем подайте струю воды под высоким давлением держа сопло на расстоянии около 30 см от пов...

Page 12: ...ения Загрязнен фильтр очистки воды Разберите и промойте фильтр Загрязнено выходное сопло Очистите сопло крюком входит в комплект поставки Мойка не набирает необходимое давлени Загрязнен фильтр Очистите фильтр Слабый поток воды при подключении к водопроводу Отрегулируйте поток воды до нужного объёма Не герметичная система Обеспечьте герметичность Изношены пружины клапанов Обратитесь в сервисный цен...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Page 15: ...hsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rollen u ä die dem Verschleiß infolge der Qualität des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zubehör Bohrpatronen SDS Patronen Bühnen Zangen Reifen flexible Wellen Batterien Ladevorrichtungen u ä und Ausgabematerialien Messer Laubsägen Schleifmittel Sägeblätter Bohrer Bohrmeißel Schmiers...

Page 16: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrica tion wear out as well as replacement devices drill chucks SDS car tridges platforms collets bus bars flexible shafts batteries battery chargers etc and supplies knives saws abrasives saw blades drill bits drills lubrication e...

Page 17: ...stances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces roues endentées arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises à l usure à cause de l épuisement du lubrifiant aussi bien que des accessoires échangeables mandrins porte foret mandrins SDS plateformes pinces bandages arbres flexibles batteries d ac cumulateurs chargeurs d accumulateur et ainsi de suite et les conso...

Page 18: ...оляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спи рали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки ролики и т п подвергшиеся износу по причине выработки смазки а также на сменные принадлежности ...

Page 19: ... и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 225...

Page 20: ...теля предоставленных ему действующим законодатель ством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреж дения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие всле...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ... квнешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Model GUARANTEE CERTIFICATE KEX 2500 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www bort global com Allgemeine Gesch...

Page 23: ...tart date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...25 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Page 26: ...FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China ...

Reviews: