background image

13

• 

Штепсельдік қосқышты сауда нүктесінен алып 

тастағанда қуат бауына тартпаңыз.

• 

Қысқа  тұйықталуды  болдырмау  үшін  су  ағы

-

нын  аппараттың  өзіне  және  басқа  да  электр 

жабдықтарына  бағыттамау  керек.  Жаңбырлы 

ауа  райында  сыртқы  раковинаны  пайдалан

-

баңыз.

• 

Штепсельдік  қосқышқа  және/немесе  қорек

-

тендіру нүктесіне қол тигізу үшін дымқыл қол

-

ды пайдаланбаңыз.

Мынадай жағдайда раковинаны дереу 

өшіру:

1 . 

Штепсельдік  қосқыштың  немесе  қоректен

-

діру бауының ақаулығы немесе зақымдануы.

2 . 

Ажыратқыштың үзілуі.

3 . 

Түтіннің  пайда  болуы  немесе  күйдірілген  оқ

-

шаулағыштың иісі.

4 . 

Жоғары қысымды шлангтың зақымдануы.

Бастамас бұрын:

Судың  раковинаға  дұрыс  түскеніне  көз  жет

-

кізіңіз.  Раковинаны  сусыз  пайдалану  оны 

зақымдауы мүмкін.
Барлық 

жалғаулардың 

сенімділігін 

және 

зақымдалған  немесе  тозған  бөлшектердің 

жоқтығын тексеру.

Қауiпсiздiктi қамтамасыз ету жөнiнде

-

гi жалпы нұсқаулар

• 

Егер  жуып-шаятын  объектіден  тым  алыс  бол

-

саңыз, құрылғыны жоғары қысымды шлангтың 

артына  немесе  күш  бауынан  артқа  жылжыту 

арқылы қозғалмаңыз; бұл үшін арнайы тұтқа

-

сын пайдаланыңыз.

• 

«Автотіркегішпен»  жабдықталмаған  модель

-

дер  үшін  раковинаны  мылтық  жабылып  1-2 

минуттан  артық  пайдалануға  тыйым  салына

-

ды, өйткені бұл құрылғыны ажыратуы мүмкін.

• 

Қысқы жағдайда аспапты жылы жерде сақтай

-

ды.

• 

Аппарат  жұмыс  істеп  тұрған  кезде  желдету 

саңылаулары ашық болуы тиіс.

• 

Құрылғыны сумен жабдықтау көзіне барынша 

жақын орналастыру.

• 

Дайындаушы  ұсынған  керек-жарақтар  мен 

қосалқы бөлшектер ғана қолданылады. Баста

-

пқы керек-жарақтар мен қосалқы бөлшектерді 

пайдалану сенімді және қауіпсіз пайдалануды 

қамтамасыз етеді.

• 

Раковинаны  тұрақты  қалыпта,  тегіс  бетке  ор

-

нату.

• 

Бүріккіш пулеметтің іске қосылуын абайсызда 

басуға  болмайды.  Саусағыңызды  триггерде 

ұстап  тұрған  кезде  машинаны  пулеметпен 

жууға жол бермеу.

• 

Жуу  аяқталған  кезде  кездейсоқ  белсендіру

-

дің  алдын  алу  үшін  пулеметтің  іске  қосылуы 

құлыпталғанына көз жеткізіңіз (5-сурет).

• 

Жарылысты  немесе  улануды  болдырмау  үшін 

раковинамен  жұмыс  істеу  кезінде  жанғыш 

немесе улы сұйықтықтарды немесе раковина

-

ның дұрыс жұмыс істеуіне сыйыспайтын басқа 

да құралдарды қолдануға тыйым салынады.

• 

Адамдар  мен  жануарларға  су  ағынын  бағыт

-

тамаңыз:  бұл  травматикалық.  Бөгде  адамдар 

мен  жануарлар  жұмыс  орнынан  кемінде  10 

метр қашықтықта болуы тиіс.

• 

Құрылғыны  қолдануды  балаларға  немесе  да

-

ярланбаған адамдарға сенiп бермеу.

• 

«Қосу»  қалпында  пулеметтің  іске  қосылуын 

бұғаттауға болмайды.

• 

Саптама  бүріккіш  басының  бастапқы  диаме

-

трін өзгертуге жол берілмейді.

• 

Раковинаны қараусыз қалдырмаңыз.

• 

Жоғары  қысымдағы  судың  ағысы,  заттарға 

түсіп,  оларды  мәжбүрлей  алады,  сондықтан 

жұмыс  кезінде  кондитерлік  және  қорғаныш 

көзілдіріктерін кию қажет.

• 

Пулеметтің  триггерін  тартып  алғанға  дей

-

ін  мылтықты  қағып  алу  кезінде  қолыңыздан 

қағып кетпеуі үшін тығыз қысыңыз.

• 

Ластануды  болдырмау  үшін  жергілікті  сумен 

жабдықтау  ұйымының  талаптарын  сақтау 

керек.  ДСН  1988  стандартына  сәйкес  жоғары 

қысымды су ағысы қағидаты бойынша жұмыс 

істейтін  кір  жуатын  машиналарды  жабдықтау 

шлангінде  дренаж  құрылғысы  бар  қайтарым

-

сыз  клапаны  болған  кезде  ауыз  сумен  жаб

-

дықтау желісіне қосуға рұқсат етіледі.

• 

Жарақаттануды  болдырмау  үшін  шлангты  ап

-

параттан  ажыратпас  бұрын  қалдық  қысымды 

алып тастау керек.

ҚОЛДАНУ

Саптамаларды реттеу

Суды тар ағынмен де, желдеткіш пішінді де бүр

-

куге болады.Жинақта 0

o

, 15

o

, 25

o

, 40

o

 реттелмей

-

тін бүрку бұрышы бар 4 саптама бар. Жұмысты 

бастамас бұрын тапсырмаға байланысты қажет

-

ті саптаманы орнатыңыз.

Саптамаларды тазалау

1. Ажыратқышпен раковинаны өшіру.  
2. Машинаны магистральдардан ажырату.
3. Клапанмен сумен жабдықтауды өшіру.
4. Жүйедегі  қысымды  азайту  үшін  мылтықтың 

іске қосылуын 2-3 рет міндетті түрде басу ке

-

рек!

5. Саптама тар бағыттағы реактивті режимге ай

-

налдыру.  

6. Пакетке  енгізілген  арнайы  ілгекті  тазалау 

үшін пайдалану.

ҚОЛДАНУ

Summary of Contents for 93416121

Page 1: ...BHR 2700 Pro 93416121 KZ RU DE GB Hochdruckreiniger 6 High pressure cleaner 9 12 15...

Page 2: ......

Page 3: ...3 2 500 W 180 bar 140 bar 8 l min 480 l h 8 9 kg 220 V 50 Hz 8 m 5 m 1 2 3 4 5...

Page 4: ...4 6 9 7 8...

Page 5: ...5 10 11 12 13...

Page 6: ...Einhaltung der Lagerbedingungen ist die Gebrauchs dauer unbefristet Lagerbedingungen Das Ger t wird in trockenen bel fteten Lagerr umen bei Temperaturen von 0 C bis 40 C und einer relativen Luft feuc...

Page 7: ...den Pistolenabzug nicht in der Ein Posi tion ndern Sie nicht den urspr nglichen Durchmesser des D senspr hkopfs Lassen Sie den Hochdruckreiniger nicht ohne Aufsicht Der Wasserstrahl der auf Gegenst n...

Page 8: ...hlossen werden oder Wasser kann aus offenen Beh ltern Beh ltern mit Wasser zugef hrt werden WARNUNG Verwenden Sie kein schmutziges Wasser Arbeit bei der Wasserversorgung aus dem Beh lter Verbinden Sie...

Page 9: ...ge conditions Products are stored in dry ventilated warehouses at tem peratures from 0 C to 40 C with a relative humidity of not more than 80 Transportation It is strongly prohibited dropping and any...

Page 10: ...tective clothing and safety goggles MUST BE WORN Before doing work on the cleaner REMOVE the plug Before pressing the trigger GRIP the gun firmly to coun teract the recoil Maintenance and or repair of...

Page 11: ...nt from sliding down and causing streaks High pressure rinsing should also progress from the bottom to top On particularly tough stains it may be necessary to use a brush in combination with detergent...

Page 12: ...12 1 2 500 180 140 8 480 8 5 220 V 50 8 9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 KZ 14 15 16 5 0 C 40 C 80 I I I I I 1 5 2 30...

Page 13: ...13 1 2 3 4 i i i i i i 1 2 5 10 i 1988 0o 15o 25o 40o 4 1 2 3 4 2 3 5 6...

Page 14: ...14 ON 90 45 1 2 30 1 2 3 4 5 6 7 5 C...

Page 15: ...1 2 500 180 140 8 480 8 5 220 50 8 9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700...

Page 16: ...16 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 13 14 15 16 5 C 0 40 80 1 5 2 30 1 2 3 4 1 2 5...

Page 17: ...T GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 90 45 1 2 30 1 2 3 4 5 6 10 DIN 1988 4 0o 15o 25o 40o 1 2 3 4 2...

Page 18: ...18 7 5 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20 EXPLODED VIEW...

Page 21: ...p base Motor pump assembly Waterproof rubber Front motor filter Vent cover bracket Rear motor filter 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Motor cap 5m power cord Wheel cover Wheel...

Page 22: ...22...

Page 23: ...Garantiebedingungen Warranty terms KZ RU DE GB...

Page 24: ...u eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende...

Page 25: ...1000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high t...

Page 26: ...26 KZ 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 i i 2 i i i i 40 i 15 10 15 i i 5 3 2 3 5 i warranty bort global com i i i i 4 5 i i 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 27: ...27 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Page 28: ...28 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 29: ...29...

Page 30: ...global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur...

Page 31: ...ir Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date...

Page 32: ...32...

Page 33: ...bort global com...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU KZ DE GB nderungen vorbehalten Subject to change...

Reviews: