background image

13

Locate the Steam Release Trigger (2) and Trigger Lock 

(3) on the Steam Handle (1) . The Lock has two positions, 

OFF/LOCK, and ON . Press the front of the Trigger Lock to 

lock (A), press the back of the Trigger Lock to unlock (B) .

2. Releasing Steam.

When the Pressure Gauge (6) enters the red zone, your 

HiSteam is ready to go (maximum pressure= 72 PSI) .
Press Green Trigger Lock (3) to the ON position (B) and 

pull the Steam Release Trigger (C) to release a burst of 

steam . Release trigger to stop steam .

3. After use.

Lock trigger in OFF position to prevent accidental opera-

tion . With trigger in open position, depress Trigger Lock 

switch (3) .

USE OF STEAM CLEANER

1 .  Make sure the Steam Cleaner is unplugged and the 

switch in the OFF position (12) .

2 .  Unscrew the tank filler cap (5) by turning counter-

clockwise .

3 .  Using the measuring cup (10) and the funnel (11), fill 

the Steam Cleaner with 1 .BL of water (this will produce 

about 35 minutes of steam) .

4 .  Replace the filler cap by screwing it clockwise .

5 .  Attach the extension tubes to the steam handle (1) to 

obtain a steam mop or attach the accessory adapter (23) .

6 .  Connect the appliance and press the switch (12) to 

the ON position .

7 .  Two lights come on . The indicator light (12) comes 

on to indicate that the power is turned on . The orange 

steam light (13) comes on to indicate a rise in steam pres-

sure in the appliance .

8 .  The appliance is ready for use when the orange 

steam indicator light (13) goes out .

9 .  During use, the orange steam indicator light (13) may 

turn on again . This indicates that the steam pressure may 

not be large enough . In this case, release the steam trig-

ger (2) a few moments . When the orange steam indicator 

light (13) goes off again, you can resume using steam .

10 .  If the pressure drops under low pressure (yellow 

zone of gauge), the steam flow may not be sufficient de-

pending on the accessory used . In this case, release the 

steam trigger (2) and wait until the pressure gauge (6) 

reaches the red zone again .

11 .  When activating the steam trigger (2), water may 

appear . This is quite normal because at the beginning, 

the steam takes a little time to arrive and the water con-

denses in the hose and the extension tubes . After a few 

moments the water will turn into steam and there will be 

no more water .

12 . When activating the steam trigger (2), a lot of water 

can flow . This may be due to a residue of steam from the 

previous use that has turned into water . Empty this wa-

ter by operating the steam trigger over a bucket or sink . 

Once this water has passed, you can use your device .

13 .  When using the accessories, the surface you are 

cleaning may be wet . This is due to the steam that turns 

into water in contact with this surface . Provide a sponge 

or cloth to wipe this surface .

14 .  After use, press the switch (12) in the OFF position 

and disconnect .

Be careful, never direct steam on yourself or 

anyone else as it may cause burns .

STORAGE

Always empty the Steam Cleaner after use . Never leave 

water in the tank when storing the unit .
Turn off the power by unplugging the Steam Cleaner;
Empty all remaining tank pressure by pressing the steam 

trigger (2);
Allow the unit to cool completely (10 minutes minimum);
When the appliance is cold, lock the steam trigger into 

close lock position and remove the accessories;
Empty all remaining water from the tank by tilting the 

unit to one end . Never leave water in the tank when the 

unit is not in use or stored;
Replace the filler cap and store the Steam Cleaner in a 

safe and dry place .

WARNING:

Do not expose SteamCleaner to frost .

DO YOU HAVE HARD WATER?

If the tap water used is very calcareous, it is recommend-

ed to use distilled or demineralized water in the Steam 

Cleaner .
If the use of very calcareous water is unavoidable, it is 

recommended to clean the water tank regularly .

HOW TO CLEAN THE WATER TANK?

To clean the water tank and descale, proceed as follows . 

Do not use detergent to clean the tank.

1 .  Mix a 50/50 solution of 250 ml of white vinegar and 

250 ml of water . You can use the measuring cup;

2 .  Pour the solution into the unheated cold tank using 

the funnel;

3 .  Leave the solution in the tank for about 30 minutes;

4 .  After 30 minutes, empty the tank;

5 .  Repeat steps 1 to 4, if necessary;

6 .  Rinse well with water;

7 .  Replace the tank filler cap and store in a safe and dry 

place .

Summary of Contents for 93412963

Page 1: ...BDR 5000 Turbo 93412963 RU FR DE GB Dampfreiniger 6 Steam cleaner 10 Nettoyeur à vapeur 14 Пароочиститель 19 ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 220 V 50 Hz 2 200 W 2 L 5 bar 160 C 480 sec 1 5 m 4 m 3 7 kg 2 12 8 3 6 7 4 5 10 13 9 11 1 1 2 3 ...

Page 4: ...4 1 2 4 5 ...

Page 5: ...5 1 2 2 2 3 1 1 2 1 6 ...

Page 6: ... Wassertanks 6 Druckanzeige 7 Bürstenhalter 8 Bodenreinigungsbürste 9 Tragegriff 10 Ein Aus Schalter 11 Heizungsanzeige 12 Verlängerungsrohr 13 Rad DER LIEFERUMFANG ENTHÄLT 1 Verlängerungsrohr 2 Bodenbürste 3 Kleiderbürste 4 Düse zum Reinigen von Türen Fenstern 5 Turbo Rotationsbürste 6 Große Rundbürste mit Nylonborsten 7 Kleine Rundbürste mit Nylonborsten 8 Gebogene Düse 9 Adapter 10 Waschlappen ...

Page 7: ...t dem Gerät spielen Dieses Gerät sollte nicht von Kindern verwendet wer den Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf Kinder sollten nicht an der Reinigung und Wartung des Dampfreinigers beteiligt sein Der Dampfreiniger ist kein Spielzeug und sollte nicht von Kindern verwendet werden Halten Sie Haare lose Kleidung und alle Körperteile vom Dampfstrahler fern Verwenden Sie den ...

Page 8: ...ten Sie bei der Verwendung von Dampfgeräten immer die Gebrauchsanweisung des Herstellers und Vor versuche an unsichtbaren Stellen GLAS SPIEGEL ACHTUNG Niemals Dampf auf Fenster oder Spiegel mit Temperatur unter 0 C auftragen Plötzliche Temperaturschwankungen können Fenster und Spiegel beschädigen FÜLLUNG Bevor Sie den Dampfreiniger mit Wasser befüllen schal ten Sie ihn aus und ziehen Sie den Netzs...

Page 9: ...mm oder Tuch ab 14 Drücken Sie nach dem Gebrauch den Schalter 12 in die Position OFF und trennen Sie das Gerät vom Strom netz Achten Sie darauf den Dampf nicht auf sich selbst oder andere Personen zu richten da es zu Verbrennungen führen kann AUFBEWAHRUNG Entleeren Sie den Dampfreiniger nach Gebrauch immer Lassen Sie bei der Lagerung des Gerätes niemals Wasser im Behälter Trennen Sie das Netzkabel...

Page 10: ...roduct weight 3 7 kg 12 Vertical steaming 13 Horizontal steaming 14 Safety valve 15 Overheat protection 16 Low level water indication 17 Water shortage shutdown 18 Carrying handle PRODUCT ELEMENTS FIG 2 1 Steam Handle 2 Steam trigger 3 Steam trigger lock latch 4 Steam Hose 5 Tank filler cap 6 Pressure gauge 7 Brush holder 8 Floor Scrub Brush zu hören FEHLERBEHEBUNG Fehler haben oft einfache Ursach...

Page 11: ...the device without water in the tank The fill port must not be opened during use Never operate the appliance without tightening the filler cap securely Do not overfill the water tank The maximum capacity of Steam Cleaner is 1 8 L of water Excessive filling of the water tank may cause malfunctions property damage or injury Never return or tilt the Steam Cleaner more than 45 when it is energized or ...

Page 12: ...wed provided you take some precautions If an extension cord is used Use an extension cord that supports the current required by the device The extension cord must be grounded to ensure electrical safety The extension cord must be positioned so that it does not hang from a countertop or table to avoid acciden tally tripping over snagging or pulling on it especially by children WATER The maximum cap...

Page 13: ... at the beginning the steam takes a little time to arrive and the water con denses in the hose and the extension tubes After a few moments the water will turn into steam and there will be no more water 12 When activating the steam trigger 2 a lot of water can flow This may be due to a residue of steam from the previous use that has turned into water Empty this wa ter by operating the steam trigger...

Page 14: ...client veuillez lire ce manuel d utilisation avant d utiliser l appareil et le conserver pour le prochain uti lisateur EMPLOI CORRECTE Utilisez le nettoyeur vapeur uniquement dans le mé nage L appareil est conçu pour être utilisé avec de la va peur et peut être utilisé avec les accessoires appropriés comme spécifié dans ce mode d emploi Vous n avez pas besoin de détergent Vous êtes priés de respec...

Page 15: ... la vapeur et ne la dirigez jamais vers vous ou les autres Si une vapeur excessive s échappe du bouchon de remplissage coupez immédiatement l ali mentation et débranchez le cordon d alimentation de la prise Arrêtez d utiliser l appareil Contactez un techni cien qualifié pour la réparation N utilisez jamais l appa reil sans eau dans le réservoir N ouvrez pas le trou de remplissage pendant l utilisa...

Page 16: ...avec eux Rangez toujours le nettoyeur vapeur dans un endroit sec N exposez pas le nettoyeur vapeur au gel N utilisez que des accessoires d origine Les acces soires incompatibles peuvent être dangereux Conservez le produit dans un endroit fermé hors de portée des enfants Ne nettoyez pas cet appareil avec un jet d eau Utilisez un chiffon sec ou humide et du savon si nécessaire N utilisez pas de nett...

Page 17: ...Connectez l appareil et tournez l interrupteur 12 sur la position ON Deux voyants s allumeront Le voyant 12 s allume pour indiquer que l appareil est sous tension L indicateur de vapeur orange 13 s allume pour indiquer une augmen tation de la pression de vapeur dans l appareil L appareil est prêt à l emploi lorsque le voyant de vapeur orange 13 s éteint Pendant l utilisation le voyant de vapeur or...

Page 18: ...droit sûr et sec ATTENTION Ne nettoyez jamais le réser voir d eau lorsqu il est encore chaud Étei gnez et débranchez toujours le nettoyeur va peur avant de le nettoyer ACCESSOIRES DE RACCORDEMENT Appuyez sur le bouton de la poignée 1 et insérez les tubes de rallonge ou les accessoires dans la poignée Avant utilisation assurez vous que le bouton est poussé vers le haut pour verrouiller l accessoire...

Page 19: ... Предохранительный клапан 15 Защита от перегрева 16 Индикация низкого уров ня воды 17 Отключение при недостат ке воды 18 Ручка для переноски УСТРОЙСТВО РИС 2 1 Паровая рукоятка 2 Кнопка подачи пара 3 Механизм блокировки кнопки подачи пара 4 Паровой шланг 5 Крышка заливной горловины бака для воды 6 Манометр 7 Держатель щёток 8 Щетка для мытья полов 9 Ручка для переноски 10 Переключатель Вкл Выкл 11...

Page 20: ...валификацией чтобы избежать опасности Не используйте пароочиститель в бассейне с во дой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность ожога Температура пара выше 100 C поэтому никогда не направляйте его на людей животных или электро приборы Никогда не проверяйте температуру пара или правильность работы рукой Это устройство могут использовать люди с огра ниченными физическими сенсорными или умствен ными способностями а...

Page 21: ...Время нагрева полного бака составляет около 8 минут ХРАНЕНИЕ Опорожняйте резервуар для воды после каждого использования Не храните пароочиститель с водой в резервуаре Перед хранением опорожните очистите и высушите резервуар для воды Берегите прибор от мороза ТКАНИ И МАТЕРИАЛЫ ВНИМАНИЕ Некоторые ткани и отделка не подходят для обработки паром Не используйте пар для обра ботки кожи вощеных полов син...

Page 22: ...ся немного времени и вода конденсируется в шланге и удлинительных труб ках Через несколько секунд вода сменится паром и воды больше не будет 12 Также это может быть связано с остатками пара от предыдущего использования которые превратились в воду Слейте эту воду нажав на кнопку подачи пара над ведром или раковиной Как только эта вода выте чет вы можете использовать свое устройство 13 При использов...

Page 23: ...зафиксировать аксессуар в нужном положении Обычно слышен легкий щелчок УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Часто сбои имеют простые причины и вы можете самостоятельно устранить их используя данную ин струкцию Если вы сомневаетесь или неисправность не указа на здесь обратитесь в авторизованную службу под держки клиентов Ремонтные работы могут выполняться только авто ризованной сервисной службой УТИЛИЗАЦИЯ Старые ...

Page 24: ...осами Тряпка из микрофибры загрязнена Замените тряпку из микрофибры на чистую В бачок была залита жёсткая вода Перейдите на дистиллированную или деминерализо ванную воду Из форсунки выходит вода Парогенератор генерирует большое коли чество пара который может конденсиро ваться в воде в шланге и удлинительных трубках после периода простоя или охлаж дения устройства Слейте эту воду нажав на кнопку по...

Page 25: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии RU FR DE GB ...

Page 26: ... Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lag...

Page 27: ...00 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temperatures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts be...

Page 28: ...ion ou la fusion des pièces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du matériau des conduits sous l action de la haute température Les outils et les matériaux d usure balais en charbon courroies joints en caoutchouc bourrages capots protecteurs plate formes bandages roues endentées paliers gaines résistances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces ...

Page 29: ...рмы установленные ГОСТ 13109 97 К без условным признакам перегрузки изделия относятся помимо прочих изменения внешнего вида деформация или оплавле ние деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипни...

Page 30: ...ля предоставленных ему действующим законода тельством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреж дения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вслед ...

Page 31: ... должны заполняться все поля гарантийного талона Непол ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств Исправления в гарантийном талоне не допускаются С условиями гарантии ознакомлен а предпродаж ная проверка произведена в моем присутствии То вар получен в исправном состоянии без видимых повреждений в полной комплектности Претензий к внешнему виду и к...

Page 32: ...tampdealer Briefmarkenhändler Timbremarchand Наименованиеиштампторговойорганизации Model Modell Modèle Модель SerialNumber Fabrikationsnummer Num Серийныйномер Salesman Verkäufer Vendeur Подписьпродавца Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotno complaintsinrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Сусловиямигарантииознакомлен предпродажнаяпроверкапроизведена...

Page 33: ... Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П продавца...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Page 36: ...PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения ...

Reviews: