background image

15

GB

1 .  BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date 

of sale for all its products . Professional and commercial tools are not 

covered by the warranty . Repair is only available for a fee in this case .

2 .  Non-commercial use of the tools imposes limitations on the 

duration of its operation and restricts the intended usage to house-

hold purposes only . The continuous operating time should not ex-

ceed 40 hours . In addition, 10-15 minute breaks are to be made after 

every 15 minutes of continuous operation . Ignoring this condition 

when using the tools is a violation of the good operating practice 

(this provision does not apply to pumps, generators, chargers and 

similar equipment) . Subject to the above mentioned condition, the 

service life of the tools is 5 years .

When you purchase a tool, a warranty card is issued (fields with a 

date of sale, model, and serial number are mandatory, other fields 

can also be completed) . Please keep the card together with the 

sales receipt during the entire warranty period for presentation at 

the service centre .

Electric tools are only accepted for warranty repairs when assem-

bled with all removable devices and their fastening elements (bus 

bars, saw blades, chains, knives, trimmer heads, injectors, sprockets, 

bolts, nuts, and mounting flanges) in working condition .

3 .  The warranty period is extended up to 3-5 years*, provided the 

owner registers the electric power tool within 2 weeks after the 

purchase date . The extended warranty does not cover rechargea-

ble tools, battery chargers, and supplied accessories . Registration 

is only possible online at BORT GLOBAL LIMITED . Please print the 

registration certificate at the time of registration . The certificate is 

the only confirmation of the fact of registration . The registration cer-

tificate should be presented at the service centre together with the 

warranty card and sales receipt .

4 .  The following malfunctions are eliminated free of charge during 

the warranty period:

•  Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma-

terials

•  Assembly defects due to the fault of the manufacturer .

5 .  The warranty does not cover:

•  Malfunctions of the tools caused by the failure to comply with 

the operating instructions .

•  Mechanical damage (cracks, chips, mechanical damage to pow-

er cords, mechanical damage to the enclosure, etc .), damage 

caused by exposure to aggressive environments and high tem-

peratures, damage induced by the ingress of liquids or foreign 

matter into ventilation grids of the electric tools, as well as dam-

age due to improper storage (corrosion of metal parts, etc .) .

•  Tools with defects which were caused by an overload (simul-

taneous failure of the rotor and stator), improper use (usage of 

blunt, unsuitable, unbalanced, or improperly chosen replace-

ment devices), lack of maintenance or care, and use of the tools 

for purposes other than the intended purpose (for example, for 

processing of materials for which the tool is not intended, etc .), 

as well as by the instability of electric power supply, exceeding 

the standards set by EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 . Among others, 

undeniable signs of an overload include: changes in appear-

ance, deformation or melting of parts and components of the 

product, darkening or charring of wire insulation under high 

temperatures .

•  Wear parts and materials (carbon brushes, belts, rubber gaskets, 

seals, guards, platforms, bus bars, gears, bearings, hubs, coil 

heaters, pulleys, rollers, rods, lock buttons, etc .), components 

(gears, shafts, bearings, rods, rollers, etc .) subject to deteriora-

tion due to lubrication wear-out, as well as replacement devices 

(drill chucks, SDS cartridges, platforms, collets, bus bars, flexible 

shafts, batteries, battery chargers, etc .) and supplies (knives, 

saws, abrasives, saw blades, drill bits, drills, lubrication, etc .), 

except in cases of mechanical damage of the above mentioned 

products due to failures of the electric tool which are covered by 

this warranty .

•  Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out 

of the resource, severe internal or external contamination, wear-

ing out of the lubrication) .

•  Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 

by persons or organizations who are not legally authorized to 

perform these activities .

•  Tools with removed, erased, worn out or changed serial num-

bers, including cases when the data of the electric tool does not 

match the data of the warranty card .

•  Preventive maintenance of the electric tools, for example, clean-

ing, washing, lubrication .

6 .  Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high 

arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven 

rotation, loss of power) . Do not use the electric tools if there is any 

mechanical damage to the power cord (cracks, chips, tears, binds), 

AC plug, or the enclosure of the tool .

7 .  During the warranty period, faulty parts and components of the 

instrument are repaired or replaced free of charge . The Service Cen-

tre reserves the right to decide whether such parts and components 

are to be replaced or repaired .

If a failure or malfunction is recognized by BORT GLOBAL LIMITED 

as a warranty case, then it can be removed according to our own 

choice by repair or replacement of the defective tool . Replaced 

tools and parts become the property of the Service Centre of BORT 

GLOBAL LIMITED .

8 .  Guidelines for the preventive maintenance of electric tools:

Regular preventive maintenance (cleaning, washing, relubrication 

of bearings and gearbox, replacement of fast wearing parts) is rec-

ommended for the tools . Maintenance ensures perfect operation of 

the electric tool during its entire service life cycle . The frequency of 

preventive maintenance at rated load is determined according to 

the natural wear of carbon brushes . Maintenance work is charged 

according to the price list of the service centre . Any failures covered 

by the warranty and detected in the course of maintenance are 

repaired free of charge . Warranted failures, which are detected by 

the diagnostics, are eliminated as agreed by the parties according 

to the routine procedure .

Preventive maintenance does not extend the duration of the war-

ranty period .

Other claims, except for the above mentioned right for free remedi-

al measures, are not covered by this warranty .

9 .  This warranty does not affect other legal consumer rights grant-

ed by the applicable laws .

* Depending on the model .

Summary of Contents for 93411591

Page 1: ...BFP 36Li 93411591 RU FR DE GB Handspritzgerät 5 Paint spray gun 6 Pistolet pulvérisateur de peinture 7 Распылитель 8 ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 285 ml min 460 ml min 0 5 kg LED light 1000 ml 3 6V 2000 mAh 1 4 2 3 7 8 10 5 6 9 1 2 ...

Page 4: ...4 Mist Jet Power switch Add water Body ON OFF 3 5 4 ...

Page 5: ...zmaske HaltenSiedasSpritzgerät denFarbbehälterunddieDüse sauber Sprühen Sie keine Lösung in der Nähe von Feuerquellen Es ist strengstens verboten während der Arbeit zu rauchen BEACHTUNG Sehr geehrter Kunde Der Hersteller haftet nicht für Schäden am elektrischen Spray die durch die Verwend ung nicht ordnungsgemäß verdünnter Farben verursacht werden VERWENDUNG Drehen Sie den Behälter ab wie in Abbil...

Page 6: ... Wear additional protective equipment such as appropri ate protective gloves and protective masks Be aware of possible hazards from the spray material Keep the plug of the mains cord and the trigger switch of the spray gun clear of paint and other fluids Supervise children This will ensure that children do not play with the fne spray system This fne spray system can be used by children aged 8 or ol...

Page 7: ...uvent dangers de mort Assurez vous d étudier attentivement les marques sur le pot avec la solution Porter en plus un équipement de protection individuelle telles que gants et masques anti poussières ou respirateur lors de la pulvérisation ou de la manipulation de produits chimiques Gardezlepulvérisateur leréservoirpourliquideetlabuse propres Ne vaporisez pas la solution à proximité de sources d in...

Page 8: ...тотой распылителя резервуара для раствора и сопла Запрещается распылять раствор рядом с источниками огня Строжайше запрещено курить в процессе работы ВНИМАНИЕ Уважаемый покупатель Производитель не несет ответственности за поломки электрического распылителя вызванные применением неправильно разведённых красок ЭКСПЛУАТАЦИЯ Открутите емкость как показано на рисунке 3 Залейте жидкость до максимальной ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 EXPLODED VIEW 13 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 11: ...ircle 4 Nozzle 5 Press button 2 6 Spring 7 Water pipe 8 ST 2 9 12 F 9 Spring 10 Water pipe 11 Filter part 12 Pot 13 Housing lock part 14 Seal ring 15 ABS piece 16 One way rubber 17 Pump 18 Water protect cover 19 PCB set with switch 20 Housing 21 Led PCB set 22 Battery set ...

Page 12: ......

Page 13: ...13 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии RU FR DE GB ...

Page 14: ...s Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke...

Page 15: ... Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temperatures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings...

Page 16: ... ou la fusion des pièces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du matériau des conduits sous l action de la haute température Les outils et les matériaux d usure balais en charbon courroies joints en caoutchouc bourrages capots protecteurs plate formes bandages roues endentées paliers gaines résistances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces rou...

Page 17: ...я внешнего вида деформация или оплавле ние деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки ...

Page 18: ...те засоры Удалите засоры Очистите фильтр Зарядите аккумулятор Установите распыляющую насадку правильно Прочистите распыляющее отверстие насадки Произведите герметизацию всех соединений Замените распыляющую насадку Засорение фильтра насоса Засорился фильтр на всасывающем отверстии Разряжен аккумулятор Повреждена резьба распыляющей насадки Разгерметизация одного или нескольких соединений Неправильно...

Page 19: ... 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 г Гродно ул Сосновая д 7 тел 8 029 658 95 29 г Сморгонь ул Советская 8 47 тел 8 029 637 24 68 С условиями гарантии ознакомлен а предпродаж ная проверка произведена в моем присутствии То вар получен в исправном состоянии без видимых поврежд...

Page 20: ...ww bort global com Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www bort global com Условия и сроки расширенной гарантии на сайте по адресу www bort global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Stampdealer Briefmarkenhändler Timbremarchand Наименованиеиштампторговойорганизации Model Modell Modèle Модель SerialNumber Fabrikationsnummer Num Сер...

Page 21: ...tart date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Page 24: ...PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения ...

Reviews: