background image

GB

Dear customer!

1. 

BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date 

of sale for all its products. Professional and commercial tools are not 

covered by the warranty. Repair is only available for a fee in this case.

2. 

Non-commercial use of the tools imposes limitations on the dura-

tion of its operation and restricts the intended usage to household 

purposes only. The continuous operating time should not exceed 40 

hours. In addition, 10-15 minute breaks are to be made after every 

15 minutes of continuous operation. Ignoring this condition when 

using the tools is a violation of the good operating practice (this 

provision does not apply to pumps, generators, chargers and similar 

equipment). Subject to the above mentioned condition, the service 

life of the tools is 5 years.

When you purchase a tool, a warranty card is issued (fields with a 

date of sale, model, and serial number are mandatory, other fields 

can also be completed). Please keep the card together with the 

sales receipt during the entire warranty period for presentation at 

the service centre.

Electric tools are only accepted for warranty repairs when assem-

bled with all removable devices and their fastening elements (bus 

bars, saw blades, chains, knives, trimmer heads, injectors, sprockets, 

bolts, nuts, and mounting flanges) in working condition.

3. 

The warranty period is extended up to 3-5 years*, provided the 

owner registers the electric power tool within 2 weeks after the 

purchase date. The extended warranty does not cover rechargea-

ble tools, battery chargers, and supplied accessories. Registration is 

only possible online at 

warranty.bort-global.com

Please print the registration certificate at the time of registration. 

The certificate is the only confirmation of the fact of registration. 

The registration certificate should be presented at the service cen-

tre together with the warranty card and sales receipt.

4. 

The following malfunctions are eliminated free of charge during 

the warranty period:

•  Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma-

terials

•  Assembly defects due to the fault of the manufacturer.

5. 

The warranty does not cover:

•  Malfunctions of the tools caused by the failure to comply with 

the operating instructions.

•  Mechanical damage (cracks, chips, mechanical damage to pow-

er cords, mechanical damage to the enclosure, etc.), damage 

caused by exposure to aggressive environments and high tem-

peratures, damage induced by the ingress of liquids or foreign 

matter into ventilation grids of the electric tools, as well as dam-

age due to improper storage (corrosion of metal parts, etc.).

•  Tools with defects which were caused by an overload (simul-

taneous failure of the rotor and stator), improper use (usage of 

blunt, unsuitable, unbalanced, or improperly chosen replace-

ment devices), lack of maintenance or care, and use of the tools 

for purposes other than the intended purpose (for example, for 

processing of materials for which the tool is not intended, etc.), 

as well as by the instability of electric power supply, exceeding 

the standards set by EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Among others, 

undeniable signs of an overload include: changes in appear-

ance, deformation or melting of parts and components of the 

product, darkening or charring of wire insulation under high 

temperatures.

•  Wear parts and materials (carbon brushes, belts, rubber gaskets, 

seals, guards, platforms, bus bars, gears, bearings, hubs, coil 

heaters, pulleys, rollers, rods, lock buttons, etc.), components 

(gears, shafts, bearings, rods, rollers, etc.) subject to deteriora-

tion due to lubrication wear-out, as well as replacement devices 

(drill chucks, SDS cartridges, platforms, collets, bus bars, flexible 

shafts, batteries, battery chargers, etc.) and supplies (knives, 

saws, abrasives, saw blades, drill bits, drills, lubrication, etc.), 

except in cases of mechanical damage of the above mentioned 

products due to failures of the electric tool which are covered by 

this warranty.

•  Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out 

of the resource, severe internal or external contamination, wear-

ing out of the lubrication).

•  Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 

by persons or organizations who are not legally authorized to 

perform these activities.

•  Tools with removed, erased, worn out or changed serial num-

bers, including cases when the data of the electric tool does not 

match the data of the warranty card.

•  Preventive maintenance of the electric tools, for example, clean-

ing, washing, lubrication.

6. 

Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high 

arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven 

rotation, loss of power). Do not use the electric tools if there is any 

mechanical damage to the power cord (cracks, chips, tears, binds), 

AC plug, or the enclosure of the tool.

7. 

During the warranty period, faulty parts and components of the 

instrument are repaired or replaced free of charge. The Service Cen-

tre reserves the right to decide whether such parts and components 

are to be replaced or repaired.

If a failure or malfunction is recognized by BORT GLOBAL LIMITED 

as a warranty case, then it can be removed according to our own 

choice by repair or replacement of the defective tool. Replaced 

tools and parts become the property of the Service Centre of BORT 

GLOBAL LIMITED.

8. 

Guidelines for the preventive maintenance of electric tools:

Regular preventive maintenance (cleaning, washing, relubrication 

of bearings and gearbox, replacement of fast wearing parts) is rec-

ommended for the tools. Maintenance ensures perfect operation of 

the electric tool during its entire service life cycle. The frequency of 

preventive maintenance at rated load is determined according to 

the natural wear of carbon brushes. Maintenance work is charged 

according to the price list of the service centre. Any failures covered 

by the warranty and detected in the course of maintenance are 

repaired free of charge. Warranted failures, which are detected by 

the diagnostics, are eliminated as agreed by the parties according 

to the routine procedure.

Preventive maintenance does not extend the duration of the war-

ranty period.

Other claims, except for the above mentioned right for free remedi-

al measures, are not covered by this warranty.

9. 

This warranty does not affect other legal consumer rights granted 

by the applicable laws.

* Depending on the model.

21

Summary of Contents for 93410587

Page 1: ...KZ RU DE GB Dampfglätter 5 Garment steamer 7 Défroisseur 10 Қолмен буландыру 12 Отпариватель для одежды 15 FR PRO IRON 93410587 ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 220 V 240 V 50 60 Hz 2 500 W 3 8 L 2 m 155 C 5 5 bar 95 g min 100 sec 40 min 9 4 kg о С 1 2 3 4 7 8 9 11 6 10 5 1 2 ...

Page 4: ...4 2 1 2 3 4 4 5 6 6 7 8 9 10 10 6 ...

Page 5: ...Anwendungsdauer Die Anwendungsdauer beträgt 5 Jahre Herstellungsdatum Angegeben auf der Produktverpackung Aufbewahrungsdauer Bei Einhaltung der Lagerbedingungen ist die Gebrauchs dauer unbefristet Lagerbedingungen Das Gerät wird in trockenen belüfteten Lagerräumen bei Temperaturen von 0 C bis 40 C und einer relativen Luft feuchtigkeit von nicht mehr als 80 gelagert Transportierung Abstürze und bel...

Page 6: ...Reini gungsmittel in den Behälter die das Gerät beschädigen könnten Es wird empfohlen destilliertes oder gefilter tes Wasser zu verwenden Schützen Sie das Gerät vor Regen Lagern Sie es im Freien nicht KURZANLEITUNG Die Edelstahlstange besteht aus vier Abschnitten Zie hen Sie den zweiten Abschnitt heraus drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn und verriegeln Sie ihn Seine Höhe kann je nach Bedarf festgeleg...

Page 7: ...hieben Sie den Steam Defender in die richtige Position um ihn zu installieren Zum Bügeln der Wollwäsche kann eine Bürste verwen det werden der richtige Bügelabstand beträgt 2 3 cm ACHTUNG Wir empfehlen die Verwendung von nur destilliertes wasser PFLEGE UND TECHNISCHE WARTUNG ACHTUNG Wartungsarbeiten sind nur bei gezogenem Netzstecker und abgekühltem Heizelement zulässig HILFE BEI FEHLFUNKTIONEN St...

Page 8: ...sk of scalds The appliance may only be connected to an electrical supply which has been installed in accordance with IEC 60364 The appliance may only be connected to alternating current The voltage must correspond with the type plate on the appliance In wet rooms e g bathrooms connect the appliance to sockets with a series connected RCD adapter Unsuitable extension cables can be hazardous Only use...

Page 9: ...hen iron it without steam Ware anti scald gloves when doing the ironing Hand the fabric on the hanger hold the fabric by left hand to keep the fabric still and make the fabric flat with a force of slight pilling Hold the steam head by right hand with the head contacting the fabric move slowly up and down Left and right A steam defender can be used to iron the fabric which is sensitive to the tempe...

Page 10: ...e fonctionnement La durée de vie du produit est de 5 ans Date de production Indiquée sur l emballage du produit Temps de stockage Sous réserve de l accomplissement des conditions de stockage la durée de conservation est illimitée Conditions de stockage L appareil doit être stockés dans des entrepôts secs et ventilés à la température de 0 C à 40 C avec une humidité relative ne dépassant pas 80 Manu...

Page 11: ...ent les matériaux utilisés dans l appareil Ne versez pas d eau chaude ou de nettoyants corrosifs qui pourraient endommager l appareil dans le réservoir Il est recommandé d utiliser de l eau distillée ou filtrée Protégez l appareil de la pluie Ne l entreposez pas à l extérieur GUIDE RAPIDE fig 3 Le poteau en acier inoxydable se compose de quatre sections Dessinez la deuxième section faites la pivot...

Page 12: ...s emballages veuillez l envoyer à l entre prise de recyclage la plus proche ÉLIMINATION DES DÉCHETS Tout appareil électrique usé est une matière recy clable et ne fait pas pas partie des ordures ména gères Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au mé nagement des ressources et à la protection de l environ nement en déposant cet appareil dans sites de collecte s...

Page 13: ...ен тимеңіз Құрамында денсаулыққа зиянды заттар мысалы асбест бар заттарды бумен тазаламаңыз Ешбір жағдайда будың ағысын қолмен жақын қашықтықта қозғамайды және оны адамдар мен жануарларға бағыттамайды бумен күйіктің қа уіптілігі АспаптыХЭК 60364 стандартының халықаралық электротехникалық комиссиясына ХЭК сәйкес электр монтері орындайтын электр қосқышпенға на қосуға болады Аппарат айнығыш құрылғыны...

Page 14: ... Техникалық қызмет көрсету жұмыста рын тек желілік штепсельдік қосқышты алып тастаған және буды тазалау құрылғы сын салқындатқан кезде ғана жүргізуге рұқсат етіледі КӨМЕКТІҢ АҚАУЛАРЫН ЖОЮ Ақаулықтар көбінесе қарапайым себептер ге ие болады және келесі бағыттауышпен өз бетінше жойылуы мүмкін Бұл жерде ақа улықтар анықталған немесе күмәнданған жағдайда қызмет көрсету жөніндегі уәкілетті бөлімге жүгі...

Page 15: ...а 1 4 м Длина кабеля 2 м Система Anti Drip Система двойного нагрева Вес 9 4 кг УСТРОЙСТВО РИС 2 1 Паровой утюжок 2 Складная вешалка 3 Зажимы для брюк 4 Вертикальная гладильная доска 5 Телескопическая стойка 6 Паровой шланг 7 Бак для воды 8 Кнопка ВКЛ ВЫКЛ 9 Встроенный манометр 10 Разъем шланга 11 Колеса КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Комплектация прибора указана на упаковке При распаковке прибора проверить ком...

Page 16: ...твом Запрещается оставлять работающий прибор без присмотра Необходимо следить за тем чтобы сетевой шнур и удлинители не были повреждены путем переезда через них сдавливания растяжения и т п Сетевые шнуры следует защищать от воздействия жары масла а также от повреждения острыми краями Ни в коем случае не используйте растворители жидкости содержащие растворители или неразбавленные кислоты напр моющи...

Page 17: ... и могут устраняться самостоятельно с помощью следующего руководства В случае сомнения или возникновении неописанных здесь неисправностей следует обращаться в уполномоченную службу сервисного обслуживания Выполнение работ по ремонту прибора разрешается только авторизованной сервисной службе Проведение работ по техническому обслуживанию разрешается только при вынутой сетевой вилке и остывшем прибор...

Page 18: ...южка отпа ривателя нагревается и работает нормально но световой индикатор не горит Световой индикатор сломан Почините световой индикатор Плохо подается пар Напряжение сети питания слишком низкое Пожалуйста не пользуйтесь прибором во время скачков напряжения в сети питания Подошва утюжка отпа ривателя протекает При начале работы из утюжка отпари вателя может выбрасываться некото рое количество капе...

Page 19: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Кепілдік шарттары Условия гарантии KZ RU FR DE GB ...

Page 20: ... Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lag...

Page 21: ...00 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temperatures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts be...

Page 22: ...ion ou la fusion des pièces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du matériau des conduits sous l action de la haute température Les outils et les matériaux d usure balais en charbon courroies joints en caoutchouc bourrages capots protecteurs plate formes bandages roues endentées paliers gaines résistances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces ...

Page 23: ...еуге ар налмаған материалды пайдалану және т б сондай ақ ГОСТ 13109 97 белгіленген нормаларынан асатын электр желісі параметрлерінің тұрақсыздығы салдарынан кеткен ақауларға тап болған құралдарға Электр аспабының кепілдік жөндеуі аясында пайда болған келесіде айтылатын бұйымдардың механика лық зақымдануы жағдайларынан бөлек тез тозатын бұйымдар мен материалдарға көмір щеткалары бел діктер резеңке ...

Page 24: ...ормы установленные ГОСТ 13109 97 К без условным признакам перегрузки изделия относятся помимо прочих изменения внешнего вида деформация или оплавле ние деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипн...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...ля предоставленных ему действующим законода тельством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреж дения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вслед ...

Page 27: ... должны заполняться все поля гарантийного талона Непол ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств Исправления в гарантийном талоне не допускаются С условиями гарантии ознакомлен а предпродаж ная проверка произведена в моем присутствии То вар получен в исправном состоянии без видимых повреждений в полной комплектности Претензий к внешнему виду и к...

Page 28: ...dealer Briefmarkenhändler Timbremarchand Наименованиеиштампторговойорганизации Model Modell Modèle Модель SerialNumber Fabrikationsnummer Num Серийныйномер Salesman Verkäufer Vendeur Подписьпродавца Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotno complaintsinrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Сусловиямигарантииознакомлен предпродажнаяпроверкапроизведена квн...

Page 29: ... start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Page 32: ...L LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China KZ RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Нұсқаулық өзгеруі мүмкін Возможны изменения ...

Reviews: