background image

11

BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 

53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д .18, т +7 (499) 700-10-34

ным предохранительным выключателем типа FI .

•  Неподходящие удлинители могут представлять опас-

ность . Используйте только брызгозащищенный удли-
нитель с сечением провода не менее 3x1 мм

2

 .

•  Соединение сетевой вилки и удлинителя не должно
•  лежать в воде .
•  При замене соединительных элементов на кабеле се-

тевого питания или удлинителе должна обеспечивать-
ся брызгозащита и механическая прочность .

•  Пользователь должен использовать прибор в соот-

ветствии с назначением . Он должен учитывать мест-
ные особенности и обращать внимание при работе с 
прибором на других лиц, находящихся поблизости .

•  Это устройство не предназначено для использова-

ния людьми (в том числе и детьми) с ограниченными 
физическими, сенсорными или умственными способ-
ностями или лицами с отсутствием опыта и/или зна-
ний, за исключением случаев, если за обеспечением 
безопасности их работы наблюдают специально под-
готовленные  лица или они получают от них указания, 
касающиеся использования устройства . Необходимо 
следить за детьми, не разрешать им играть с устрой-
ством .

•  Запрещается оставлять работающий прибор без при-

смотра .

•  Необходимо следить за тем, чтобы сетевой шнур и уд-

линители не были повреждены путем переезда через 
них, сдавливания, растяжения и т .п . Сетевые шнуры 
следует защищать от воздействия жары, масла, а так-
же от повреждения острыми краями .

•  Ни в коем случае не используйте растворители, жид-

кости, содержащие растворители или неразбавлен-
ные кислоты (напр ., моющие средства, бензин, раз-
бавители красок и ацетон) и не заливайте их в бак 
для воды, поскольку они агрессивно воздействуют на 
материалы, используемые в приборе .

•  Не наливайте в резервуар горячую воду или коррози-

онноактивные очищающие средства, которые могут 
повредить прибор . 

Рекомендуется использовать 

дистиллированную или фильтрованную воду.

•  Защищайте прибор от дождя . Не храните под откры-

тым небом .

КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО

•  Растяните телескопическую стойку и зафиксируйте 

вращением по часовой стрелке (1)

•  Установите сверху телескопической стойки складные 

плечики (2)

•  Установите снизу стойки держатель для гладильной 

доски (3) (для C)

•  Установите телескопическую стойку в отверстие и за-

фиксируйте зажимную гайку (4-5)

•  Установите паровой шланг (6)
•  Наполните бак водой, предварительно сняв предо-

хранительный клапан (7) Рекомендуется использо-
вать дистиллированную или фильтрованную воду

•  Установите бак с водой обратно (8)
•  Включите прибор в электросеть (9)
•  Включите устройство, нажав на педаль вкл/выкл (10)
•  Установите необходимый режим работы в зависимо-

сти от задач (11)

3

1 . Дезинфекция 2 . Синтетические ткани и полиэстер 
3 . Изделия из хлопка и тонкие ткани 4 . Меха и верх-
няя одежда

•  Обработайте одежду струей пара сверху вниз (13–17) 

Высокая температура пара может смягчить волокно 
одежды, но использование пара, выходящего из рас-
пылителя, не может полностью погладить одежду . 
Таким образом, для более эффективного глажения 
одежды рекомендуется растягивать одежду обраба-
тывая ее паром . 

•  Примечание

: поверхность одежды должна быть как 

можно более плоской 

• 

УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Проведение работ по техническому обслуживанию 

разрешается только при вынутой сетевой вилке и 

остывшем устройстве .

Пожалуйста, убедитесь, что после использования 

каждый раз вода не остается в резервуаре . 

Через 60 минут после выключения откройте 

 

клапан против часовой стрелки в нижней части 

устройства . (18) Если появится пар 

высвобождается во время отвинчивания, пожалуйста, 

остановитесь на некоторое время, пока пара не 

закончится . Затем вылейте из 

нее воду . Остаточная вода в котле может оставаться го-

рячей, будьте внимательны, чтобы предотвратить ожог . 

Не использовать жидкость, кроме чистой воды 

Если на корпусе есть грязь, пожалуйста, ис-

пользуйте для очистки сухую салфетку и воду 

 

Не используйте воду для распыления на устройство .  

Не храните его в сыром месте, это может вы-

звать короткое замыкание . Если на кор-

пусе есть грязь, пожалуйста, используйте 

для очистки сухую салфетку и воду 

Не используйте воду для распыления на 

устройство . 

Не храните его в сыром месте, это может вызвать 
короткое замыкание .

ПОМОЩЬ В СЛУЧАЕ НЕПОЛАДОК

•  Неисправности часто имеют простые причины и мо-

гут устраняться самостоятельно с помощью следую-
щего руководства . В случае сомнения или возникно-
вении неописанных здесь неисправностей следует 
обращаться в уполномоченный сервисный центр .

•  Выполнение работ по ремонту прибора разрешается 

только авторизованном сервисном центре .

•  Проведение работ по техническому обслуживанию 

разрешается только при вынутой сетевой вилке и 
остывшем приборе для чистки паром .

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Ненужный вам более прибор, принадлежности и (или) 
упаковку просьба сдавать в ближайшую организацию, 
занимающуюся вторичной переработкой .

Сделано в Китае .

Summary of Contents for 93410570

Page 1: ...Comfort Comfort Black Edition 93410570 93411294 RU DE GB Dampfgl tter 4 Garment steamer 6 D froisseur 8 10 FR...

Page 2: ...2 1 2 3 4 6 7 5 8 9 10 11 12 220 V 50 Hz 2350 W 3000 ml 105 C 70 g min 100 sec 7 kg 1 2...

Page 3: ...3 3 1 2 3 4 8 12 16 17 18 13 14 15 9 10 11 5 6 7...

Page 4: ...Abst rze und beliebige mechanische Einwirkungen auf die Verpackung sind grunds tzlich nicht erlaubt Beim Laden Entladen d rfen keine Ger te die nach dem Prinzip der Packungsspannung arbeiten verwendet...

Page 5: ...ltertes Wasser zu verwenden Sch tzen Sie das Ger t vor Regen Lagern Sie es im Freien nicht KURZANLEITUNG Ziehen Sie den Teleskopst nder aus und verriegeln Sie ihn drehende im Uhrzeigersinn 1 Installie...

Page 6: ...e mains plug and the socket with wet hands Never use the appliance to clean objects containing hazardous substances e g asbestos Never touch the steam jet from a short distance with your hands and nev...

Page 7: ...switch garment steamer will begin start work 11 The switch have 4 level power you can choose the steam which you like 1 Disinfection 2 Chemical fiber polyester 3 Cotton linen or light clothes 4 Fur o...

Page 8: ...ut type de m canisme fonctionnant selon le principe du serrage des emballages TENDUE DE LA LIVRAISON L num ration de la composition de l ensemble fourni est indiqu sur l emballage Lors du d ballage de...

Page 9: ...GUIDE RAPIDE D ployez le support t lescopique et verrouillez le en vissant dans le sens des aiguilles d une montre 1 Installez le cintre pliant dessus du support t le scopique 2 Installez l attache d...

Page 10: ...50 105 4 70 100 30 Comfort Comfort Black Edition 2 3 175 1 4 2 Anti Drip 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 1 RU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258...

Page 11: ...11 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 FI 3x1 2 1 2 3 Comfort 4 5 6 7 8 9 10 11 3 1 2 3 4 13 17 60 18...

Page 12: ...12 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Page 16: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares DE...

Page 17: ...rms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deteriora tion due to lubrication wear out as well as r...

Page 18: ...s r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant auss...

Page 19: ...19 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 RU SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 20: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 21: ...21 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 22: ...der verlangerten Garantie online unter www bort global com Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www bort global com www bort global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFI...

Page 23: ...r comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date COMFORT COMFORT Black Edi...

Page 24: ......

Page 25: ...bort global com...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications Comfort Black Edition Comfort BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lock hart Road WAN CHAI Hong Kong Made...

Reviews: