background image

7

Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist . Das 

sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der 

Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über 

das Elektrowerkzeug verlieren können .

•  Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie 

es tragen . Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt 

mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden 

und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren .

•  Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elek-

trowerkzeugs . Das Motorgebläse zieht Staub in das Ge-

häuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub 

kann elektrische Gefahren verursachen .

•  Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe 

brennbarer Materialien . Funken können diese Materiali-

en entzünden .

•  Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige 

Kühlmittel erfordern . Die Verwendung von Wasser oder 

anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektri-

schen Schlag führen .

Rückschlag und entsprechende 

Sicherheitshinweise

•  Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines 

hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk-

zeugs, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste 

usw . Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrup-

ten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs . Dadurch 

wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die 

Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockier-

stelle beschleunigt . Wenn z . B . eine Schleifscheibe im 

Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der 

Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfan-

gen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder 

einen Rückschlag verursachen . Die Schleifscheibe be-

wegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr 

weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockier-

stelle . Hierbei können Schleifscheiben auch brechen . 

Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehler-

haften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs . Er kann durch 

geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend be-

schrieben, verhindert werden .

•  Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie 

Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die 

Rückschlagkräfte abfangen können . Verwenden Sie im-

mer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größtmög-

liche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmo-

mente beim Hochlauf zu haben . Die Bedienperson kann 

durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- 

und Reaktionskräfte beherrschen .

•  Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender 

Einsatzwerkzeuge . Das Einsatzwerkzeug kann sich beim 

Rückschlag über Ihre Hand bewegen .

•  Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das 

Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird . Der 

Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung 

entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an 

der Blockierstelle .

•  Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, 

scharfen Kanten usw . Verhindern Sie, dass Einsatzwerk-

zeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen . 

Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen 

Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu verklemmen . 

Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag .

•  Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt . 

Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen 

Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elek-

trowerkzeug .

Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen 

und Trennschleifen

•  Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug 

zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkör-

per vorgesehene Schutzhaube . Schleifkörper, die nicht 

für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht 

ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher .

•  Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, 

dass ihre Schleiffläche nicht über der Ebene des Schutz-

haubenrandes hervorsteht . Eine unsachgemäß montier-

te Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhauben-

randes hinausragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt 

werden .

•  Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug an-

gebracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so einge-

stellt sein, dass der kleinstmögliche Teil des Schleifkör-

pers offen zur Bedienperson zeigt . Die Schutzhaube hilft, 

die Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt 

mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Kleidung ent-

zünden können, zu schützen .

•  Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Einsatz-

möglichkeiten verwendet werden . Z . B .: Schleifen Sie nie 

mit der Seitenfläche einer Trennscheibe . Trennscheiben 

sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe be-

stimmt . Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper 

kann sie zerbrechen .

•  Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in 

der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewähl-

te Schleifscheibe . Geeignete Flansche stützen die Schleif-

scheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifschei-

benbruchs . Flansche für Trennscheiben können sich von 

den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden .

•  Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von 

größeren Elektrowerkzeugen . Schleifscheiben für grö-

ßere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Dreh-

zahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und 

können brechen .

Weitere besondere Sicherheitshinweise zum 

Trennschleifen

•  Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu 

hohen Anpressdruck . Führen Sie keine übermäßig tiefen 

Schnitte aus . Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht 

deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkan-

ten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines 

Rückschlags oder Schleifkörperbruchs .

•  Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden 

Trennscheibe . Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück 

von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags 

das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe di-

rekt auf Sie zugeschleudert werden .

•  Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit un-

terbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es 

ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist . Ver-

suchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus dem 

Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen . 

Summary of Contents for 93410228

Page 1: ...BWS 1700 S 93410228 RU FR DE GB Winkelschleifer 5 Angle grinder 9 Meuleuse d angle 12 Машина шлифовальная угловая 16 ...

Page 2: ...2 2 1 2 3 4 1700 W 180 mm 3 5 kg 8000 min 1 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ... zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels ver ringer...

Page 6: ...wendung Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss min destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl Zubehör das sich schneller als zulässig dreht kann zerbrechen und umherfliegen Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent sprechen Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder...

Page 7: ...len und verklemmen Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag Verwenden Sie kein Ketten oder gezähntes Sägeblatt Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elek trowerkzeug Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Tr...

Page 8: ...n wenn die Stromversorgung unterbro chen wird z B durch Stromausfall oder Ziehen des Netz steckers Dadurch wird ein unkontrollierter Wiederanlauf verhindert Fassen Sie Schleif und Trennscheiben nicht an bevor sie abgekühlt sind Die Scheiben werden beim Arbeiten sehr heiß Sichern Sie das Werkstück Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ih...

Page 9: ...hen operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions ...

Page 10: ...osure to high intensity noise may cause hear ing loss Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear personal protective equipment Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation Hold the power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting acces so...

Page 11: ...may bind walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback Large workpiec es tend to sag under their own weight Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel Use extra caution when making a pocket cut into e...

Page 12: ...change Jeu de balais complémentaire Capot protecteur AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Ne pas suivre les avertissements et instructions peut don ner lieu à un choc électrique un incendie et ou une bles sure sérieuse Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s y reporter ultérieurement...

Page 13: ...e passer de l état de marche à arrêt et vice versa Tout outil qui ne peut pas être commandé par l interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer Débrancher la fiche de la source d alimentation en cou rant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout ré glage changement d accessoires ou avant de ranger l ou til De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage a...

Page 14: ...ment les orifices d aération de l outil électrique Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers élec triques Ne pas faire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux Ne pas utiliser d accessoires qui nécessitent des réfrig...

Page 15: ...à fléchir sous leur propre poids Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une coupe en retrait dans des parois existantes ou dans d autres zones sans visibilité La meule saillante peut cou per des tuyaux de gaz ou d eau des câblages électriques ou des o...

Page 16: ...aux réglementations 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE 2011 65 UE Машина шлифовальная угловая Назначение Данный инструмент предназначен для сухого шлифова ния и резки металла и камня При применении соответ ствующих насадок инструмент может также применять ся для щеточной обработки Технические характеристики рис 1 Напряжение Частота 220В 50Гц Мощность 1700 Вт Скорость холостого хода 8000 мин 1 Диаме...

Page 17: ...иск электрического поражения Безопасность людей Будьте внимательными следите за тем что Вы делае те и продуманно начинайте работу с электроинстру ментом Не пользуйтесь электроинструментом в уста лом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркотического или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств Один момент невниматель ности при работе с электроинструментом может при вести к сер...

Page 18: ...В сменных рабочих инструментах монтируемых с по мощью фланца диаметр отверстий рабочего инстру мента должен подходить к диаметру отверстий во фланце Сменные рабочие инструменты которые не точно крепятся на электроинструменте вращаются неравномерно очень сильно вибрируют и могут вы йти из под контроля Не применяйте поврежденные рабочие инструменты Проверяйте каждый раз перед использованием ра бочие...

Page 19: ...е применяйте пильные цепи или пильные полотна Такие рабочие инструменты часто становятся причи ной обратного удара или потери контроля над элек троинструментом Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию Применяйте допущенные исключительно для Ваше го электроинструмента абразивные инструменты и предусмотренные для них защитные кожухи Абра зивные инструменты не предусмотренные дл...

Page 20: ...и установите его в положение Выкл если был перебой в электроснаб жении например при исчезновении электричества в сети или вытаскивании вилки из розетки Этим пре дотвращается неконтролируемый повторный запуск Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру гам пока они не остынут Круги очень нагреваются во время работы Закрепляйте заготовку Заготовка установленная в зажимное приспособление или в тиск...

Page 21: ...арые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи рованы с бытовыми отходами Поэтому мы хоте ли бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилизации ес ли таковой имеется Данные по шуму и вибрации По результатам измерений в соответствии с EN 60745 2 11 уровень звукового давления д...

Page 22: ...ли статора Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Двигатель перегре вается Загрязнены окна охлаждения злектродви гателя Прочистите окна охлаждения электродвигателя Электродвигатель перегружен Снимите нагрузку и в течение 2 3 минут обеспечьте работу инструмента на холостом ходу при максимальных оборотах Неисправен ротор Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонт...

Page 23: ......

Page 24: ...Exploded view ...

Page 25: ...ring 21 self lock pin 22 Since the cap lock 23 Head tapping screw 24 Cap nut 6mm 25 Pinion 26 Bearing 27 Bearing Cover 28 Flat base screw 29 Rotor 30 Bearing 31 Bearing sleeve 32 Head tapping screw 33 Stator 34 Fan Shroud 35 Housing 36 Carbon brush holder 37 Head tapping screw 38 Coil spring 39 Carbon brush 40 Side cover 41 Head tapping screw 42 Decorate ring 43 Left Handle 44 Speed Controller 45 ...

Page 26: ...RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Page 27: ...formation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rol...

Page 28: ...ong others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings r...

Page 29: ...n ou la fusion des pièces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du matériau des conduits sous l action de la haute température Les outils et les matériaux d usure balais en charbon courroies joints en caoutchouc bourrages capots protecteurs plate formes bandages roues endentées paliers gaines résistances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces ro...

Page 30: ...внешнего вида деформация или оплавление деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки рол...

Page 31: ...у и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 22...

Page 32: ...теля предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вследс...

Page 33: ......

Page 34: ...квнешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Model GUARANTEE CERTIFICATE BWS 1700 S BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www bort global com Allgemeine Gesc...

Page 35: ...t date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П пр...

Page 36: ...36 ...

Page 37: ...37 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Page 38: ... PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WANCHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения ...

Reviews: