background image

12

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED

ROOM 1501, 15/F ., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART RD WAN CHAI HONG KONG

Тел/Факс +85258194891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34 

Транспортировка

• Категорически не допускается падение и любые ме-

ханические воздействия на упаковку при транспор-

тировке

• При разгрузке/погрузке не допускается использова-

ние любого вида техники, работающей по принципу 

зажима упаковки

TЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Во избежание травм и возникновения опасных 

ситуаций инструмент следует эксплуатировать в 

соответствии с требованиями данной инструкции . Про-

читайте также отдельно приложенную инструкцию по 

технике безопасности .
• Перед работой убедитесь, что обрабатываемый объ-

ект надежно зафиксирован .

• В зоне сверления не должно быть электропроводки,

труб или коммуникаций .

• Избегайте непреднамеренного нажатия на выключа-

тель при перемещении инструмента вдоль тела и при 

подключении аккумулятора к инструменту .

• Не закрывайте вентиляционные отверстия инстру-

мента и не допускайте их засорения .

• При заклинивании сверла немедленно выключите ин-

струмент .

Аккумулятор должен быть отсоединен от инструмен-та:

- если инструмент не используется, при проведении те-

хобслуживания инструмента .

• При смене принадлежностей поставьте переключа-

тель направления вращения в среднее положение

(при этом шпиндель будет заблокирован) .

• Не подключайте зарядное устройство к сети электро-

питания через слишком длинный удлинитель .

• Зарядное устройство предназначено только для за-

рядки аккумулятора данного инструмента . В целях Ва-

шей безопасности не рекомендуем использовать его

для зарядки иных батарей . По этой же причине для за-

рядки данного аккумулятора не следует поль-зоваться 

иными зарядными устройствами .

• Перед зарядкой аккумулятора убедитесь, что напря-

жение зарядного устройства совпадает с напряжени-

ем сети питания .

• Не проводите зарядку аккумулятора при температу-ре 

ниже +10

о

С или выше +40

о

С, а также под дождем, во

влажных помещениях, вблизи легковоспламеняющих-

ся веществ .

• В процессе работы аккумулятор нагревается . Не сле-

дует заряжать нагретый аккумулятор .

• Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия за-

рядного устройства оставались открытыми .

• При отключении вилки зарядного устройства из ро-

зетки не прилагайте физического усилия к шнуру пи-

тания . Это может привести к его повреждению .

• В случае неисправности или износа шнура питания

зарядного устройства его необходимо заменить на

новый .

• Запрещается бросать аккумулятор в огонь или воду,

подвергать его воздействию высоких температур . Это 

может привести к короткому замыканию, взрыву или

выбросу в окружающую среду вредных химических

веществ .

• Во избежание короткого замыкания не следует:

- подключать дополнительные провода к контактам ак-

кумулятора;

- хранить аккумулятор вместе с небольшими металли-

ческими предметами, такими как скрепки, монеты, ме-

тизные изделия .

• Хранение аккумулятора при температуре свыше +45

o

С 

ведет к его выходу из строя .

• В целях Вашей безопасности не рекомендуется раз-

бирать аккумулятор и зарядное устройство или само-

стоятельно ремонтировать их .

• При несоблюдении правил данной инструкции или

температурных условий может произойти протечка 

аккумулятора . В случае попадания электролита из 

аккумулятора на кожу следует немедленно промыть 

ее водой . При попадании электролита в глаза про-

мойте их водой в течение 10 минут, затем обратитесь 

к врачу .

• В нормальном состоянии в начале зарядки разря-

женной батареи на зарядном устройстве загораются 

красный и зеленый индикаторы . По окончании за-

рядки остается горящим только зеленый индикатор . 

Если же на включенном зарядном устройстве не го-

рит ни один из индикаторов, нужно прекратить поль-

зоваться аккумулятором и зарядным устройством и 

обратиться в сервисную службу .

• Если аккумулятор нагрелся в процессе работы, то

перед зарядкой необходимо дать ему остыть в тече-

ние 30 минут .

• Перед продолжительным хранением аккумулятор же-

лательно зарядить .

Безопасность рабочего места

• Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-

щенным . Беспорядок или неосвещенные участки ра-

бочего места могут привести к несчастным случаям .

• Не работайте с этим электроинструментом во взры-

воопасном помещении, в котором находятся горючие 

жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль .

• Электроинструменты искрят, что может привести к

воспламенению пыли или паров .

• Во время работы с электроинструментом не допу-

скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-

сторонних лиц . Отвлекшись, Вы можете потерять кон-

троль над электроинструментом .

Безопасность людей

• Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делае-

те, и продуманно начинайте работу с электроинстру-

ментом . Не пользуйтесь электроинструментом в уста-

лом состоянии или если Вы находитесь в состоянии 

наркотического или алкогольного опьянения или под 

воздействием лекарств . Один момент невниматель-

ности при работе с электроинструментом может при-

вести к серьезным травмам .

• Применяйте средства индивидуальной защиты и всег-

да защитные очки . Использование средств индивиду-

альной защиты, как то: защитной маски, обуви на не-

скользящей подошве, защитного шлема или средств 

защиты органов слуха, – в зависимости от вида рабо-

ты с электроинструментом снижает риск получения 

травм .

• Предотвращайте непреднамеренное включение

электроинструмента . Перед подключением электро-

инструмента к электропитанию и/или к аккумулятору 

Summary of Contents for 93410129

Page 1: ...BHD 18Li BLZ 93410129 RU FR DE GB Akku Bohrhammer 5 Cordless rotary hammer 7 Marteau perforateur portatif 9 12...

Page 2: ...2 3 4 2 2 J 38 mm 26 mm 13 mm 3 3 kg 18 V 3 Ah 0 1100 min 1 0 4250 min 1 4 2 1 3...

Page 3: ...3 5 2 6 2 1 2 1 2 1 1 2 5 1...

Page 4: ...4 7 8...

Page 5: ...C und ber 0 auf Wegen Explosionsgefahr darf die Batterie keinesfalls erhitzt werden Bei Besch digung extremer Belastung oder extremer Temperatur k nnten die Batterien auslaufen hat eine Ber hrung mit...

Page 6: ...ntakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag f hren Besch digung einer Gasleitung kann zur Explo sion f hren Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbesch digung oder kann...

Page 7: ...rical safety Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce ri...

Page 8: ...ool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or bind ing of moving parts breakage of parts...

Page 9: ...under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standard ized documents EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 EN 60745 1 EN 60745 2 in accord...

Page 10: ...res Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et pr cautions d emploi Ne recharger qu avec le chargeur sp cifi par le fabricant Un chargeur qui est adapt un type de bloc de batte ries peut cr...

Page 11: ...es pi ces en plastique Changez la graisse semestriellement En cas de panne survenue par exemple la suite de l usure d une pi ce contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local LIMINATION DES D...

Page 12: ...12 BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART RDWAN CHAI HONG KONG 85258194891 125222 18 7 499 700 10 34 T 10 40 45o 10 30...

Page 13: ...13 BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART RDWAN CHAI HONG KONG 85258194891 125222 18 7 499 700 10 34 SDS plus...

Page 14: ...501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART RDWAN CHAI HONG KONG 85258194891 125222 18 7 499 700 10 34 5 1 2 3 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED EN60745 95 0 106 0 21 63 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000...

Page 15: ...15 BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART RDWAN CHAI HONG KONG 85258194891 125222 18 7 499 700 10 34 2 3...

Page 16: ...Exploded view...

Page 17: ...oil seal 17 rotating sleeve 18 steel ball 19 steel ball 20 Impact 21 o rings 22 Inner sleeve 23 hole circlip 24 big gear 25 steel wire spring 26 needle bearing 27 pound hammer 28 o rings 29 piston 30...

Page 18: ...RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 19: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 20: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Page 21: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Page 22: ...22 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 23: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 24: ...24 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG...

Page 25: ......

Page 26: ...Signature Unterschrift Signature Model GUARANTEE CERTIFICATE BHD 18Li BLZ BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CER...

Page 27: ...ir Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: