background image

10

à branchement de terre . Des fiches non modifiées et des 

socles adaptés réduiront le risque de choc électrique .

• Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la 

terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et 

les réfrigérateurs . Il existe un risque accru de choc élec-

trique si votre corps est relié à la terre .

• Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions

humides . La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-

mentera le risque de choc électrique .

• Ne pas maltraiter le cordon . Ne jamais utiliser le cordon 

pour porter, tirer ou débrancher l’outil . Maintenir le cor-

don à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des 

parties en mouvement . Les cordons endommagés ou

emmêlés augmentent le risque de choc électrique .

• Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolon-

gateur adapté à l’utilisation extérieure . L’utilisation d’un

cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de 

choc électrique .

• Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est

inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dis-

positif à courant différentiel résiduel (RCD) . L’usage d’un 

RCD réduit le risque de choc électrique .

Sécurité des personnes

• Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire 

et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil . 

Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous 

l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments . Un

moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil

peut entraîner des blessures graves des personnes .

• Utiliser un équipement de sécurité . Toujours porter une

protection pour les yeux . Les équipements de sécurité

tels que les masques contre les poussières, les chaus-

sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro-

tections acoustiques utilisés pour les conditions appro-

priées réduiront les blessures des personnes .

• Eviter tout démarrage intempestif . S’assurer que l’inter-

rupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au 

secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le 

porter . Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur 

ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position 

marche est source d’accidents .

• Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en

marche . Une clé laissée fixée sur une partie tournante

de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes .

• Ne pas se précipiter . Garder une position et un équi-

libre adaptés à tout moment . Cela permet un meilleur

contrôle de l’outil dans des situations inattendues .

• S’habiller de manière adaptée . Ne pas porter de vête-

ments amples ou de bijoux . Garder les cheveux, les vête-

ments et les gants à distance des parties en mouvement . 

Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs 

peuvent être pris dans des parties en mouvement .

• Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement

d’équipements pour l’extraction et la récupération des

poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-

ment utilisés . Utiliser des collecteurs de poussière peut

réduire les risques dus aux poussières .

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries 

et précautions d’emploi

• Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant . 

Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batte-

ries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec 

un autre type de bloc de batteries .

• N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spéci-

fiquement désignés . L’utilisation de tout autre bloc de

batteries peut créer un risque de blessure et de feu .

• Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à 

l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trom-

bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets 

de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion 

d’une borne à une autre . Le court-circuitage des bornes 

d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un 

feu .

• Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjec-

té de la batterie ; éviter tout contact . En cas de contact

accidentel, nettoyer à l’eau . Si le liquide entre en contact 

avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale . Le

liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou 

des brûlures .

Maintenance et entretien

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant 

uniquement des pièces de rechange identiques . Cela assu-

rera que la sécurité de l’outil est maintenue .

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR 

PERCEUSES ET VISSEUSES

• Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec

l’outil . La perte de contrôle peut provoquer des blessures .

• Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de 

la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’or-

gane de coupe peut entrer en contact avec un câblage

non apparent ou son propre cordon d’alimentation .

Le contact avec un fil « sous tension » peut également

mettre « sous tension » les parties métalliques exposées 

de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur 

l’opérateur .

• Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des

conduites cachées ou consulter les entreprises d’appro-

visionnement locales . Un contact avec des lignes élec-

triques peut provoquer un incendie ou un choc élec-

trique . Un endommagement d’une conduite de gaz peut 

provoquer une explosion . La perforation d’une conduite 

d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer 

un choc électrique .

• Arrêtez immédiatement l’appareil électrique lorsque l’ou-

til coince . Attendez-vous à des couples de réaction impor-

tants causant un contrecoup . L’outil se bloque lorsque:

l’appareil électrique est surchargé ou

– lorsqu’il coince dans la pièce à travailler .

• Bien tenir l’appareil électroportatif . Lors du vissage ou du 

dévissage, il peut y avoir des couples de réaction instan-

tanés élevés .

• Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains 

et veiller à toujours garder une position de travail stable . 

Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de

manière plus sûre .

• Bloquer la pièce à travailler . Une pièce à travailler serrée 

par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau 

est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains .

• Bloquer la pièce à travailler . Une pièce à travailler serrée 

par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau 

est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains .

• Ne pas ouvrir l’accu . Risque de court-circuit .

Summary of Contents for 93410129

Page 1: ...BHD 18Li BLZ 93410129 RU FR DE GB Akku Bohrhammer 5 Cordless rotary hammer 7 Marteau perforateur portatif 9 12...

Page 2: ...2 3 4 2 2 J 38 mm 26 mm 13 mm 3 3 kg 18 V 3 Ah 0 1100 min 1 0 4250 min 1 4 2 1 3...

Page 3: ...3 5 2 6 2 1 2 1 2 1 1 2 5 1...

Page 4: ...4 7 8...

Page 5: ...C und ber 0 auf Wegen Explosionsgefahr darf die Batterie keinesfalls erhitzt werden Bei Besch digung extremer Belastung oder extremer Temperatur k nnten die Batterien auslaufen hat eine Ber hrung mit...

Page 6: ...ntakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag f hren Besch digung einer Gasleitung kann zur Explo sion f hren Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbesch digung oder kann...

Page 7: ...rical safety Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce ri...

Page 8: ...ool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or bind ing of moving parts breakage of parts...

Page 9: ...under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standard ized documents EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 EN 60745 1 EN 60745 2 in accord...

Page 10: ...res Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et pr cautions d emploi Ne recharger qu avec le chargeur sp cifi par le fabricant Un chargeur qui est adapt un type de bloc de batte ries peut cr...

Page 11: ...es pi ces en plastique Changez la graisse semestriellement En cas de panne survenue par exemple la suite de l usure d une pi ce contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local LIMINATION DES D...

Page 12: ...12 BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART RDWAN CHAI HONG KONG 85258194891 125222 18 7 499 700 10 34 T 10 40 45o 10 30...

Page 13: ...13 BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART RDWAN CHAI HONG KONG 85258194891 125222 18 7 499 700 10 34 SDS plus...

Page 14: ...501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART RDWAN CHAI HONG KONG 85258194891 125222 18 7 499 700 10 34 5 1 2 3 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED EN60745 95 0 106 0 21 63 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000...

Page 15: ...15 BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART RDWAN CHAI HONG KONG 85258194891 125222 18 7 499 700 10 34 2 3...

Page 16: ...Exploded view...

Page 17: ...oil seal 17 rotating sleeve 18 steel ball 19 steel ball 20 Impact 21 o rings 22 Inner sleeve 23 hole circlip 24 big gear 25 steel wire spring 26 needle bearing 27 pound hammer 28 o rings 29 piston 30...

Page 18: ...RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 19: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 20: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Page 21: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Page 22: ...22 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 23: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 24: ...24 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG...

Page 25: ......

Page 26: ...Signature Unterschrift Signature Model GUARANTEE CERTIFICATE BHD 18Li BLZ BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CER...

Page 27: ...ir Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: