background image

18

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОФИЛАКТИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ 

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА

Для электроинструмента рекомендуется проведение регулярного профилактического обслуживания (чистка, мойка, 

замена смазки в редукторе и подшипниках; замена быстроизнашиваемых деталей . Это обеспечивает безупречную ра-

боту электроинструмента во время всего срока службы . Желательная периодичность проведения профилактического 

обслуживания при номинальной нагрузке равна сроку естественного износа угольных щеток . Работа по проведению 

профилактического обслуживания оплачивается согласно действующему прейскуранту сервисного центра . Выяв-

ленные при проведении профилактического обслуживания неисправности, попадающие под действие гарантийных 

обязательств, устраняются бесплатно . Негарантийные поломки, выявленные при диагностике, устраняются по согла-

сованию сторон в обычном порядке . 

Проведение профилактического обслуживания не изменяет гарантийный срок инструмента!

УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ

«BORT GLOBAL LIMITED» рассматривает гарантийные претензии только при наличии правильно заполненного гаран-

тийного талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно 

указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та-

лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию 

торговой марки Bort, считая от даты покупки .

Срок службы инструмента при соблюдении вышеуказанного условия – 5 лет .

 Не допускается эксплуатация электроинструмента с признаками неисправности (повышенное искрение, запах гари, 

повышенный шум, сильная вибрация, неравномерное вращение, потеря мощности) . Запрещается эксплуатация элек-

троинструмента при наличии механических повреждений шнура электропитания (трещин, сколов, разрывов, связок), 

сетевой вилки, а также повреждений корпуса электроинструмента .

 Электроинструмент принимается в гарантийный ремонт только в собранном виде, с рабочими сменными приспосо-

блениями и элементами их крепления (шины, пильные диски, цепи, ножи, триммерные головки, форсунки, звездочки, 

болты, гайки, фланцы крепления инструмента) .

 Неисправные узлы инструментов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми . Решение 

вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за Службой сервиса . Заменяемые детали переходят в 

собственность Службы сервиса . 

В течение гарантийного срока устраняются бесплатно:

-  Повреждения инструмента, возникшие из-за применения некачественного материала .

-  Дефекты сборки, допущенные по вине изготовителя .

Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав потребителя, предоставленных ему действующим законода-

тельством страны .

ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:

 На механические повреждения (трещины, сколы, механические повреждения сетевых шнуров, механические повреж-

дения корпуса и т .п .) и повреждения, вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур, попаданием 

инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента, а также повреждения, наступившие вслед-

ствие неправильного хранения (коррозия металлических частей);

 На инструменты с неисправностями, возникшими вследствие перегрузки (одновременный выход из строя ротора и 

статора) или неправильной эксплуатации (использование затупленного, неподходящего, неотбалансированного, не-

правильно подобранного сменного инструмента), применения инструмента не по назначению (использование для ра-

боты по материалу, для работы по которому инструмент не предназначен и т .п .), а также нестабильности параметров 

электросети, превышающих нормы, установленные ГОСТ . К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, 

помимо прочих: изменения внешнего вида, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или 

обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры;

 На быстроизнашивающиеся изделия и материалы (угольные щетки, ремни, резиновые уплотнения, сальники, за-

щитные кожухи, платформы, шины, шестерни, подшипники, втулки, спирали накала, шкивы, ролики, штоки, стопор-

ные кнопки, рукоятки переключения режимов и т .п .), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики и т .п .) 

подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (патроны, SDS патроны, 

платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккумуляторные батареи, зарядные устройства и т .п .) и расходные материалы 

(ножи, пилки,абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т .п .), за исключением случаев механических поврежде-

ний вышеперечисленных изделий, произошедших вследствие гарантийной поломки электроинструмента;

 Естественный износ инструмента или его деталей (полная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее за-

грязнение, выработка смазки);

 На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока лицами или организациями, 

не имеющими юридических полномочий производить ремонт;

 На инструмент с удаленным, стертым или измененным заводским номером, а также, если данные на электроинстру-

менте не соответствуют данным на гарантийном талоне . 

Условия гарантии составлены производителем BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI 

HONG KONG и действуют на всей территории Республики Беларусь. При любых несоответствиях в маркировке, руководствовать-

ся необходимо данным гарантийным талоном, в котором указана полная и достоверная информация по условиям гарантии, сро-

кам гарантийного обслуживания. Другие условия гарантийного обслуживания не действуют на территории Республики Беларусь. 

Summary of Contents for 91279910

Page 1: ...BDR 2300 R BDR 2500 RR 93722609 91279910 RU FR DE GB Dampfreiniger 5 Steam cleaner 7 Nettoyeur vapeur 9 11...

Page 2: ......

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 11 230 V 50 Hz 2100 W 2200 W 1 5 L 4 bar 143 C 5 2 kg 1 2...

Page 4: ...4 3...

Page 5: ...ingungen ist die Gebrauchs dauer unbefristet Lagerbedingungen Das Ger t wird in trockenen bel fteten Lagerr umen bei Temperaturen von 0 C bis 40 C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von nicht mehr a...

Page 6: ...von der Stromversorgung indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen Achtung Vor dem Entfernen der Sicherheitskappe dr cken Sie den Dampfknopf um den Restdruck zu ent lassen Drehen Sie die Schutzka...

Page 7: ...ons Products are stored in dry ventilated warehouses at tem peratures from 0 C to 40 C with a relative humidity of not more than 80 Transportation It is strongly prohibited dropping and any mechanical...

Page 8: ...om the outlet Caution Before removing the safety cover press the steam button to relieve residual pressure Slowly turn the safety cover but do not remove it resid ual steam will Gradually go out until...

Page 9: ...itions de stockage L appareil doit tre stock s dans des entrep ts secs et ventil s la temp rature de 0 C 40 C avec une humidit relative ne d passant pas 80 Manutention Les chutes et les op rations m c...

Page 10: ...etirer le couvercle protecteur appuyez sur le bouton vapeur pour liminer toute pression r siduelle Tournez lentement le couvercle protecteur mais ne le retirez pas la vapeur r siduelle s chappera prog...

Page 11: ...1 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 RU 1 BDR 2300 R BDR 2500 RR 2100 2200 4 4 143 143 1 5 1 5 6 4 5 2 5 2 2 1 2 3 4 5 LED 6 7...

Page 12: ...12 BDR 2500RR 2 3 BDR 2500RR 4...

Page 13: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Page 14: ...eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende E...

Page 15: ...1000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high t...

Page 16: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 17: ...17 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Page 18: ...18 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 19: ...19...

Page 20: ...bort global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Ven...

Page 21: ...t date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date BDR 2300R BDR...

Page 22: ...22...

Page 23: ...bort global com...

Page 24: ...BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications BDR 2300 R BDR 25...

Reviews: