6
Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-
gen und fachgerecht behandeln.
• Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz.
Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz.
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen
Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw.
Derartige Stoff e beschädigen die Kunststoff teile.
• Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
• Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß
eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED-
Vertragshändler.
ENTSORGUNG
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoff e, sie gehören
daher nicht in den Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem
aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und
beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei
den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen
abzugeben.
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine
in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung
besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen
Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung.
Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren ört-
lichen BORT GLOBAL LIMITED-Vertagshändler. Er wird
sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten
Maschine bemühen.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Gemessen gemäß EN 60745-2-11 beträgt der Schalldruck-
pegel dieses Gerätes 81 dB(A) und der Schalleistungspegel
92 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration
3,26 m/s
2
(Hand-Arm Methode).
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 6100-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-4,
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG,
2004/108/EG.
Oscillating Multitool
Intended Use
Cet outil électroportatif est destiné à scier et tronçonner
le bois, les matières plastiques, le plâtre, les métaux non-
ferreux et les éléments de fi xation (p.ex. clous non durcis,
agrafes). Il est également approprié pour travailler du car-
relage mural tendre ainsi qu’au ponçage à sec et au gratt-
age de petites surfaces. Il est particulièrement bien appro-
prié pour travailler près du bord et bord à bord. N’utiliser
l’outil électroportatif qu’avec des accessoires Bort.
Technical specifi cations (fi g. 1)
Product elements (fi g. 2)
1. ON-OFF switch
2. Clamping fl ange
3. Washer
4. Cap screw
5. Hex key wrench
Accessory
Material
a
HCS plunge cut saw
blade, wood
Wooden materials, soft
plastics
b
Scraper, rigid
Paints, vinyl, lacquer
c
Base plate for sanding
Depends on sanding
sheet
d
Sanding paper
Bare or painted wood,
plaster, and other
surfaces
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result
in electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your main-
soperated (corded) power tool or battery-operated (cord-
less) power tool.
Work area safety
• Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of fl ammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
• Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
• Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
English
Summary of Contents for 91272607
Page 1: ...8 9 3 9 RU FR DE GB Winkelschleifer 4 Angle grinder 6 Meuleuse d angle 8 11...
Page 2: ...2 1 220 240 V 50 60 Hz 15000 22000 min 1 240 W 80 mm 3 mm 1 3 kg 3 2...
Page 3: ...3 3 4 5...
Page 16: ...16 Exploded view...
Page 18: ...18 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...
Page 25: ...25...
Page 28: ...28...
Page 30: ...30...
Page 31: ...31...