background image

12

штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-
ствия высоких температур, масла, острых кромок или 
подвижных частей электроинструмента. Поврежден-
ный или спутанный шнур повышает риск поражения 
электротоком.

•  При работе с электроинструментом под открытым 

небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под 
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск 
поражения электротоком.

•  Если невозможно избежать применения электро-

инструмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отключе-
ния. Применение устройства защитного отключения 
снижает риск электрического поражения.

Безопасность людей

•  Будьте внимательными, следите за тем, что Вы 

делаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинструментом 
в усталом состоянии или если Вы находитесь в состо-
янии наркотического или алкогольного опьянения 
или под воздействием лекарств. Один момент не-
внимательности при работе с электроинструментом 
может привести к серьезным травмам.

•  Применяйте средства индивидуальной защиты и 

всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви 
на нескользящей подошве, защитного шлема или 
средств защиты органов слуха, – в зависимости от 
вида работы с электроинструментом снижает риск 
получения травм.

•  Предотвращайте непреднамеренное включение 

электроинструмента. Перед подключением электро-
инструмента к электропитанию и/или к аккумулятору 
убедитесь в выключенном состоянии электроинстру-
мента. Удержание пальца на выключателе при транс-
портировке электроинструмента и подключение 
к сети питания включенного электроинструмента 
чревато несчастными случаями.

•  Убирайте установочный инструмент или гаечные 

ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части 
электроинструмента, может привести к травмам.

•  Не принимайте неестественное положение корпуса 

тела. Всегда занимайте устойчивое положение и 
сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете 
лучше контролировать электроинструмент в неожи-
данных ситуациях.

•  Носите подходящую рабочую одежду. Не носите ши-

рокую одежду и украшения. Держите волосы, одежду 
и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая 
одежда, украшения или длинные волосы могут быть 
затянуты вращающимися частями.

•  При наличии возможности установки пылеотса-

сывающих и пылесборных устройств проверяйте 
их присоединение и правильное использование. 
Применение пылеотсоса может снизить опасность, 
создаваемую пылью.

Применение электроинструмента и 
обращение с ним

•  Не перегружайте электроинструмент. Используйте 

для Вашей работы предназначенный для этого 
электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном 
диапазоне мощности.

•  Не работайте с электроинструментом при неисправ-

ном выключателе. Электроинструмент, который не 
поддается включению или выключению, опасен и 
должен быть отремонтирован.

•  До начала наладки электроинструмента, перед за-

меной принадлежностей и прекращением работы 
отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/
или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожно-
сти предотвращает непреднамеренное включение 
электроинструмента.

•  Храните электроинструменты в недоступном для 

детей месте. Не разрешайте пользоваться электроин-
струментом лицам, которые не знакомы с ним или не 
читали настоящих инструкций. Электроинструменты 
опасны в руках неопытных лиц.

•  Тщательно ухаживайте за электроинструментом. 

Проверяйте безупречную функцию и ход движущих-
ся частей электроинструмента, отсутствие поломок 
или повреждений, отрицательно влияющих на 
функцию электроинструмента. Поврежденные части 
должны быть отремонтированы до использования 
электроинструмента. Плохое обслуживание электро-
инструментов является причиной большого числа 
несчастных случаев.

•  Держите режущий инструмент в заточенном и чи-

стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие 
инструменты с острыми режущими кромками реже 
заклиниваются и их легче вести.

•  Применяйте электроинструмент, принадлежности, 

рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-
щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие 
условия и выполняемую работу. Использование 
электроинструментов для непредусмотренных работ 
может привести к опасным ситуациям.

Сервис

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только 
квалифицированному персоналу и только с примене-
нием оригинальных запасных частей. Этим обеспечи-
вается безопасность электроинструмента.

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 
ДЛЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫХ 
ИНСТРУМЕНТОВ

•  При выполнении работ, при которых рабочий ин-

струмент может задеть скрытую электропроводку 
или собственный сетевой кабель, держите электро-
инструмент за изолированные ручки. Контакт с 
проводкой под напряжением может привести к 
попаданию под напряжение металлических частей 
электроинструмента и к поражению электротоком.

•  Используйте настоящий электроинструмент толь-

ко для сухого шлифования. Проникновение воды 

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED

Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34 

Summary of Contents for 91272607

Page 1: ...8 9 3 9 RU FR DE GB Winkelschleifer 4 Angle grinder 6 Meuleuse d angle 8 11...

Page 2: ...2 1 220 240 V 50 60 Hz 15000 22000 min 1 240 W 80 mm 3 mm 1 3 kg 3 2...

Page 3: ...3 3 4 5...

Page 4: ...eines elektrischen Schlages Vermeiden Sie K rperkontakt mit geerdeten Oberfl chen wie von Rohren Heizungen Herden und K hl schr nken Es besteht ein erh htes Risiko durch elektri schen Schlag wenn Ihr...

Page 5: ...eit des Elektro werkzeuges erhalten bleibt SICHERHEITSHINWEISE F R MULTIFUNKTIONSWERKZEUGE Halten Sie das Ger t an den isolierten Grifffl chen wenn Sie Arbeiten ausf hren bei denen das Einsatzwerkzeug...

Page 6: ...stimmt EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 EN 60745 1 EN 60745 2 4 gem den Bestimmungen der Richtlinien 2006 42 EG 2004 108 EG Oscillating Multitool Intended Use Cet outil lectroportatif es...

Page 7: ...ired Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures red...

Page 8: ...s2 hand arm method Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standard ized documents EN 55014 1 EN 55014 2 E...

Page 9: ...des parties en mouvement Des v tements amples des bijoux ou les cheveux longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d quipements pour l e...

Page 10: ...eurs nuisibles la sant peuvent tre g n r es si les mat riaux s chauffent lors du grattage Soyez tout particuli rement vigilant lors de la manipu lation du racloir et des lames Les outils sont tr s tra...

Page 11: ...11 Bort 1 230 50 60 2 0 000 1 80 1 2 1 2 3 4 5 a HCS b c d 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 12: ...12 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 13: ...13 3 5 4 a 4 4 5 4 d d c d c d c d c 5 1 I 1 0 HCS 22000 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 14: ...11 81 92 3 26 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 EN 60745 1 EN 60745 2 4 2006 42 EC 2004 108 EC BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258...

Page 15: ...15 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 16: ...16 Exploded view...

Page 17: ...Bearing 20 O shape ring 21 Bearing base 22 Bearing 23 Rotor No Part Name 24 Bearing 25 Bearing cover 26 Wind board 27 Screw 28 Stator 29 Screw 30 Pull rod 31 Housing 32 Cable sheath 33 Cable plug 34...

Page 18: ...18 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 19: ...eizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zubeh...

Page 20: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Page 21: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Page 22: ...22 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 1 2 40 15 10 15 5 3 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 23: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 24: ...24 BORT GLOBAL LIMITED BOR T GLOBAL LI MITED 1 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG...

Page 25: ...25...

Page 26: ...ool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BMW 240X R GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Terms and Conditions of the extended warranty...

Page 27: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Page 28: ...28...

Page 29: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: