
14
Пиление
• Используйте только неповрежденные, безупречные
пильные полотна. Изогнутые или затупившиеся
пильные полотна могут переломиться, отрицательно
сказаться на качестве распила или вызвать рикошет.
• При распиливании легких строительных материалов
выполняйте законные предписания и рекомендации
изготовителя материала.
• Методом утапливания можно обрабатывать только
мягкие материалы, например, древесину, гипсокар-
тон и т.п.!
До начала пиления высокоуглеродистыми пильными
полотнами проверьте древесину, стружечные плиты,
стройматериалы и т.д. на предмет посторонних тел,
как напр., гвоздей, винтов и т.п. При наличии таковых
удалите их или воспользуйтесь биметаллическими
пильными полотнами.
Отрезание
Указание:
При разрезании плитки для стен учиты-
вайте, что при продолжительной работе инструменты
подвергнуты высокому износу.
Шлифование
Производительность съема и характер шлифованной
поверхности в основном определяются выбором
шлифовальной шкурки, частоты колебаний и усилия
прижатия. Только безупречные шлифовальные шкурки
обеспечивают хорошую производительность и щадят
электроинструмент.
• Следите за равномерным усилием прижатия, что-
бы повысить срок службы шлифовальных шкурок.
Чрезмерное повышение усилия прижатия не ведет
к повышению производительности, а к более силь-
ному износу электроинструмента и шлифовальной
шкурки.
• Для точного точечного шлифования углов, кромок и
труднодоступных участков допускается работа также
и только лишь кончиком или кромкой шлифовальной
плиты.
• При точечном шлифовании абразивная шкурка
может сильно нагреваться. Уменьшите частоту коле-
баний и прижимное усилие и регулярно охлаждайте
абразивную шкурку.
• Не используйте шлифовальную шкурку, которой Вы
обрабатывали металл, для обработки других мате-
риалов.
Шабрение
• Осуществляйте шабрение на высокой частоте коле-
баний.
• На мягкой поверхности (например, древесина) рабо-
тайте с плоским углом и малым усилием прижатия. В
противном случая шпатель может врезаться в обра-
батываемую поверхность.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед техническим обслуживанием отключайте
инструмент от сети питания!
• Каждый раз по окончании работы рекомендуется
очищать корпус инструмента и вентиляционные
отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или сал-
феткой. Устойчивые загрязнения рекомендуется
устранять при помощи мягкой ткани, смоченной
в мыльной воде. Недопустимо использовать для
устранения загрязнений растворители: бензин,
спирт, аммиачные растворы и т.п. Применение рас-
творителей может привести к повреждению корпуса
инструмента.
• Инструмент не требует дополнительной смазки.
• В случае неисправностей обратитесь в Службу серви-
са BORT GLOBAL LIMITED.
УТИЛИЗАЦИЯ
Старые электроприборы подлежат вторичной
переработке и поэтому не могут быть утилизи-
рованы с бытовыми отходами! Поэтому мы
хотели бы попросить Вас активно поддержать
нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей
среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилиза-
ции (если таковой имеется).
Данные по шуму и вибрации
По результатам измерений в соответствии с EN 60745-
2-11 уровень звукового давления данного устройства
составляет 81 дБ(А), уровень шума составляет 92 дБ(А),
вибрация равна 3,26 м/с
2
.
Заявление о соответствии
Мы с полной ответственностью заявляем, что настоя-
щее изделие соответствует следующим стандартам и
нормативным документам: EN 55014-1, EN 55014-2, EN
61000-3-2, EN 6100-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-4, – со-
гласно правилам: 2006/42/EC, 2004/108/EC,.
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG
Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34
Summary of Contents for 91272607
Page 1: ...8 9 3 9 RU FR DE GB Winkelschleifer 4 Angle grinder 6 Meuleuse d angle 8 11...
Page 2: ...2 1 220 240 V 50 60 Hz 15000 22000 min 1 240 W 80 mm 3 mm 1 3 kg 3 2...
Page 3: ...3 3 4 5...
Page 16: ...16 Exploded view...
Page 18: ...18 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...
Page 25: ...25...
Page 28: ...28...
Page 30: ...30...
Page 31: ...31...