background image

11

augmentent le risque de choc électrique.

Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur 

adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon 
adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc élec-
trique.

Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévi-

table, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à 
courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit 
le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et 

faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil. Ne pas 
utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise 
de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inat-
tention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des 
blessures graves des personnes.

Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protec-

tion pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les 
masques contre les poussières, les chaussures de sécurité 
antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques 
utilisés pour les conditions appropriées réduiront les bles-
sures des personnes.

Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur 

est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur 
et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. 
Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou bran-
cher des outils dont l’interrupteur est en position marche est 
source d’accidents.

Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. 

Une clé laissée 

fi

xée sur une partie tournante de l’outil peut 

donner lieu à des blessures de personnes.

Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adap-

tés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de 
l’outil dans des situations inattendues.

S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements 

amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et 
les gants à distance des parties en mouvement. Des vête-
ments amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être 
pris dans des parties en mouvement.

Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipe-

ments pour l’extraction et la récupération des poussières, 
s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Uti-
liser des collecteurs de poussière peut réduire les risques 
dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l’outil

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. 

L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus 
sûre au régime pour lequel il a été construit.

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer 

de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne 
peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et 
il faut le faire réparer.

Débrancher la 

fi

che de la source d’alimentation en courant et/

ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, chan-
gement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles 
mesures de sécurité préventives réduisent le risque de 
démarrage accidentel de l’outil.

Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et 

ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’ou-
til ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les 
outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.

Observer la maintenance de l’outil. Véri

fi

er qu’il n’y a pas de 

mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des 
pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le 
fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer 
l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à 
des outils mal entretenus.

Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des 

outils destinés à couper correctement entretenus avec des 
pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de 
bloquer et sont plus faciles à contrôler.

Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément 

à ces instructions, en tenant compte des conditions de tra-
vail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des 
opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu 
à des situations dangereuses.

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries 
et précautions d’emploi

Ne recharger qu’avec le chargeur spéci

fi

é par le fabricant. Un 

chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut 
créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type 
de bloc de batteries.

N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spéci

fi

que-

ment désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries 
peut créer un risque de blessure et de feu.

Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à 

l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trom-
bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets 
de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion 
d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes 
d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un 
feu.

Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de 

la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, 
nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, 
rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des 
batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant 
uniquement des pièces de rechange identiques. Cela 
assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR
PERCEUSES ET VISSEUSES

Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l’outil. La 

perte de contrôle peut provoquer des blessures.

Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la 

réalisation d’une opération au cours de laquelle l’organe de 
coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent 
ou son propre cordon d’alimentation. Le contact avec un 

fi

« sous tension » peut également mettre « sous tension » les 
parties métalliques exposées de l’outil électrique et provo-
quer un choc électrique sur l’opérateur.

Utiliser des détecteurs appropriés a

fi

n de déceler des 

conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvi-
sionnement locales. Un contact avec des lignes électriques 
peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un en-
dommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une 
explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque 
des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique.

Arrêtez immédiatement l’appareil électrique lorsque l’outil 

coince. Attendez-vous à des couples de réaction impor-
tants causant un contrecoup. L’outil se bloque lorsque:
– l’appareil électrique est surchargé ou
– lorsqu’il coince dans la pièce à travailler.

Bien tenir l’appareil électroportatif. Lors du vissage ou du dé-

vissage, il peut y avoir des couples de réaction instantanés 
élevés.

Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veil-

ler à toujours garder une position de travail stable. Avec les 
deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus 
sûre.

Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par 

des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est 

Summary of Contents for 91271136

Page 1: ...BAB 14N 7 BDK 91271136 Bedienungsanleitung 6 EN User s Manual 8 Mode d emploi 10 13...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 19 mm 7 mm 14 4 V 1 0 A h 15 1 8 N m 1 46 kg 2 1 4 3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...ieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Um gebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Feh lerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehlerstrom schutzschalters vermindert das Risiko eines elektrisch...

Page 7: ...eitung kann zur Explosion f hren Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbesch digung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus wenn das Einsa...

Page 8: ...nts Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Keep children and bystan...

Page 9: ...screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire Under abusive conditions liquid may be eje...

Page 10: ...outil lectrique soient adapt es au socle Ne jamais modifier la fiche de quelque fa on que ce soit Ne pas utiliser d adaptateurs avec des outils bran chement de terre Des fiches non modifi es et des so...

Page 11: ...on pouvant affecter le fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser De nombreux accidents sont dus des outils mal entretenus Garder aff t s et propres les out...

Page 12: ...mnes de poussi re et de salet s En pr sence de salet tenace employez un chiffon doux hu mect d eau savonneuse Proscrivez l emploi de solvants comme l essence l alcool l ammoniaque etc car ces subs tan...

Page 13: ...13 1 14 4 1 0 550 1 10 16 8 19 7 3 5 1 4 2 1 2 3 4 5 6 6 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 14: ...14 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 15: ...15 4 3 5 6 1 6 7 2 2 8 4 9 5 2 1 5 1 2 10 1 3 2 220 3 4 5 3 5 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 16: ...2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 2 29 EN 62233 EN 60335 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR...

Page 17: ...17 Exploded view 2 53 52 1...

Page 18: ...18 Parts List No Part name 1 Screw chuck 2 Chuck keyless 25 Gear motor 26 Motor 29 Switch 30 Reversing switch reverse 47 Dril bit 50 Charger 51 Power unit 52 Gear box assy 53 Battery pack...

Page 19: ...19 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 20: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 21: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Page 22: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Page 23: ...23 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 24: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 25: ...25 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...ool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BAB 14N 7 BDK BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE...

Page 29: ...Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date B...

Page 30: ...30...

Page 31: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Page 32: ...32 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: