background image

De draagduur kan per patiënt verschillen en is afhankelijk van 

de persoonlijke anatomische omstandigheden. Neem de orthese 

in regelmatige intervallen af en controleer de huis op rode 

verkleuringen of drukplekken.

Afnemen

Voor het afnemen van de BORT Generation-spalk voor hallux valgus 

opent u de klittenbandsluiting van de omhulling van de orthese en 

de corrigerende band aan de zijkant. 

Tip:

 Sluit de klittenbandsluitingen om voortijdige slijtage van de 

klevende oppervlakken te voorkomen.

Materiaalsamenstelling

Polyamide (PA), elastaan (EL).

Voor de precieze materiaalsamenstelling raadpleegt u het 

ingenaaide label.

Reinigingsinstructies

 Wasmachine op het programma voor fijne was 

 Niet chemisch reinigen   Geen bleekmiddel gebruiken 

 Niet drogen in de wasdroger 

 Niet strijken

Geen wasverzachter gebruiken. In model trekken en aan 

de lucht drogen. Verwijder het stabilisatie-element. Sluit de 

kittenbandsluitingen om beschadiging van andere was te voorkomen.

Garantie

Voor het gekochte hulpmiddel gelden de wettelijke bepalingen 

van het land waarin u het hulpmiddel hebt gekocht. Raadpleeg 

uw vakhandel als u aanspraak wilt maken op garantie. Reinig het 

hulpmiddel voordat u het terugbrengt voor een garantieclaim. Als de 

in deze gebruiksaanwijzing vermelde instructies niet of onvoldoende 

in acht worden genomen, kan de garantie worden beperkt of nietig 

worden verklaard. Bij gebruik voor een hier niet vermelde indicatie, 

bij veronachtzaming van de gebruiksrisico’s en -instructies, en bij 

eigenhandig uitgevoerde veranderingen, is de garantie nietig.

Gebruiks- en levensduur van het hulpmiddel

De levensduur van dit medische hulpmiddel wordt bepaald door de 

natuurlijke slijtage bij vakkundig gebruik conform de indicatie.

Meldplicht

Als het gebruik van dit medische hulpmiddel leidt tot een ernstige 

verslechtering van de gezondheidstoestand, moet u dit melden aan 

uw vakhandel of aan ons als fabrikant, maar ook aan de IGJ (Inspectie 

Gezondheidszorg en Jeugd). U vindt onze contactgegevens in deze 

gebruiksaanwijzing. De contactgegevens van de aangemelde instantie 

vindt u via de volgende link: www.bort.com/md-eu-contact.

Weggooien 

Wanneer de levensduur van het hulpmiddel is verstreken, moet 

dit hulpmiddel conform de plaatselijke voorschriften worden 

weggegooid.

Conformiteitsverklaring

Wij bevestigen dat dit hulpmiddel voldoet aan de eisen van 

VERORDENING (EU) 2017/745 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN 

DE RAAD. De actuele conformiteitsverklaring vindt u via de volgende 

link: www.bort.com/conformity

Versie: 04-2021

Medisch hulpmiddel  | 

 Eén patiënt – meervoudig gebruik

CS

 

BORT Generation Dlaha na vbočený palec

Velice děkujeme za důvěru ve zdravotnický prostředek od 

společnosti BORT GmbH. Přečtěte si pečlivě tento návod k použití. 

Máte-li dotazy, obraťte se na svého lékaře nebo specializovaného 

prodejce, od kterého jste tento zdravotnický prostředek obdrželi.

Účel použití

Tento zdravotnický prostředek je korekční ortéza na vbočený palec 

(hallux valgus) ke korekci chybné polohy X palce u nohy. Nastavitelný 

uzávěr umožňuje plynulé a individuální nastavení korekčního tlaku.

Indikace

Hallux valgus, po operaci hallux k zajištění úspěchu léčby, pooperační 

odlehčení vazivového pouzdra.

Kontraindikace

Riziko trombózy, varikóza vysokého stupně, periferní arteriální 

okluzivní onemocnění (PAD), poruchy odtoku lymfy a také nejasné 

otoky měkké tkáně distálně od přiložené pomůcky, senzorické a 

oběhové poruchy ošetřené oblasti těla, kožní onemocnění v ošetřené 

části těla. 

Rizika aplikace / důležité pokyny 

Tento zdravotnický prostředek je výrobek na lékařský předpis. 

Aplikaci a dobu trvání si dohodněte se svým předepisujícím lékařem. 

Výběr vhodné velikosti a poučení provádí odborný personál, od 

kterého jste zdravotnický prostředek obdrželi.

 

– Před radiologickým vyšetřením zdravotnický prostředek odložte.

 

–  Bylo-li předepsáno nošení v noci, zabraňte negativnímu ovlivnění 

krevního oběhu.

 

–  V případě znecitlivění zdravotnický prostředek uvolněte nebo 

případně sejměte.

 

–  Pokud potíže přetrvávají, vyhledejte lékaře nebo specializovaného 

prodejce.

 

– Zdravotnický prostředek používejte podle indikací.

 

–  Současné použití jiných výrobků je dovoleno pouze po konzultaci s 

vaším lékařem.

 

– Na výrobku neprovádějte žádné změny.

 

– Nenoste na otevřených ranách.

 

–  Nepoužívejte při nesnášenlivosti s některým použitým materiálem.

 

–  Nepoužívejte opakovaně – tato pomůcka je určena k ošetření 

jednoho pacienta.

 

–  Během období nošení ortézy: žádná lokální aplikace krémů nebo 

mastí v oblasti nasazené pomůcky – může zničit materiál.

 

– Ortézu lze nosit během dne nebo v noci.

 

– Ortézu lze nosit v obuvi.

Návod k navlečení

Zcela rozepněte uzávěry dlahy na vbočený palec BORT 

Generation. Odlehčovací anatomická vložka je v bandáži 

připevněna suchým zipem a lze ji podle potřeby volně polohovat.

Vyberte stabilizační prvek a zcela jej zasuňte do k tomu určené 

postranní velurové kapsy. Možnost statického a dynamického 

použití v závislosti na konfiguraci: 1. Spirálová pružina (pružná),  

2. Dlaha (tuhá).

V dalším kroku přetáhněte bandáž přes palec u nohy (hallux). 

Odlehčovací anatomická vložka by měla ležet přesně na úrovni 

základního kloubu palce u nohy.

Suchý zip dlahy na vbočený palec BORT Generation zapněte 

rovnoměrným tahem přes nárt chodidla. Dbejte na příjemný 

pocit při nošení. 

Vytáhněte boční korekční pásek s dávkovaným tahem ve směru 

paty a zapněte suchý zip, při tom by měla proběhnout viditelná 

korekce hallux valgus (vbočení palce).

Doba nošení se může u jednotlivých pacientů lišit a závisí na stávajících 

anatomických poměrech. Ortézu pravidelně sundávejte a kontrolujte, 

zda na pokožce nejsou zjevné známky zarudnutí nebo otlaků.

Odložení

Chcete-li dlahu na vbočený palec BORT Generation odložit, 

rozepněte uzávěr se suchým zipem pláště ortézy a bočního 

korekčního pásku. 

Tip:

 Zapněte uzávěry se suchým zipem, abyste předešli 

předčasnému opotřebení plochy suchého zipu.

Složení materiálu

Polyamid (PA), elastan (EL).

Přesné složení materiálu naleznete na všité textilní etiketě.

Pokyny k čištění

 šetrné praní   nečistit chemicky   nebělit   nesušit v sušičce  

 nežehlit

Nepoužívejte aviváž. Vytáhněte do tvaru a sušte na vzduchu. 

Vyjměte stabilizační prvek. Abyste předešli poškození jiných kusů 

prádla, zapněte uzávěry se suchým zipem.

Záruka

Pro zakoupený výrobek platí zákonná ustanovení země, ve které 

jste výrobek zakoupili. V případě podezření na záruční případ se 

obraťte na svého specializovaného prodejce. Před uplatněním záruky 

výrobek vyčistěte. Pokud přiložené pokyny k návodu k použití nebyly 

dostatečně dodrženy, může být záruka omezena nebo zaniká. 

Vyloučeno je záruční plnění při použití v rozporu s indikacemi, 

nedodržení aplikačních rizik, pokynů a svévolném provedení změn 

na výrobku.

Doba použití / životnost výrobku

Životnost zdravotnického prostředku je určena přirozeným opotřebením 

při řádné a vhodné manipulaci.

Oznamovací povinnost

Dojde-li při používání zdravotnického prostředku k vážnému zhoršení 

zdravotního stavu pacienta, oznamte to svému odbornému prodejci 

nebo nám coby výrobci a Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL). 

Naše kontaktní údaje naleznete v tomto návodu k použití. Kontaktní 

údaje oznámeného subjektu ve vaší zemi naleznete pod následujícím 

odkazem: www.bort.com/md-eu-contact.

Likvidace 

Po ukončení použití musí být výrobek zlikvidován v souladu s místními 

předpisy.

Prohlášení o shodě

Potvrzujeme, že tento výrobek splňuje požadavky NAŘÍZENÍ 

EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/745. Aktuální 

prohlášení o shodě naleznete na následujícím odkazu:  

www.bort.com/conformity

Stav: 04.2021

Zdravotnický prostředek  | 

 Jeden pacient – vícenásobné použití

BORT GmbH 

 

Am Schweizerbach 1  I  D-71384 Weinstadt  I  www.bort.com

DE

 deutsch 

Gebrauchsanweisung

EN

  english 

Instructions for use

FR

  français 

Mode d’emploi

ES

  español 

Instrucciones de uso

IT

  italiano 

Instruzioni per l’uso

NL

 nederlands Gebruiksaanwijzing

CS

  český 

Návod k použití

PDF:

 ga.bort.com

Summary of Contents for Generation 215 930

Page 1: ...ngsfalles reinigen Wurden beiliegende Hinweise der Gebrauchsanweisung nicht ausreichend beachtet so kann die Gewährleistung beeinträchtigt werden bzw entfallen Ausgeschlossen ist eine Gewährleistung bei nicht indikationsgerechter Anwendung Nichtbeachtung der Anwendungsrisiken hinweise sowie eigenmächtig vorgenommenen Änderungen am Produkt Nutzungsdauer Lebensdauer des Produkts Die Lebensdauer des ...

Page 2: ...orthèse à intervalles réguliers et contrôler la peau pour déceler la présence de rougeurs ou de points de pression Retirer Pour retirer l Attelle Hallux Valgus BORT Generation ouvrez la fermeture Velcro du manteau de l orthèse et de la bande de correction latérale Conseil Fermez les fermetures Velcro pour éviter une usure précoce de la surface auto agrippante Composition des matières Polyamide PA ...

Page 3: ...orrezione visibile dell alluce valgo obliquità dell alluce Il periodo d uso può variare da paziente a paziente e dipende dalle condizioni anatomiche esistenti Rimuovere l ortesi periodicamente e controllare l aspetto della pelle accertandosi che non ci siano arrossamenti e punti di compressione Rimozione Per rimuovere la stecca BORT Generation per alluce valgo aprire la chiusura in velcro della gu...

Page 4: ...epsáno nošení v noci zabraňte negativnímu ovlivnění krevního oběhu V případě znecitlivění zdravotnický prostředek uvolněte nebo případně sejměte Pokud potíže přetrvávají vyhledejte lékaře nebo specializovaného prodejce Zdravotnický prostředek používejte podle indikací Současné použití jiných výrobků je dovoleno pouze po konzultaci s vaším lékařem Na výrobku neprovádějte žádné změny Nenoste na otev...

Reviews: