background image

PL

 

BORT Szyna na nadgarstek i rękę

Dziękujemy za zaufanie firmie BORT GmbH i jej wyrobom medycznym. 

Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania. W przypadku 

jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z lekarzem lub dostawcą, od którego 

otrzymali Państwo niniejszy wyrób medyczny.

Przeznaczenie

Niniejszy wyrób medyczny jest elastyczną opaską na nadgarstek, służącą do 

jego stabilizacji.

Wskazania

Przewlekłe, pourazowe lub pooperacyjne stany podrażnienia w okolicy 

nadgarstka, np. skręcenie, zmiany zwyrodnieniowe w obrębie nadgarstka, 

zespół cieśni kanału nadgarstka (CTS), zapalenie pochewek ścięgnistych.

Przeciwwskazania

Choroba tętnic obwodowych, zaburzenia odpływu limfy oraz obrzęki tkanek 

miękkich niejasnego pochodzenia występujące odsiebnie od zastosowanej 

pomocy ortopedycznej, zaburzenia czuciowe i krążenia w zaopatrywanej 

okolicy ciała, choroby skóry w zaopatrywanej części ciała, uczulenie na lateks.

Ryzyko związane z użytkowaniem/Ważne wskazówki 

Niniejszy wyrób medyczny może zostać przepisany na receptę. Prosimy 

o konsultowanie czasu i sposobu użytkowania z lekarzem przepisującym. 

Wykwalifikowany personel, od którego otrzymają Państwo wyrób medyczny, 

pomoże w wyborze odpowiedniego rozmiaru i poinstruuje, jak go użytkować.

 

– zdjąć wyrób medyczny przed badaniem radiologicznym

 

– nie zapinać zbyt ciasno w przypadku dłuższych faz odpoczynku, np. podczas 

snu

 

– w przypadku wystąpienia drętwienia poluzować lub w razie potrzeby zdjąć 

wyrób medyczny

 

– jeżeli objawy utrzymują się przez dłuższy czas, należy skontaktować się 

z lekarzem lub dostawcą

 

– użytkować wyrób medyczny zgodnie ze wskazaniami

 

– jednoczesne stosowanie innych produktów dozwolone jest wyłącznie po 

konsultacji z lekarzem prowadzącym

 

– nie wprowadzać żadnych zmian w wyrobie medycznym

 

– nie użytkować na ranach otwartych

 

– nie użytkować w przypadku nietolerancji któregokolwiek z użytych 

materiałów

 

– nie użytkować ponownie w przypadku innego pacjenta – niniejszy wyrób 

medyczny przeznaczony jest do użytku przez jednego pacjenta

 

– w okresie noszenia opaski: nie stosować kremów ani maści w obszarze 

zastosowanego środka pomocy ortopedycznej – może zniszczyć materiał

Instrukcja zakładania

Przed założeniem wygiąć szynę aluminiową, nadając jej żądany kształt. 

Poluzować taśmę i odpiąć rzepy. Teraz nałożyć opaskę na dany nadgarstek. 

Szyna aluminiowa umieszczona jest po stronie wewnętrznej dłoni. Najpierw 

zapiąć rzep pomiędzy kciukiem a palcem wskazującym, a później kolejne 

rzepy. Na koniec zapiąć taśmę, prowadząc ją okrężnie wokół nadgarstka 

i mocując na welurze.

Zdejmowanie

Przed zdjęciem opaski poluzować taśmę i odpiąć rzepy. Uchwycić szynę 

przy powierzchni dłoni i przeciągnąć opaskę przez palce. Zapiąć rzepy, aby 

zapobiec przedwczesnemu zużyciu ich powierzchni. 

Skład

bawełna (BW), poliester (PES), elastodien/lateks (LA), polipropylen (PP)

Dokładną informację na temat składu materiału można znaleźć na wszytej 

metce.

  Produkt zawiera lateks i może powodować reakcje alergiczne. 

Wskazówki dotyczące czyszczenia

 Prać w trybie delikatnym   Nie czyścić chemicznie   Nie wybielać  

 Nie suszyć w suszarce 

 Nie prasować

Wyjąć szynę aluminiową przed praniem. Zapiąć rzepy, aby nie uszkodzić 

ubrań pranych razem z wyrobem medycznym. Nie stosować płynu do 

zmiękczania tkanin. Uformować i suszyć na powietrzu.

Gwarancja

W przypadku niniejszego produktu mają zastosowanie przepisy kraju, 

w którym został on zakupiony. W przypadku reklamacji prosimy o kontakt 

z dostawcą, u którego zakupili Państwo produkt. Prosimy o wyczyszczenie 

produktu przed złożeniem do reklamacji. Nieprzestrzeganie wskazówek 

zawartych w niniejszej instrukcji użytkowania może skutkować ograniczeniem 

lub utratą gwarancji. Nie udziela się gwarancji w przypadku użytkowania 

niezgodnego ze wskazaniami, nieprzestrzegania ryzyka związanego 

z zastosowaniem i instrukcji użytkowania lub wprowadzania zmian 

w produkcie.

Czas użytkowania/Trwałość produktu

Trwałość wyrobu medycznego zależy od naturalnego zużycia przy 

prawidłowym stosowaniu zgodnie z instrukcją użytkowania.

Obowiązek zgłaszania incydentów

Jeśli podczas użytkowania wyrobu medycznego dojdzie do poważnego 

pogorszenia stanu zdrowia, należy poinformować dystrybutora lub nas 

jako producenta oraz Departament Monitorowania Niepożądanych Działań 

Produktów Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów 

Medycznych i Produktów Biobójczych. 

Nasze dane kontaktowe znajdują się w niniejszej instrukcji użytkowania. Dane 

kontaktowe jednostki w danym kraju można znaleźć, klikając na poniższy link:  

www.bort.com/md-eu-contact.

Utylizacja 

Po użyciu produkt należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.

Deklaracja zgodności

Potwierdzamy, że ten produkt spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA 

PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2017/745. Aktualna deklaracja 

zgodności jest dostępna pod następującym linkiem:  

www.bort.com/conformity

Stan na: 11.2019

Wyrób medyczny  | 

 Wielokrotne użycie u jednego pacjenta

RO

 

BORT Atelă pentru articulația brațului și a mâinii

Vă mulțumim pentru încrederea acordată unui dispozitiv medical produs 

de BORT GmbH. Vă rugăm să citiți cu atenție și în întregime aceste 

instrucțiuni de utilizare. În cazul în care aveți întrebări, adresați-vă medicului 

dumneavoastră sau comerciantului de la care ați achiziționat dispozitivul 

medical.

Destinația de utilizare

Acest dispozitiv medical este un bandaj elastic pentru susținerea încheieturii 

mâinii.

Indicații

Stări de iritație cronică, posttraumatică sau postoperatorie în zona încheieturii 

mâinii, de ex. distorsiune, artroza carpului, sindromul de tunel carpian (STC), 

tendovaginită.

Contraindicații

Boală arterială ocluzivă periferică (BAOP), afecțiuni de drenaj limfatic, 

umflarea țesuturilor moi din cauze neclare distal față de dispozitivul medical 

auxiliar aplicat, perturbări senzoriale și ale circulației sanguine la nivelul 

regiunii tratate a corpului, boli cutanate la nivelul regiunii tratate, alergie la 

latex.

Riscuri asociate utilizării/indicații importante 

Acest dispozitiv medical este un produs disponibil pe bază de prescripție. 

Discutați despre modul de utilizare și durata utilizării cu medicul 

dumneavoastră curant. Personalul specializat de la care ați primit dispozitivul 

medical va selecta dimensiunea adecvată a acestuia și vă va oferi instruire cu 

privire la modul de utilizare.

 

– îndepărtați dispozitivul medical înaintea examinărilor radiologice

 

– în cazul perioadelor mai lungi de repaus, de ex. în timpul somnului, 

asigurați-vă că dispozitivul medical nu este închis prea strâns

 

– în cazul unor senzații de amorțeală, slăbiți dispozitivul medical sau 

îndepărtați-l, dacă este necesar

 

– contactați medicul sau comerciantul, dacă simptomele persistă

 

– utilizați dispozitivul medical conform indicațiilor

 

– utilizarea simultană a altor produse este permisă numai după consultarea 

cu medicul dumneavoastră

 

– nu modificați produsul

 

– nu aplicați produsul pe plăgi deschise

 

– nu utilizați produsul în cazul intoleranței la unul dintre materialele 

componente

 

– produs nereutilizabil – acest dispozitiv medical auxiliar este destinat 

tratamentului unui singur pacient

 

– în timpul purtării bandajului: nu aplicați creme sau unguente în regiunea 

unde este fixat dispozitivul medical auxiliar – în caz contrar, este posibilă 

deteriorarea materialului din care este confecționat produsul

Instrucțiuni privind aplicarea produsului

Înainte de aplicare, aduceți atela de aluminiu la forma dorită. Desfaceți banda 

și sistemele cu scai. Așezați bandajul la nivelul încheieturii mâinii afectate. 

Atela din aluminiu este dispusă de-a lungul părții interioare a mâinii. Închideți 

mai întâi sistemul cu scai dintre degetul mare și degetul arătător și apoi 

celelalte sisteme cu scai. La final, închideți banda prin înfășurarea acesteia în 

jurul încheieturii mâinii și fixarea cu ajutorul scaiului.

Îndepărtarea produsului

Pentru îndepărtarea bandajului, desfaceți banda și deschideți sistemele 

cu scai. Prindeți atela de la nivelul podului palmei și trageți bandajul de pe 

degete. Închideți sistemele cu scai pentru a evita uzura prematură a scaiului. 

Compoziție

Bumbac (BW), poliester (PES), elastodienă/latex (LA), polipropilenă (PP)

Pentru informații privind compoziția exactă, vă rugăm să consultați eticheta 

textilă aplicată la nivelul produsului.

  Produsul conține latex și poate provoca reacții alergice. 

Indicații privind curățarea

 Program de spălare pentru articole delicate   A nu se curăța chimic  

 A nu se folosi înălbitor   A nu se usca prin centrifugare 

 A nu se călca

Îndepărtați atela de aluminiu înainte de spălare. Închideți sistemele cu scai 

pentru a evita deteriorarea altor articole vestimentare. A nu se utiliza balsam 

de rufe. Readuceți produsul la forma inițială și lăsați să se usuce la aer.

Garanție

Se aplică prevederile legale din țara în care a fost achiziționat produsul. 

Pentru eventuale pretenții de garanție, vă rugăm să vă adresați comerciantului 

de la care ați achiziționat produsul. Vă rugăm să curățați produsul înaintea 

formulării unei pretenții de garanție. Nerespectarea instrucțiunilor de utilizare 

poate afecta condițiile de acordare a garanției sau poate duce la anularea 

acesteia. Garanția este exclusă în cazul utilizării produsului în mod contrar 

indicațiilor, dacă nu sunt luate în considerare riscurile asociate utilizării, în 

cazul nerespectării instrucțiunilor de utilizare, precum și în cazul modificărilor 

neautorizate la nivelul produsului.

Durata de utilizare/durata de viață a produsului

Durata de viață a produsului este determinată de uzura naturală în cazul 

utilizării acestuia în mod corespunzător și conform recomandărilor.

Obligația de notificare

Aveți obligația de a notifica distribuitorului specializat de la care a fost 

achiziționat produsul sau producătorului, precum și Agenției Naționale a 

Medicamentului și a Dispozitivelor Medicale orice eveniment care duce la 

agravarea semnificativă a stării dumneavoastră de sănătate în timpul utilizării 

acestui dispozitiv medical. 

Datele noastre de contact sunt menționate în prezentele instrucțiuni 

de utilizare. Pentru datele de contact ale autorității desemnate din țara 

dumneavoastră, vă rugăm să accesați următorul link:  

www.bort.com/md-eu-contact.

Eliminare ca deșeu 

La finalul duratei de viață, produsul trebuie eliminat ca deșeu conform 

reglementărilor locale aplicabile.

Declarației de conformitate

Confirmăm faptul că acest produs corespunde cerințelor REGULAMENTULUI 

(UE) 2017/745 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI. Pentru 

varianta actuală a declarației de conformitate, accesați următorul link:  

www.bort.com/conformity

Versiunea: 11.2019

Dispozitiv medical  | 

 Un singur pacient – utilizare multiplă

BORT GmbH 

 

Am Schweizerbach 1  I  D-71384 Weinstadt  I  www.bort.com

DE

 deutsch 

Gebrauchsanweisung

EN

  english 

Instructions for use

FR

  français 

Mode d’emploi

ES

  español 

Instrucciones de uso

IT

  italiano 

Instruzioni per l’uso

NL

 nederlands Gebruiksaanwijzing

CS

  český 

Návod k použití

ET

 eesti 

Kasutusjuhend

PL

  polski 

Instrukcja użytkowania

RO

  românesc  Instrucțiuni de utilizare

PDF:

 ga.bort.com

Summary of Contents for 103 580

Page 1: ... in case of numbness loosen the medical device and remove it if necessary in case of persistent complaints consult the physician or specialist retailer use the medical device in accordance with therapeutic needs only use other products simultaneously after consultation with your physician do not make any changes to the product do not wear it on open wounds do not use in case of intolerance of one ...

Page 2: ...ncidente que provoque un empeoramiento importante del estado de salud del paciente durante el uso del producto sanitario notifique el hecho a su distribuidor a nosotros el fabricante o a la AEMPS Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios Encontrará nuestros datos de contacto en estas instrucciones de uso Para conocer los datos de contacto del organismo notificado visite el siguiente ...

Page 3: ...á na vnitřní straně ruky Nejprve zapněte uzávěr se suchým zipem mezi palcem a ukazováčkem poté následující uzávěry Nakonec zapněte pásek tak že ho kruhově omotáte kolem zápěstí a upevníte k veluru Odložení Chcete li bandáž odložit uvolněte pásek a rozepněte uzávěry se suchým zipem Uchopte dlahu na dlani a stáhněte bandáž přes prsty Zapněte uzávěry se suchým zipem abyste předešli předčasnému opotře...

Page 4: ...Stări de iritație cronică posttraumatică sau postoperatorie în zona încheieturii mâinii de ex distorsiune artroza carpului sindromul de tunel carpian STC tendovaginită Contraindicații Boală arterială ocluzivă periferică BAOP afecțiuni de drenaj limfatic umflarea țesuturilor moi din cauze neclare distal față de dispozitivul medical auxiliar aplicat perturbări senzoriale și ale circulației sanguine ...

Reviews: