background image

Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage des BonFeu-Produkts beginnen. Wir empfehlen 
Ihnen, die Montage auf einer weichen Unterlage, wie z. B. einem Teppich, durchzuführen, um Lackschäden zu vermeiden. 
Bei der Version im Rostlook ist zu beachten, dass diese abfärben kann. Die Oberfläche aus gegossenem Material kann 
naturgemäß Unregelmäßigkeiten enthalten. Das sind keine Beschädigungen, sondern sie machen einen Teil der Schönheit 
des Materials aus.

•     Entsorgen Sie die Verpackung erst, wenn Sie sichergestellt haben,  

dass alle (Befestigungs-)Teile vorhanden sind und das Produkt  
vollständig ist. 

•     Achten Sie darauf, dass sich während der Montage keine Kinder in  

der Nähe aufhalten. Dieser Artikel enthält Kleinteile, die von Kindern  
verschluckt werden können.

•     Bewahren Sie die Montageanleitung zum späteren Nachschlagen auf.  

Alternativ können Sie eine PDF-Version auf der Produktseite auf der  
Website von BonFeu herunterladen. Scannen Sie den QR-Code auf  
der Box mit Ihrem Mobiltelefon, um die entsprechende Seite  
aufzurufen.

MONTAGEANLEITUNG

Mitgelieferte Werkzeuge: 
Inbusschlüssel (X), Schraubenschlüssel (Y) und Schürhaken (Z).

ZIEHEN SIE DIE SCHRAUBEN NICHT VOLLSTÄNDIG AN, BEVOR ALLE TEILE MONTIERT SIND.

1. Schrauben Sie die Füße (D) an der Unterseite des Sockels (A) fest.
2. Stellen Sie die Feuerschale (B) auf den Sockel (A).
3. Legen Sie das Holzgitter (E) in die Feuerschale (B).
4. Legen Sie den Backring (C) auf die Feuerschale (B).
5. Während des Gebrauchs können Sie optional den Grillrost (F) in die Öffnung des Backrings (C) legen.
6. Verwenden Sie die Füße (D), um das Produkt zu nivellieren.

Der BonFeu-Ofen ist mit etwas Anzündholz einfach zu entzünden. Danach können Sie ein wenig richtiges Brennholz 
nachlegen und die Wärme genießen.

Der BonBiza-Backring kommt schnell auf die richtige Arbeitstemperatur, wodurch Sie direkt mit dem Kochen beginnen 
können. Das bedeutet, dass Sie nicht lange warten müssen, bis Sie mit dem Grillen beginnen können, wie es oft beim 
herkömmlichen Grills der Fall ist.

Der BonBiza-Backring hat eine vollkommen flache Oberfläche und lässt sich daher leicht säubern. Verwenden Sie einfach 
den BonFeu-Spatel, um überschüssiges Fett oder Fettreste zu entfernen.

DAS BACKEN MIT DEM BONBIZA-BACKRING HAT VIELE VORTEILE

GEGENÜBER HERKÖMMLICHEN GRILLS:

•     Das Fleisch wird schnell angebraten und verliert fast keine Feuchtigkeit, wodurch es schön zart bleibt. 
•     Sie können im Handumdrehen mit der Zubereitung der Speisen beginnen, da der Backring schnell auf Betriebstemperatur 

kommt.

•     Solange Sie gelegentlich etwas Holz nachfüllen, bleibt der Backring lange auf Betriebstemperatur. 
•     Fleisch bleibt durch das schnelle Anbraten unglaublich zart.
•     Das bedeutet, dass Fleisch kaum anbrennen und austrocknen kann.
•     Die zuzubereitenden Speisen werden gleichmäßig gegart, wodurch keine Gefahr besteht, dass diese direkt anbrennen.  
•     Fleischprodukte mit einem hohen Fettgehalt, wie z. B. Schweinebauch, brennen nicht an.
•     Fleischprodukte mit einem hohen Fettgehalt können sich nicht entzünden.
•     Überschüssiges Fett/Fettreste lassen sich leicht mit dem BonFeu-Spatel entfernen, indem Sie sie in das mittige Loch des 

Backrings schieben.  

TIPP: Wickeln Sie das Fleisch nach dem Garen in Alufolie ein und lassen Sie es einige Minuten ruhen. Dadurch wird das Fleisch noch viel 

zarter! Der BonBiza-Backring ist natürlich auch perfekt für die Zubereitung von verschiedenen Gemüsesorten!

MONTAGEANLEITUNG

DE

Teile

Anzahl

A Sockel

1

B Feuerschale

1

C Backring

1

D Füße

4

E Holzgitter

1

F

Grillrost

1

Summary of Contents for BONBIZA 8001

Page 1: ...NL MONTAGEHANDLEIDING UK ASSEMBLY INSTRUCTIONS DE MONTAGEANLEITUNG FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ORIGINAL BONBIZA Contemporary steel firebowl BBQ ...

Page 2: ...A D B E C F ...

Page 3: ...onmiddellijk aanvangen Hierdoor is er geen lange wachttijd meer om met BBQ en te beginnen zoals bij het conventionele BBQ en vaak wel het geval is De BonBiza bakring is geheel vlak in textuur en daardoor gemakkelijk schoon te houden door met de BonFeu spatel overtollig vet of vetresten te verwijderen BAKKEN MET DE BONBIZA BAKRING HEEFT VEEL VOORDELEN T O V HET CONVENTIONELE BARBECUEËN Het vlees za...

Page 4: ...BRUIK het product NIET als u hart of longproblemen heeft omdat het inademen van rook deze problemen kan verergeren 2 VERPLAATS het product NIET nadat het vuur is aangemaakt 3 Blijf op veilige afstand van het product 4 Gebruik enkel GEDROOGD HOUT of HOUTSKOOL om te stoken 5 DOE de terrashaard NIET te vol tijdens het gebruik 6 GEBRUIK GEEN brandversneller om het vuur aan te steken 8 Houd ontvlambare...

Page 5: ...ilige afstand van terrashaarden om inademing van rook en brandwonden te voorkomen De terrashaarden worden erg heet en kunnen bij zowel mens en dier die te dichtbij komt brandwonden veroorzaken VUUR OP ADEQUATE WIJZE DOVEN Terrashaarden zijn gevaarlijk als het vuur niet op adequate wijze wordt gedoofd Maak het vuur niet uit door water in de hete haard te gooien omdat dit tot vervorming roest of afb...

Page 6: ... temperature so cooking can begin immediately This eliminates the long waiting time to start barbecuing which is often the case with normal BBQs The BonBiza cooking ring has a completely flat surface and is therefore easy to keep clean by removing excess fat or grease with the BonFeu spatula COOKING WITH THE BONBIZA RING HAS MANY ADVANTAGES OVER NORMAL BARBECUING The meat will sear quickly and los...

Page 7: ...eart or lung problems as breathing in smoke can cause these problems to worsen 2 DO NOT move the product after it is alight 3 Keep a safe distance from the product 4 Use only DRY WOOD or CHARCOAL for burning 5 DO NOT overfill the patio fire pit during use 6 DO NOT use fire accelerants to light the fire 8 Keep flammable liquids away from the product as the heat generated may cause them to catch fir...

Page 8: ... patio fires to avoid smoke inhalation and burns The patio fire pits get very hot and can cause burns to people and animals that get too close EXTINGUISHING FIRES APPROPRIATELY Chimineas or fire pits are dangerous if the fire is not extinguished properly Do not extinguish the fire by throwing water into the hot stove as this may cause deformation rust or flaking paint The fire should be allowed to...

Page 9: ...ch zu entzünden Danach können Sie ein wenig richtiges Brennholz nachlegen und die Wärme genießen Der BonBiza Backring kommt schnell auf die richtige Arbeitstemperatur wodurch Sie direkt mit dem Kochen beginnen können Das bedeutet dass Sie nicht lange warten müssen bis Sie mit dem Grillen beginnen können wie es oft beim herkömmlichen Grills der Fall ist Der BonBiza Backring hat eine vollkommen flac...

Page 10: ...llen könnten Aufgrund der geringen Entfernung des Produkts zum Boden müssen Sie das Feuer im Auge behalten WARNUNG 1 Verwenden Sie das Produkt NICHT wenn Sie Herz oder Lungenprobleme haben da das Einatmen von Rauch diese Probleme verschlimmern kann 2 BEWEGEN SIE DAS PRODUKT NICHT nachdem das Feuer angezündet wurde 3 Halten Sie einen sicheren Abstand zum Produkt 4 Verwenden Sie nur TROCKENES HOLZ o...

Page 11: ...ch einatmen und sich nicht verbrennen können Die Terrassenöfen werden sehr heiß und können bei Menschen und Tieren die zu nahe kommen Verbrennungen verusachen DAS FEUER AUF KORREKTE WEISE LÖSCHEN Terrassenöfen sind gefährlich wenn das Feuer nicht ordentlich gelöscht wird Schütten Sie niemals Wasser in den heißen Ofen um das Feuer zu löschen da sich der Terrassenofen dadurch verformen kann Außerdem...

Page 12: ...sson BonBiza atteint rapidement la bonne température de travail et la cuisson peut commencer immédiatement Cela signifie qu il n y a pas de longue attente pour commencer le barbecue comme c est souvent le cas avec le barbecue traditionnel L anneau de cuisson BonBiza est totalement lisse et donc facile à nettoyer en utilisant la spatule BonFeu pour enlever les résidus de graisse LA CUISSON AVEC L A...

Page 13: ...nter un danger d incendie Comme cet article est près du sol surveillez le feu en permanence AVERTISSEMENT 1 N UTILISEZ PAS le produit si vous avez des problèmes cardiaques ou pulmonaires car l inhalation de fumée peut exacerber ces problèmes 2 NE déplacez PAS le produit une fois allumé 3 Tenez vous à une distance de sécurité du produit 4 N utilisez que du bois ou du charbon sec pour le feu 5 NE ch...

Page 14: ...ée et des braises Gardez les enfants et les animaux domestiques à une distance sûre des cheminées de terrasse pour éviter l inhalation de fumée et les brûlures Les poêles de terrasse deviennent très chauds et peuvent provoquer des brûlures chez les personnes et les animaux qui s approchent trop ÉTEINDRE CORRECTEMENT LE FEU Les cheminées d extérieur sont dangereuses si le feu n est pas éteint propr...

Reviews: