background image

12

PRESENTACIÓN

La máquina ha sido proyectada para lavar y secar 

pavimentos, de modo ecológico, ya que, utilizando la 

acción mecánica del cepillo girador, permite limpiar 

ayudándose solamente con el agua. Durante el 

movimiento de avance, la suciedad removida por el 

cepillo y el líquido erogado para disolverla se recogen 

mediante la acción aspiradora de la máquina que permite 

una secado perfecto e instantáneo.

Ha sido previsto el funcionamiento con solución de agua 

y detergente o similares para la suciedad obstinada, 

higienización y perfumado de las superficies. 

La máquina debe ser utilizada solamente para este fin. 

Ofrece las mejores prestaciones si es usada correctamente 

y mantenida en perfectas condiciones de eficiencia. 

Por esto, rogamos leer atentamente esta cartilla de 

instrucciones y releerla cada vez que surgan dificultades 

con el uso de la máquina.

-  Esta máquina es apta también para usos comerciales, 

como por ejemplo en hoteles, escuelas, hospitales, 

fábricas, negocios y oficinas, además de su uso 

doméstico.

DESCRIPCIÓN GENERAL

1. Tecla de accionamiento del cepillo y encendido general.  

2. Tecla de erogación del detergente.

3. Tecla de accionamiento de la aspiración.

4. Empuñadura

5. Depósito para solución limpia.

6. Grupo  filtro

7. Tapón – manopla de desbloqueo del depósito para 

solución limpia 

8. Depósito para solución sucia.

9. Pedal de bloqueo para el transporte. 

10. Ganchos de enrollamiento del cable eléctrico.

11. Conductos de aspiración. 

12. Cepillo.

13. Gomas limpiapavimento.

14. Etiqueta adhesiva con datos técnicos.

 

ADVERTENCIAS GENERALES

Para reducir los riesgos de incendio, cortocircuito eléctrico, 

daños accidentales que deriven de un uso impropio: 

-  Leer atentamente las instrucciones de uso del aparato 

antes de utilizarlo y conservar con cuidado esta cartilla 

de instrucciones.

-  Leer atentamente la etiqueta de los datos técnicos 

ubicada detrás del aparato. 

-  Usarlo sólo en ambientes cerrados.

-  No sumergir el aparato en ningún líquido.

-  La toma de corriente para el cable de alimentación 

debe estar provista de conexión a tierra según la ley.

-  Desconectar el aparato al final de su utilización y antes 

de cualquier tarea de mantenimiento.

-  No dejar el aparato sin vigilancia cuando está 

conectado a la red eléctrica o cuando la máquina está 

encendida.  

-  No pasar la máquina en funcionamiento sobre el cable 

de alimentación, no plegarlo en ángulo agudo, no 

pisarlo, no aplicar cargas de ninguna clase. 

-  No remolcar la máquina usando el cable eléctrico.

-  Mantener el cable eléctrico lejos de fuentes de calor.

-  No utilizar la máquina cuando el cable de alimentación 

resultase dañado. Para sustituirlo dirigirse 

exclusivamente a un centro de asistencia autorizado.

-  Conservar la máquina en un lugar cerrado, reparada 

de la lluvia y del hielo. 

-  Usar la máquina solamente para los fines para los 

cuales ha sido destinada. 

-  No usar la máquina sobre superficies esparcidas 

de líquidos o sólidos inflamables (por ejemplo, 

hidrocarburos, cenizas, hollín). 

-  Usar sólo detergentes específicos que no produzcan 

espuma.

-  No usar cera para pavimentos.

-  No llenar los depósitos de ácidos, disolventes, 

sustabcias inflamables u otros líquidos que puedan 

dañar la parte mecánica y generar vapores tóxicos. .

-  No utilizar soluciones acuosas con temperaturas 

superiores a los 40° C.

-  Mantener dedos, cabellos, bordes de vestidos lejanos 

de las partes en movimientos de la máquina. 

-  No usar la máquina si no están cerradas todas sus 

partes desmontables. 

-  No retirar de la máquina partes que requieran el uso 

de utensilios. Para las operaciones de mantenimiento 

seguir las instrucciones presentes en esta cartilla.

-  No usar la máquina en ambientes donde persisten 

vapores de sustancias inflamables, de barnices, de 

disolventes o donde existen suspendidos polvos 

inflamables.

-  No usar la máquina sobre las tomas de corrientes 

empotradas en los pavimentos. 

-  Mantener las tomas del aire libres y limpias.

-  Mantener niños y animales lejos de la máquina en 

funcionamiento.  

-  No lavar la máquina con chorros directos de agua.

-  No transportar la máquina cuando está encendida.  

-  No dejar que la máquina sea usada por los niños o 

personas incapaces.

-  Se aconseja el uso de extensiones eléctricas. Cuando 

sea necesario emplearlas, asegurarse que la sección 

de los cables y su longitud correspondan con los 

valores indicados en la tabla que se encuentra debajo 

y que el cable esté completamente desenrollado:

 

1,0 mm2 

max 

12,5 m

 

1,5 mm2 

max 

20 m

 

2,5 mm2 

max 

30 m

ANTES DEL USO

DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA

- La máquina se vende ya montada con todas sus partes, 

excepto los tubos traseros que se suministran separados 

de las respectivas sedes. Después de haber retirado la 

máquina del embalaje, asegurarse de su integridad. En 

caso de dudas no la utilice y se dirija a su revendedor o a 

un Centro de Asistencia Autorizado. Introducir los tubos 

traseros como en indicado la ilustración (fig.17)

Lea atentamente la etiqueta adhesiva que contiene los 

datos técnicos (fig.2) asegurándose de la compatibilidad 

eléctrica de la máquina con la red a la cual será conectada.

Los elementos del embalaje deben ser eliminados según 

las leyes vigentes, poniendo atención en no dejar partes 

peligrosas al alcance de los niños (por ejemplo bolsas de 

plástico y partes de pequeñas dimensiones). 

- FUNCIONAMIENTO DEL PEDAL n° 9 (fig.2)

POSICIÓN DE USO: Para utilizar la máquina es suficiente 

desbloquear el pedal pulsándolo e inclinar el mango de 

guía (fig.3).

POSICIÓN DE TRANSPORTE: Para ser traslada de un lugar 

a otro, la máquina debe estar rigurosamente apagada y es 

necesario tener el cepillo y las gomas limpiapavimentos 

alzadas (fig.4). Para conectar rígidamente el mango y la 

base, inclinar hacia a delante el mango hasta bloquear el 

pedal (fig.5).

- DISPOSICIÓN DE LOS PULSADORES

La máquina está dotada de 3 pulsadores (fig.1) con las 

siguientes funciones:

1. Interruptor general y rotación del cepillo de limpieza. 

2. Erogación del líquido detergente

3. Aspiración del líquido erogado.

- DEPÓSITO SUPERIOR n° 5 (fig.1)

Posee una capacidad máxima de 2.8 litros 

aproximadamente y tiene la función de contener el 

líquido detergente limpio. La máquina necesita al menos 

un litro de solución en el depósito para poder iniciar la 

erogación. Para no hacer pesada la máquina más de lo 

debido, se aconseja llenar el depósito superior con el 

líquido estrictamente necesario para la limpieza de la 

superficie que se debe lavar. 

REMOCIÓN:

Es suficiente girar el tapón-manopla en sentido anti-

horario hasta desbloquearlo del tope (fig.6) y separar el 

depósito del mango (fig.7) Para abrir la boca de llenado 

es necesario retirar el tapón-manopla tirándolo hacia uno 

mismo.

- GRUPO FILTRO n° 6 (fig.1)

Tiene la función de transportar el líquido sucio, aspirado 

por las gomas limpiapavimento, depositándolo en el 

depósito inferior.

REMOCIÓN:

Alzarlo del depósito interior cogiéndolo por los costados y 

engancharlo en el relativo sostén (fig.8).

Ès importante no plegar en ángulo agudo los tubos de los 

transportadores (fig.18).

- DEPÓSITO INFERIOR n° 8 (fig.1)

Tiene la función de recoger el líquido sucio aspirado 

durante el secado. 

REMOCIÓN:

Puede ser desmontado sólo después de haber retirado 

el depósito superior y el grupo filtro. Va vaciado cada vez 

que la máquina se llena con detergente limpio.

Para removerlo, es necesario cogerlo en la zona de toma, 

alzarlo ligeramente hasta cuando se desenganche de la 

zona posterior del mango, y extraerlo (fig.8).

- LÍQUIDO  DETERGENTE

El líquido detergente puede estar constituido por agua 

pura o con el agregado de una cantidad pequeña de 

detergente para pavimentos que no produzca espuma, 

como aquel suministrado de fábrica (diluido al 1%) o lejía 

o amoníaco (diluidos al 5%). Es importantísmo respetar 

la dosis aconsejada para evitar que se produzca espuma, 

dañosa para el circuito de aspiración.

Antes de conectar a la máquina el depósito con la solución 

limpia, asegurarse que el depósito de recolección haya 

sido vaciado.

LIMPIEZA DE LOS PAVIMENTOS

OPERACIONES PRELIMINARES:

 Llenar la máquina con agua y detergente para pavimentos.

- Preparar la superficie para limpiar repasándola con una 

escoba o con una aspiradora para extraer migajas, pelos, 

tierra, grumos de polvo, etc. La máquina ofrecerá sus 

máximas prestaciones sobre superficies barridas, es decir, 

listas para el lavado y el secado.

- Conectar el enchufe del cable de alimentación a la toma 

de corriente.

- Pulsar el pedal de desbloqueo del mango (fig.2).

TÉCNICA DE LAVADO:

-  Pulsar el pulsador 1 (fig.1) para poner en rotación el 

cepillo. 

-  Pulsar el pulsador 2 (fig.1) para erogar el líquido 

detergente, dosificándolo según el tipo de superficie 

y el tipo de suciedad y tratando de no exceder en su 

utilización.

-  Pulsar el pulsador 3 (fig.1) para aspirar el detergente 

esparcido sobre el pavimento.

-  Mover lentamente hacia adelante y hacia atrás la 

máquina siguiendo, si es posible, un esquema de 

lavado como ilustrado en la fig.9.

-  Insistir con el cepillo giratorio en los puntos más 

difíciles para extraer la suciedad más obstinada.

 

ADVERTENCIAS

Traducción de las  instrucciones originales 

Summary of Contents for MS Profi+

Page 1: ...gebrauch sorgf ltig lesen ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado ATEN O ler atentamente as instru es antes da utiliza o LET OP v r gebruik de gebruiksaanwijzing aandach...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...etti Non trasportare la macchina quando accesa Non lasciare che la macchina sia usata dai bambini o persone incapaci sconsigliato l uso di prolunghe elettriche Qualora fosse necessario l impiego assic...

Page 5: ...itolo manutenzione fig 13 Svuotate il serbatoio di raccolta del detergente sporco Verificare che i tubi siano collegati fig 16 e fig 17 e non piegati ad angolo acuto fig 18 Verificare lo stato di usur...

Page 6: ...wire gauges and length correspond to the values stated in the table below and that the cable is completely unwound 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m BEFORE USE UNPACKING THE MACHINE...

Page 7: ...ring to the maintenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre THE MACHINE DOES NOT CLEAN PROPERLY Check that the brush and the squeegee blades have been fixed correctly se...

Page 8: ...libres et propres loigner les enfants et les animaux de la machine lors de son fonctionnement Ne pas laver la machine l aide de jets d eau directs Ne pas transporter la machine lorsqu elle est allum e...

Page 9: ...ntre d Assistance le plus proche LA MACHINE NE S CHE PAS Contr ler que les caoutchoucs d aspiration sont bien positionn s et que leurs arr ts d extr mit sont bien ferm s voir chapitre entretien fig 13...

Page 10: ...Maschine aufhalten Maschine nicht mit dem direkten Wasserstrahl reini gen Eingeschaltete Maschine nicht transportieren Maschine darf auf keinen Fall von Kindern oder nicht angemessen vorbereitete Per...

Page 11: ...nng eingeh ngt sind vgl Kap Wartung und Abb 13 Schmutzwasser Sammelbeh lter entleeren ber pr fen dass die Schl uche angeschlossen sind Abb 16 und 17 s Seite 8 und nicht abgeknickt wurden Abb 18 s Seit...

Page 12: ...5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m ANTES DEL USO DESEMBALAJE DE LA M QUINA La m quina se vende ya montada con todas sus partes excepto los tubos traseros que se suministran separados de las respectivas...

Page 13: ...QUINA NO LIMPIA BIEN Controlar que el cepillo y los limpiapavimentos hayan sido fijados correctamente ver cap tulo mantenimiento Verificar el estado de desgaste del cepillo longitud m nima de las cer...

Page 14: ...certifique se que a se o dos cabos e seu cumpri mento correspondam aos valores indicados na tabela abaixo o plugue e a tomada dever o ser imperme veis a gua 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2...

Page 15: ...ergente sujo fig 8 Controlar a presen a e a integridade da veda o do anel fig 20 Se o problema persistir contar o Centro de Assis t ncia mais pr ximo CERTIFICADO DE GARANTIA O fabricante oferece ao ap...

Page 16: ...ing is kinderen en dieren uit de buurt ervan Maak de machine niet met een rechtstreekse waterstraal schoon Vervoer de machine niet als de machine aan staat Laat de machine niet door kinderen gebruiken...

Page 17: ...htstbijzijnde servicecentrum DE MACHINE DROOGT NIET Controleer of de zuigrubbers goed zitten en of de vergrendelingen aan de uiteinden erin gehangen zijn zie het hoofdstuk over het onderhoud afb 13 Le...

Page 18: ...aparat izven katle e ni po kodovan V primeru nesigurnosti se obrnite va emu prodaajalcu ali servisni slu bi Ustavite sprednje cevi kakor je na sliki 17 Pozorno preberite tehni ne podatke slika 2 in se...

Page 19: ...bili podvr eni natan nemu preverjanju in so pokriti z garancijo za proi zvodne defekte v skladu z veljavno zakonoda jo Garancija pri ne veljati z datumom nakupa V primeru popravila visokotla ne rpalk...

Page 20: ...20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 i 40 C 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m 17 2 9 2 3 4 5 3 1 1 2 3 5 1 2 8 6 7 6 1 8 18 8 1 8 1 5...

Page 21: ...21 2 1 1 2 1 3 1 9 2 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 8 20 12 2012 19 EU 2012 19 EU...

Page 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sqeegee 14 40 1 0 mm2 12 5 m 1 5 mm2 20 m 2 5 mm2 30 m 17 2 9 2 3 sqeegee 4 5 3 1 1 2 3 5 1 2 8 1 6 7 6 1 sqeegee 8 18 8 1 8...

Page 23: ...23 2 1 1 2 1 3 1 9 sqeegee 2 sqeegee 10 2 11 10 www lavorpro ru 12 2 SQEEGEE squeegee 13 14 4 15 sqeegee 13 16 17 18 sqeegee 19 20 4 15 8 12 sqeegee 2012 19 EU 2012 19 EU...

Page 24: ...maks 12 5 m 1 5 mm2 maks 20 m 2 5 mm2 maks 30 m KULLANMADAN NCE MAK NANIN PAKETTEN IKARTILMASI Makina arak k s mda bulunan hortumlar hari t m par alar monte halde g nderilir Paketten kartmadan nce ma...

Page 25: ...de i tirin Sorun devam ederse en yak n yetkili servisle temasa ge in A IRI K P K RET M Suda ok fazla deterjan Sorun devam ederse en yak n yetkili servisle temasa ge in DETERJAN SOL SYONU D ZG N DA IT...

Page 26: ...26 2001 01 05 SMALTIMENTO 2002 96EC 27 2003 DEEE CONDIZIONI DI GARANZIA 12 cod 7 504 0193 05 2011 4 2012 19 EU...

Page 27: ...27 1 1 2 1 3 1 5 2 clic 10 11 12 13 14 smaltimento 2002 96 EC 27 2003 DEEE 12 46020 CEE 392 89 73 23 CEE 89 336 CEE 3...

Page 28: ...28 1 0 12 5 1 5 20 2 5 30 3 1 2 3 5 1 2 8 1 6 7 6 1 8 8 1 8 1 5 2...

Page 29: ...29 SPRINTER il lavasciuga 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 40c 1...

Page 30: ...pln rozmotan 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m P ED POU IT M VYBALEN STROJE Stroj je prod v n ji smontovan a na postrann hadice kter jsou dod ny odd len nenamontovan Pot co stroj vy...

Page 31: ...jeny obr 16 a obr 17 a zda nejsou ohnuty v ostr m hlu obr 18 Zkontrolujte stav opot eben r hov n gum su c li ty obr 19 Pokud to je nutn p istupte k jejich v m n viz kapitola dr ba Pokud probl m bude p...

Page 32: ...ade com as directrizes e as suas sucessivas modifica es IZJAVA ES EU O SKLADNOSTI vskladuzdirektivami insledecimispremembami CE EU UYGUNLUK BEYANI CE EU a a dakiDirektifleriilem teakipde i ikliklerine...

Reviews: