background image

11

sauger von Bröseln, Haaren Blumenerde, Staubflusen 

usw. befreien. Die Maschine liefert Höchstleistungen 

auf bereits gefegten Flächen, die für das Scheuern und 

Trocknen vorbereitet wurden.

*  Stecker des Stromversorgungskabels in die Steckdose 

einführen.

VORGÄNGE BEIM SCHEUERN:

*  Durch drücken von Drucktaste 1 (Abb.1) die Bürsten in 

Rotation bringen.

*  Durch Drücken von Drucktaste 2 (Abb.1) die Reini-

gungsflüssigkeit abgeben; dabei die Mengendosie-

rung je nach Fußbodenart und Schmutzgrad ein-

stellen; Verbrauch der Reinigungsflüssigkeit nicht 

übertreiben.

*  Durch Drücken von Drucktaste 3 (Abb.1) die auf dem 

Fußboden verteilte Reinigungs flüssigkeit aufsaugen.

*  Die Maschine langsam vor und zurück bewegen und 

dabei möglichst systematisch nach dem in Abb.9 auf- 

gezeigtem Reinigungsschema vorgehen.

*  Besonders stark verschmutze Stellen mit der Drehbür-

ste intensiv bearbeiten.

 WARNUNG

*  Vor Beginn des Schervorgangs wird empfohlen, die 

Maschine in einem begrenzten Be reich zu teste, um 

festzustellen, ob sich die eingefüllte Reinigungslö-

sung für die zu reinigenden Fußbodenfläche eignet; 

weiterhin sollte auf diese Weise die Benutzung der 

Maschine geübt werden.

*  Niemals die Maschine mit eingeschalteter Drehbürste 

auf einer Stelle betreiben. Der Fußboden könnte be-

schädigt werden.

*  Die Dosierung der Reinigungslösung muss so bemes-

sen sein, dass die Bodenwisch- gummis nicht trocken 

arbeiten.

WARTUNG

NACH ABSCHLUSS DES REINIGUNSVORGANGS

*  Nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen 

wurde, das Stromversorgungskabel um die beiden 

Aufhängehaken wickeln (Abb.2) und den Handgriff 

der Maschine in Senk- rechtposition stellen, bis das 

Pedal einrastet.

*  Beide Behälter entleeren, ausspülen und sorgfältig 

trocknen.

*  Die beiden Behälter wieder am Handgriff einsetzen 

und die Maschine an einem geschützem Ort, der vor 

Frost, Wasser, Feuchtigkeit und Stößen sicher ist, auf-

bewahren. Die Maschine muss auf den beigestellten 

Tragstützen abgestellt werden damit die Bodenwisch-

gummis nicht beschädigt werden (Abb.10)

REINIGUNG DER BÜRSTEN

*  Mit Hilfe eines Schraubenziehers die beiden in Abb.11 

ange- gebenen Schrauben ausdrehen.

*  Die Bürsten an den beiden Seiten, an denen die 

Schrauben aus- gedreht wurden, festhalten und von 

dem auf der gegenüber liegenden Seiten angebrach-

ten Stift abziehen,

*  Die Bürste unter fließendem Wasser reinigen und vor 

dem er- neuten Einsetzen sorgfältig trocknen.

*  Zum Einhängen der Bürsten den Mitnehmestift bis zu 

der in

 

Abb.12 angegebenen Position drehen.

*  Bürste auf den Mitnehmestift stecken.

*  Lager an seinem Sitz ansetzen.

*  Bürste im Leerlauf drehen bis das Lager korrekt einge-

setzt ist.

*  Befestigen, indem die beiden Schrauben angezogen 

werden; dabei beachten, dass die Borsten der Bürsten 

nicht eingeklemmt werden.

REINIGUNG DER GUMMIS

*  Zum Ausbauen der Gummis müssen diese getrennt 

werden, indem die jeweiligen Rand-Sperrvorrichtun-

gen entsperrt (Abb.13) und die Gummis in gegenrich-

tung herausgezogen werden (Abb.14)

*  Mit Hilfe eines nicht aggressiven Reinigungsmittels 

unter fließendem Wasser reinigen und in die Führung 

einesetzen; nicht vergessen die Rand-Sperrvorrich-

tung wieder einzuhängen.

STÖRUNG UND ABHILFE

Die Bürste dreht sich nicht:

-  Überprüfen, dass der Stecker korrekt an die Steckdose 

-  Überprüfen, dass die Einschalttaste korrekt gedrückt 

wurde.

-  Wird ein Verlängerungskabel verwendet, überprüfen, 

dass dessen Auslegung den in den entsprechenden 

Hinweisen angegebenen Mindestabmessungen en- 

spricht.   

-  Der Elektromotor der Bürste ist heiß gelaufen: über- 

prüfen, dass die Belüftungsklappen am Unterteil nicht 

verstopft sind und warten bis der Motorschutzschalter 

den Anschluss freigibt.

-  Überprüfen, dass keine verklemmten Gegenstände 

die Drehung der Bürste behindert.

-  Kann die Störung nicht beseitigt werden, sich mit 

dem nächsten Kundendienstzentrum in Verbindung 

setzen.

Die Maschine gibt keine Reinigungslösung ab:

-  Überprüfen, dass der Behälter Reinigungslösung ent- 

hält.  

-  Nach dem Ausbau der Bürste die 4 Düsen, die  die Rei-

nigungslösung abgeben, mit der beigestellten Nadel 

reinigen (Abb.15 s. Seite 8)

-  Der Behälter wurde nicht korrekt eingesetzt und das 

Abgabeventil funktioniert nicht. Behälter erneut ein- 

setzen.

-  Kann die Störung nicht beseitigt werden, sich mit 

dem nächsten Kundendienstzentrum in Verbindung 

setzen.

Die Maschine trocknet nicht:

-  Überprüfen, dass die Sauggummis korrekt sitzen und 

die Rand-Sperrvorrichtunng eingehängt sind (vgl.Kap. 

Wartung und Abb.13).

-  Schmutzwasser-Sammelbehälter entleeren. Über-

prüfen, dass die Schläuche angeschlossen sind (Abb. 

16 und 17, s.Seite 8) und nicht abgeknickt wurden 

(Abb.18, s.Seite 8).

 -  Abnutzungsgrad der Rändelung der Bodenwisch- 

gummis überprüfen (Abb.19, s.Seite 8) Sollte ein Ein-

satz erforderlich sein, bitte wie im Kapitel Wartung 

beschrieben, vorgehen.

 -  Kann die Strörung nicht beseitigt werden, sich mit 

dem nächsten Kundendienstzentrum in Verbindung 

setzen.

Die Maschine reinigt nicht korrekt:

-  Überprüfen, dass Bürsten und Bodenwischgummis 

korrekt besfetigt wurden (vgl.Kapitel zur Wartung).  

-  Abnutzungsgrad der Bürsten überprüfen, die Min-

dest- länge der Borsten beträgt 20 mm. Sollte ein Er-

satz er- forderlich sein, bitte wie im Kapitel Wartung 

beschrie ben, vorgehen.

 -  Kann die Störung nicht beseitigt werden, sich mit dem 

Übermässige Schaumbildung:

-  Zu hohe Dosierung des Reinigungsmittels im Was-

ser.  

 

-  Kann die Störung nicht beseitigt werden, sich mit dem 

nächsten Kundendienstzentrum in Ver- bindung set-

zen.

Die Reinigungslösung wird nicht gleichmäßig verteilt:

-  Nach dem Ausbau der Bürsten die 4 Düsen, 

die 

die Reinigungslösung abgeben mit der bei-

gestellten Nadel reinigen (Abb.15, s.Seite 8)

-  Kann die Störung nicht beseitigt werden, sich mit 

dem nächsten Kundendienstzentrum in Verbin dung 

setzen.

Die Maschine verliert Wasser:

-  Schmutzwassersammelbehälter entleeren (Abb.8).

-  Überprüfen, dass die O-Ring-Dichtung vorhanden 

und nicht beschädigt ist (Abb.20, s.Seite 8)

 -  Kann die Störung nicht beseitigt werden, sich mit dem 

nächsten Kundendienstzentrum in Ver- bindung set-

zen.

GARANTIE

Unsere gesamte Maschinepalette wurde sorgfältigen 

Kontrollen unterzogen; die Firma leistet eine Garantie von 

12 Monaten auf alle Herstellerfehler. Die Garantiefrist setzt 

mit dem Datum, an dem der Kauf der Maschine erfolgt, 

ein. Sollte eine Reparatur in der Garantiezeit erfolgen, le-

gen Sie bitte eine Kopie der Rechnung / Kaufdokumet bei.

Die Garantie wird unter folgenden Bedingungen ge-

währt:

*  Es handelt sich um Material- oder Herstellerfehler. 

(Fehler, die nicht eindeutig auf Material- oder Her-

stellermängel zurückzuführen sind, werden in einem 

unserer Kundendienstzentren, bzw. am Firmensitz 

überprüft und je nach Ergebnis be- rechnet).

*  Die in der vorliegenden Bedienungsanleitung gege-

benen Hinweise wurden sorg- fältig befolgt.

*  Die Reparaturen wurden von entsprechend ermäch-

tigten Fachpersonal ausgeführt.

*  Die Maschine wurde keiner Überlastung, oder Stoß, 

Sturz und Frost ausgesetzt.

Von der Garantie ausgeschlossen sind:

*  Teile die dem ordentlichen Verschleiß unterliegen 

(Bürsten, Bodenwischgummis, Lackierung).

*  Zufällig eingetretene Schäden infolge von Transport, 

nicht sorgfältiger bzw. un- sachgemäßer Behandlung, 

nicht sachgemäßer, bzw. nicht mit den in der vorlie-

gen- den Bedienungsanweisung verzeichneten Hin-

weise übereinstimmender Betrieb bzw. Montage.

*  Reinigung der Maschine und im Einsatz befindlicher 

Teile.

Eine Reparatur in der Garantiezeit umfasst den Einsatz 

der beschädigten Teile; Versand und Verpackung sind 

ausgeschlossen. Nach Auftreten eines Schadens sind der 

Ersatz der Maschine bzw. eine Verlängerung der Garantie-

frist ausgeschlossen. Die Reparatur wird in einem unserer 

Vetrags- Kundendienstzentren bzw. am Firmensitz durch-

geführt; Versandkosten werden nicht ersetzt, d.h. die Ver-

sandkosten trägt der Maschinenbetreiber.

Der Hersteller haftet nicht bei eventuell auftretenden 

Schäden an Personen oder Sachen infolge unsachgemä-

ßer Montage oder Betrieb der Maschine.

     

ENTSORGUNG

Das Gesetz (gemäß der EU-Richtlinie 

2012/19/EU  über Elektro- und Elektronikalt-

geräte und der nationalen Gesetzgebungen der 

EU-Mitgliedsstaaten, die diese Richtlinie umge-

setzt haben) verbietet dem Besitzer eines elektri-

schen oder elektronischen Gerätes , dieses Produkt 

oderdessen elektrisches/elektronisches Zubehör 

als gemeinen Hausmüll zu entsorgen und macht 

ihm zur Auflage, das Gerät bei einer entsprechen-

den Sammelstellen zu entsorgen.

Das Produkt kann auch direkt bei dem Händler, bei 

dem man ein neues, dem zu entsorgenden gleich-

wertiges  Produkt erwirbt, entsorgt werden.  Lässt 

man das Produkt einfach in der Umwelt zurück, 

können dadurch schwere Schäden an der Umwelt 

selbst und der menschlichen Gesundheit verur-

sacht werden.  Das abgebildete Symbol stellt eine 

Tonne für Siedlungsabfälle dar; es ist ausdrücklich 

untersagt, den Apparat in diesen Behältern zu ent-

sorgen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen der 

Richtlinie 2012/19/EU und der ausführenden Ver-

ordnungen der einzelnen EU-Staaten kann verwal-

tungsrechtlich bestraft werden.

Summary of Contents for MS Profi+

Page 1: ...gebrauch sorgf ltig lesen ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado ATEN O ler atentamente as instru es antes da utiliza o LET OP v r gebruik de gebruiksaanwijzing aandach...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...etti Non trasportare la macchina quando accesa Non lasciare che la macchina sia usata dai bambini o persone incapaci sconsigliato l uso di prolunghe elettriche Qualora fosse necessario l impiego assic...

Page 5: ...itolo manutenzione fig 13 Svuotate il serbatoio di raccolta del detergente sporco Verificare che i tubi siano collegati fig 16 e fig 17 e non piegati ad angolo acuto fig 18 Verificare lo stato di usur...

Page 6: ...wire gauges and length correspond to the values stated in the table below and that the cable is completely unwound 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m BEFORE USE UNPACKING THE MACHINE...

Page 7: ...ring to the maintenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre THE MACHINE DOES NOT CLEAN PROPERLY Check that the brush and the squeegee blades have been fixed correctly se...

Page 8: ...libres et propres loigner les enfants et les animaux de la machine lors de son fonctionnement Ne pas laver la machine l aide de jets d eau directs Ne pas transporter la machine lorsqu elle est allum e...

Page 9: ...ntre d Assistance le plus proche LA MACHINE NE S CHE PAS Contr ler que les caoutchoucs d aspiration sont bien positionn s et que leurs arr ts d extr mit sont bien ferm s voir chapitre entretien fig 13...

Page 10: ...Maschine aufhalten Maschine nicht mit dem direkten Wasserstrahl reini gen Eingeschaltete Maschine nicht transportieren Maschine darf auf keinen Fall von Kindern oder nicht angemessen vorbereitete Per...

Page 11: ...nng eingeh ngt sind vgl Kap Wartung und Abb 13 Schmutzwasser Sammelbeh lter entleeren ber pr fen dass die Schl uche angeschlossen sind Abb 16 und 17 s Seite 8 und nicht abgeknickt wurden Abb 18 s Seit...

Page 12: ...5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m ANTES DEL USO DESEMBALAJE DE LA M QUINA La m quina se vende ya montada con todas sus partes excepto los tubos traseros que se suministran separados de las respectivas...

Page 13: ...QUINA NO LIMPIA BIEN Controlar que el cepillo y los limpiapavimentos hayan sido fijados correctamente ver cap tulo mantenimiento Verificar el estado de desgaste del cepillo longitud m nima de las cer...

Page 14: ...certifique se que a se o dos cabos e seu cumpri mento correspondam aos valores indicados na tabela abaixo o plugue e a tomada dever o ser imperme veis a gua 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2...

Page 15: ...ergente sujo fig 8 Controlar a presen a e a integridade da veda o do anel fig 20 Se o problema persistir contar o Centro de Assis t ncia mais pr ximo CERTIFICADO DE GARANTIA O fabricante oferece ao ap...

Page 16: ...ing is kinderen en dieren uit de buurt ervan Maak de machine niet met een rechtstreekse waterstraal schoon Vervoer de machine niet als de machine aan staat Laat de machine niet door kinderen gebruiken...

Page 17: ...htstbijzijnde servicecentrum DE MACHINE DROOGT NIET Controleer of de zuigrubbers goed zitten en of de vergrendelingen aan de uiteinden erin gehangen zijn zie het hoofdstuk over het onderhoud afb 13 Le...

Page 18: ...aparat izven katle e ni po kodovan V primeru nesigurnosti se obrnite va emu prodaajalcu ali servisni slu bi Ustavite sprednje cevi kakor je na sliki 17 Pozorno preberite tehni ne podatke slika 2 in se...

Page 19: ...bili podvr eni natan nemu preverjanju in so pokriti z garancijo za proi zvodne defekte v skladu z veljavno zakonoda jo Garancija pri ne veljati z datumom nakupa V primeru popravila visokotla ne rpalk...

Page 20: ...20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 i 40 C 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m 17 2 9 2 3 4 5 3 1 1 2 3 5 1 2 8 6 7 6 1 8 18 8 1 8 1 5...

Page 21: ...21 2 1 1 2 1 3 1 9 2 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 8 20 12 2012 19 EU 2012 19 EU...

Page 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sqeegee 14 40 1 0 mm2 12 5 m 1 5 mm2 20 m 2 5 mm2 30 m 17 2 9 2 3 sqeegee 4 5 3 1 1 2 3 5 1 2 8 1 6 7 6 1 sqeegee 8 18 8 1 8...

Page 23: ...23 2 1 1 2 1 3 1 9 sqeegee 2 sqeegee 10 2 11 10 www lavorpro ru 12 2 SQEEGEE squeegee 13 14 4 15 sqeegee 13 16 17 18 sqeegee 19 20 4 15 8 12 sqeegee 2012 19 EU 2012 19 EU...

Page 24: ...maks 12 5 m 1 5 mm2 maks 20 m 2 5 mm2 maks 30 m KULLANMADAN NCE MAK NANIN PAKETTEN IKARTILMASI Makina arak k s mda bulunan hortumlar hari t m par alar monte halde g nderilir Paketten kartmadan nce ma...

Page 25: ...de i tirin Sorun devam ederse en yak n yetkili servisle temasa ge in A IRI K P K RET M Suda ok fazla deterjan Sorun devam ederse en yak n yetkili servisle temasa ge in DETERJAN SOL SYONU D ZG N DA IT...

Page 26: ...26 2001 01 05 SMALTIMENTO 2002 96EC 27 2003 DEEE CONDIZIONI DI GARANZIA 12 cod 7 504 0193 05 2011 4 2012 19 EU...

Page 27: ...27 1 1 2 1 3 1 5 2 clic 10 11 12 13 14 smaltimento 2002 96 EC 27 2003 DEEE 12 46020 CEE 392 89 73 23 CEE 89 336 CEE 3...

Page 28: ...28 1 0 12 5 1 5 20 2 5 30 3 1 2 3 5 1 2 8 1 6 7 6 1 8 8 1 8 1 5 2...

Page 29: ...29 SPRINTER il lavasciuga 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 40c 1...

Page 30: ...pln rozmotan 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m P ED POU IT M VYBALEN STROJE Stroj je prod v n ji smontovan a na postrann hadice kter jsou dod ny odd len nenamontovan Pot co stroj vy...

Page 31: ...jeny obr 16 a obr 17 a zda nejsou ohnuty v ostr m hlu obr 18 Zkontrolujte stav opot eben r hov n gum su c li ty obr 19 Pokud to je nutn p istupte k jejich v m n viz kapitola dr ba Pokud probl m bude p...

Page 32: ...ade com as directrizes e as suas sucessivas modifica es IZJAVA ES EU O SKLADNOSTI vskladuzdirektivami insledecimispremembami CE EU UYGUNLUK BEYANI CE EU a a dakiDirektifleriilem teakipde i ikliklerine...

Reviews: