Boge BS25-100 User Manual Download Page 16

   Deutsch

2/4

          BS25-100

Betreffende
Teile

Restrisiko

Art und Weise

Vorsichtsmaßnahmen

Innenbereich 
d.Einheit:
Metallteile und
Elektrokabel

Vergift ungen, 
schwere Ver-
brennungen

Brand infolge Kurzschluss 
oder Überhitzung der 
Versorgungsleitung vor 
dem Schaltschrank der 
Einheit.

Querschnitt der Kabel und 
Schutzsystem der elektrischen 
Versorgungsleitung gemäß 
den einschlägigen Normen 
ausführen.

Außenbereich d. 
Einheit:
umfangsseitig

Vergift ungen, 
schwere Ver-
brennungen

Brand infolge Kurzschluss 
oder Überhitzung der 
Versorgungsleitung vor 
dem Schaltschrank der 
Einheit.

Querschnitt der Kabel und 
Schutzsystem der elektrischen 
Versorgungsleitung gemäß 
den einschlägigen Normen 
ausführen.

2 Einführung

Das vorliegende Handbuch bezieht sich auf Kältetrocknereinheiten, die 
entsprechend ausgelegt sind, um hohe Qualität bei der Behandlung von 
Druckluft  zu gewährleisten. 

2.1 Transport

Die verpackte Einheit muss:

• Stets in vertikaler Position transportiert werden;
• Gegen witterungsbedingte Einfl üsse geschützt werden;
• Gegen Stöße geschützt werden.

2.2 Handhabung

Einen für das anzuhebende Gewicht geeigneten Gabelstapler verwen-
den und bei der Handhabung jegliche Stöße vermeiden.

2.3 Inspektion

a)  Alle Einheiten werden im Werk zusammengebaut, verkabelt, mit 

Kältemittel und Öl befüllt und unter Standard-Betriebsbedingungen 
der Abnahmeprüfung unterzogen.

b)  Bei der Anlieferung der Einheit ist deren Zustand zu überprüfen; 

eventuelle Schäden sind unverzüglich dem Transportunternehmen 
zu melden. 

c)  Das Auspacken der Einheit möglichst nahe am Installationsort 

ausführen. 

2.4 Lagerung

Falls erforderlich, mehrere Einheiten übereinander stapeln, hierzu je-
doch die Hinweise auf der Verpackung beachten. Die verpackte Einheit 
an einem sauberen Ort aufb ewahren, der gegen Feuchtigkeit und witte-
rungsbedingte Einfl üsse geschützt ist.

3 Installation

3.1 Bedingungen

Die Trocknereinheit innerhalb eines sauberen und gegen direkte wit-
terungsbedingte Einfl üsse (einschließlich Sonnenstrahlen) geschützten 
Bereichs installieren.

Y

 Halten Sie sich an die Anweisungen in den Abschnitten 8.2 und 8.3. 

Es wird empfohlen alle Trockner mit einem geeigneten Vorfi lter nahe 
dem Luft eintritt auszustatten

 Y

 Das Vorfi lterelement (mit Filterleistung bis 3 Mikron oder niedri-

ger) sollte mindestens einmal jährlich oder in den vom Hersteller vorge-
schriebenen Zeitabständen ausgewechselt werden.

Y

 Vertauschen Sie nicht den Ein- und Austritt der Druckluft  und hal-

ten Sie sich an das vorgeschriebene  Drehmoment   Nm (siehe Abschnitt 
8.3).

3.2 Betriebsbereich

Y

 

Umfangsseitig um die Einheit ist ein Freiraum von 1,5 m erfor-

derlich.

3.3 Empfehlungen

Zur Vermeidung von Schäden an den internen Komponenten der
 Trocknereinheit und des Luft verdichters ist von der Installation in Be-
reichen abzusehen, in denen die Luft  feste und/oder gasförmige kon-
taminierende Stoff e enthält, z.B. Schwefel, Ammoniak, Chlor; hierzu 
zählen auch meeresnahe Bereiche.
Bei den Ausführungen mit Axialventilatoren wird von der 
Kanalisierung der Abluft  abgeraten..

3.4 Elektrischer Anschluss

Für den elektrischen Anschluss ist ein typengeprüft es Kabel gemäß den 
Gesetzes- und Normvorgaben des jeweiligen Installationsorts zu ver-
wenden (bezüglich des Kabel-Mindestquerschnitts siehe Abschnitt 8.3).
Installieren Sie einen externen FI-Schutzschalter.  (RCCB - IDn = 0.3A); der 
Abstand zwischen den Kontakten im geöff neten Zustand muß  3 mm betra-
gen (siehe einschlägige Normvorgaben des jeweiligen Installationsorts). 
Der Nennstrom „In“ des Schutzschalters muss der maximalen Strom-
aufnahme entsprechen und die Auslösekennlinie muss vom Typ D sein.

3.5  Anschluss des Kondensatablasses

 Der Trockner ist mit einer schwimmer-gesteuerten Abfl ussvorrichtung, 
einer zeitgesteuerten Abfl ussvorrichtung oder einer Abfl ussvorrichtung 
mit elektronischer Füllstandsteuerung erhältlich.
Bei vorliegender Installation einer zeitgetakteten oder elektronischen 
Ablassvorrichtung sind die Klemmen CN (R1-S1) zu verwenden (siehe 
Abschnitt 8.8).
Weitere Informationen zum Kondenswasserablass von zeitgesteuerten 
Abfl ussvorrichtungen und solchen mit elektronischer Füllstandsteue-
rung fi nden Sie in separaten, dem Trockner beiliegenden Handbüchern.

Y

 

Den Anschluss an das Ablasssystem vornehmen, jedoch vermei-

den, dass dieser im geschlossenen Kreis zusammen mit anderen unter 
Druck stehenden Ablassleitungen ausgeführt wird. Überprüfen, ob der 
Abfl uss des Kondensats korrekt erfolgt. Das gesamte Kondensat gemäß 

den einschlägigen Umweltschutzvorgaben des jeweiligen Installations-
orts entsorgen.

4 Inbetriebnahme

4.1 Einleitende Kontrollen

Vor Inbetriebnahme  ist  Folgendes zu kontrollieren: 

• Ausführung der Installation gemäß den Vorgaben und Hinweisen in 

Kapitel 3;

• Das Luft eintrittsventil muß geschlossen sein und es darf keine Luft  

über den Trockner geführt werden;

• Korrekte Spannungsversorgung.

4.2 Inbetriebnahme 

a)  Den Trockner vor dem Luft verdichter mit dem Hauptschalter 

einschalten“

14

“ ; die (grüne) Betriebsanzeige leuchtet auf;

b) Öff nen Sie nach mindestens 5 Minuten langsam die Luft einlass-

ventile und anschließend die Luft austrittsventile. Der Trockner ist 
jetzt in Betrieb und trocknet.

4.3 Betrieb

a)  Die Trocknereinheit während der gesamten Dauer des Luft verdich-

terbetriebs laufen lassen.

b)  Die Trocknereinheit funktioniert hierbei automatisch, d.h., unmit-

telbare Einstellungen sind nicht erforderlich.

c)  Eventuelle übermäßige und unerwartet auft retende Luft ströme 

umleiten, um eine Überlastung des Trockners zu vermeiden. 

4.4 Stop

a)  Die Trocknereinheit 2 Minuten nach dem Stop des Luft verdichters 

oder auf jeden Fall nach der Unterbrechung des Luft stroms stoppen.

b)  In jedem Fall vermeiden, dass Druckluft  in den abgeschalteten 

Trockner gelangen kann.

c)  Die Stromversorgung mit dem Hauptschalter  „

14

“  abschalten, die 

Betriebsanzeige erlischt und der Trockner schaltet sich ab.

5 Steuerung

11: Taupunktanzeiger
14: Hauptschalter
Der Taupunktanzeiger kann folgende 3 Positionen einnehmen:
blau: niedriger 

Taupunkt

grün: optimaler 

Taupunkt

Summary of Contents for BS25-100

Page 1: ...ATE 07 03 2017 Rev 3 CODE 398H272019 User manual Manuel d utilisation Manual de uso Benutzer Handbuch Operating instruction Series Refrigeration Dryer BS25 100 60Hz www boge com BOGE AIR THE AIR TO WORK ...

Page 2: ......

Page 3: ...f the machine itself or its components IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time The most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit CAUTION Moving parts hot parts and risk of electric shock discon nect power before opening the cover 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenanc...

Page 4: ...3A see the relevant current local regulations The nominal current In of the magnetic circuit breaker must be equal to the FLA with an intervention curve type D 3 5 Condensate drain connection The dryer is supplied either with a float drain a timed drain or an elec tronic level sensing drain If a timed or electronic unloader is installed use terminals CN R1 S1 see par 8 8 For timed and electronic d...

Page 5: ...ourless gas classified in SAFETY GROUP A1 EN378 group 2 fluid according to Directive PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 In case of refrigerant leakage ventilate the room 6 3 Preventive Maintenance Programme To guarantee lasting maximum dryer efficiency and reliability Maintenance Activity Description Maintenance Interval standard operating conditions Activity Check Service Daily Week...

Page 6: ...eek external as sistance Ice formation on evapo rator low evaporation pressure By pass air flow keep ing air inlet open Open condensate drain valve manually Restart appliance checking setting of expansion valve Condenser dirty Fan does not work Replace fan Clean condenser Clean heat ex changer blow com pressed air in opposite direction to operating air flow Fit renew prefilter Fan does not work Co...

Page 7: ... de ses composants et ou options sont parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette même unité ou de ses composants ATTENTION Le fabricant se réserve le droit de modifier sans aucun préavis les informations contenues dans ce manuel Afin de disposer d informations complètes et actualisées il est recommandé à l utilisateur de consulter le manuel présent à bord de l unité ATTENTION pi...

Page 8: ...n 0 3A avec une distance d ouverture des contacts 3 mm voir réglementation locale en vigueur en la matière et s y conformer Le courant nominal In de ce disjoncteur magnéto thermique doit être égal à FLA et la courbe de déclenchement de type D 3 5 Raccordement purgeur des condensats Le séchoir est livré soit avec un drain flotteur à minuterie ou avec détec teur électronique de niveau En présence d ...

Page 9: ...males est un gaz incolore appartenant au SAFETY GROUP A1 EN378 fluide groupe 2 selon la directive PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 En cas de fuite de réfrigérant aérer le local 6 3 Programme d entretien préventif Pour une efficacité et une fiabilité maximales durables du sécheur effec tuer Description opération d entretien Périodicité d entretien recommandée conditions de fonctionn...

Page 10: ...ivre dans l évaporateur basse pres sion d évaporation by passer l air en maintenant ouverte l arrivée d air Ouvrir manuellement l évacuation des condensats Remettre en marche en vérifiant le tarage de la soupape d expansion condenseur sale le ventilateur ne fonctionne pas réparer ventilateur nettoyer condenseur nettoyer l échangeur soufflage à contre cou rant Monter remplacer le préfiltre le venti...

Page 11: ...tes ATENCIÓN El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información de este manual Para que la informa ción resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de máquina PRECAUCIÓN Partes móviles parte calientes y el riesgo de descarga eléctrica desconecte la alimentación antes de abrir la tapadera 1 4 Riesgos residuales Las operaciones de instalación pue...

Page 12: ...magnetotérmico debe ser igual a FLA y la curva di intervención de tipo D 3 5 Conexión del drenaje de condensados El secador se suministra con drenaje por flotador por temporizador o por detección electrónica de nivel En presencia de un dispositivo de drenaje temporizado o electrónico utilice los bornes CN R1 S1 vea el apartado 8 8 En el caso de drenaje por temporizador o electrónico consulte el ma...

Page 13: ...N378 fluido del grupo 2 según la directiva PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 En caso de fuga de refrigerante airee el local 6 3 Programa de mantenimiento preventivo Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilità dell essiccatore eseguire Acciones de mantenimiento Intervalo de tiempo condiciones de funcionamiento estándar Acciones comprobar actuar Diarias Semanales 4 M...

Page 14: ...ar asistencia externa formación de hielo en el evaporador baja presión de evaporación derivar el aire by pass dejando abierta la entrada de aire Abrir manualmente el drenaje de condensados Reactivar y controlar el tarado de la válvula de expansión condensador sucio el ventilador no funciona sustituir ventilador limpiar condensador limpiar el intercambiador soplar en contracorriente Instalar sustit...

Page 15: ... Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuell durch Austausch und oder Änderung an der Verpackung entstandene Schäden Der Anwender hat sich zu vergewissern dass die für die Auswahl der Anlage gelieferten Spezifikationen und oder deren Bauteile und oder Optionen für die korrekte bzw in vernünftiger Weise vorhersehbare Nutzung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller behält ...

Page 16: ...Chlor hierzu zählen auch meeresnahe Bereiche Bei den Ausführungen mit Axialventilatoren wird von der Kanalisierung der Abluft abgeraten 3 4 Elektrischer Anschluss Für den elektrischen Anschluss ist ein typengeprüftes Kabel gemäß den Gesetzes und Normvorgaben des jeweiligen Installationsorts zu ver wenden bezüglich des Kabel Mindestquerschnitts siehe Abschnitt 8 3 InstallierenSieeinenexternenFI Sch...

Page 17: ...werden keine Garantieansprüche anerkannt Z Y Das Kältemittel R134a ist unter Temperatur und Druck Standard bedingungen ein farbloses Gas mit Zugehörigkeit zur SAFETY GROUP A1 EN378 Flüssigstoffgruppe 2 gemäß Druckgerä te Richtlinie 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 Bei Austritt von Kältemittel sind die betroffenen Räumlichkeiten zu lüften 6 3 Wartungsprogramm Zur langfristigen Gewährlei...

Page 18: ...st anfordern Eisbildung auf dem Verdampfer niedrige Verdampfungstempe ratur Lufteintritt offen hal ten und Luft umleiten Kondensatablauf von Hand öffnen Das Gerät wieder einschal ten die Einstellung des Expansionsventils überprüfen Kondensator verschmutzt Ventilator ohne Funktion Ventilator ersetzen Kondensator reinigen Den Wärmetau scher reinigen in Gegenstrom ausblasen Vorfilter einbauen auswech...

Page 19: ... 1 BS25 100 Appendice Anhang Apéndice Appendix ...

Page 20: ...ir de condensation Salida aire de condensación Austritt Kühlluft Condensation air outlet Entrée air de condensation Entrada aire de condensación Eintritt Kühlluft Condensation air inlet 1 MC Compresseur Compresor Verdichter Compressor 2 Condenseur réfrigérant Condensador refrigerante Kältemittel Verflüssiger Refrigerant condenser 3 EV Électroventilateur Electroventilador Elektroventilator Fan moto...

Page 21: ...ryer design pressure Schläuche für Luftanschlüsse falls das Netz Vibra tionen ausgesetzt ist Tuyaux flexibles pour raccordements de l air si le réseau est soumis à des vibrations Tubos flexibles para las conexiones de aire si la red está expuesta a vibraciones Hoses for air connections if the system undergoes vibrations 5 6 7 8 Behälter in Position A or in B Réservoir en position A ou B Depósito e...

Page 22: ...15V 10 1ph 60Hz 230V 10 1ph 60Hz Ø NPT N x m dB A 41 8 19 5 99 0 17 0 24 32 122 F 0 50 C 41 122 F 5 50 C 149 F 65 C 3 74 3G16AWG NPT compatible 1 2 50 50 BS25 51 8 23 5 9 52 0 27 0 39 4 78 55 BS35 BS50 58 4 26 5 8 81 0 25 0 36 8 31 NPT compatible 3 4 BS75 68 3 31 9 52 0 35 0 50 10 23 BS100 77 2 35 12 34 0 55 0 79 6 22 Calibration values Expansion automatic valve AEV Air Side Max Working Pressure F...

Page 23: ...rigerant condenser 2 57566661057P 57566661058P 57566661059P 57566661060P 57566661304P Evaporator Separator Air air heat exchanger 4 57566661123P 57566661124P 57566661125P Power cable 6 57566661306P Refrigerant filter 8 57566661070P Dewpoint indicator 11 57566661120P Fan pressure switch kit 12 735000100P 735000100P High temperature safety thermostat 13 57566661117P Main power switch 14 57566661080P...

Page 24: ... 8 5 Exploded drawing 6 BS25 100 2 3 8 13 1 7 4 11 14 6 15 12 KA1 KT T01 ...

Page 25: ... 8 6 Dimensional BS25 35 7 BS25 100 inches mm ...

Page 26: ... 8 6 Dimensional BS50 100 8 BS25 100 inches mm ...

Page 27: ... 8 7 Refrigerant circuit BS25 100 9 BS25 100 ...

Page 28: ... Wiring diagram BS25 100 10 BS25 100 ...

Page 29: ... Wiring diagram optional free contact BS100 11 BS25 100 ...

Page 30: ... Wiring diagram optional free contact BS100 12 BS25 100 ...

Page 31: ... Wiring diagram optional free contact BS100 13 BS25 100 ...

Page 32: ...BOGE KOMPRESSOREN Otto Boge GmbH Co KG Otto Boge Strasse 1 7 D 33739 Bielefeld fon 49 5206 601 0 fax 49 5206 601 200 www boge com ...

Reviews: