Boge BS25-100 User Manual Download Page 11

   Español

1/4

          BS25-100  

1 Seguridad

1.1  Importancia del manual

• Consérvelo durante toda la vida útil del equipo.
• Léalo antes de realizar cualquier operación.

1.2   Señales de advertencia

!

Instrucción para evitar peligros personales

Y

Instrucción para evitar que se dañe el equipo

Z

Se requiere la intervención de un técnico experto y autori-
zado

,

El signifi cado de los símbolos utilizados se indica en el apar-
tado 8.

1.3  Instrucciones de seguridad

!

 

Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desco-

necte siempre la máquina de la red eléctrica.

!

 El manual está destinado al usuario fi nal y sólo para las operaciones 

que pueden realizarse con los paneles cerrados. Las operaciones que re-
quieren la apertura con herramientas deben ser efectuadas por personal 
experto y califi cado.

Y

 No supere los límites de proyecto que se indican en la placa de ca-

racterísticas.

!

 

Y

 El usuario debe evitar cargas distintas de la presión estática 

interna. En caso de riesgo de fenómenos sísmicos, es necesario proteger 
adecuadamente la unidad..

!

 Los dispositivos de seguridad en el circuito de aire comprimido es-

tán a cargo del usuario.
Los dispositivos de seguridad del circuito del aire comprimido se di-
mensionan teniendo en cuenta las características técnicas del sistema y 
las normas locales en vigor.
La unidad debe utilizarse exclusivamente para uso profesional y con el 
objeto para el cual ha sido diseñada.
El usuario debe analizar todos los aspectos de la aplicación en que el 
producto se ha instalado, seguir todas las normas industriales de segu-
ridad aplicables y todas las prescripciones relativas al producto descritas 
en el manual de uso y en la documentación redactada que se adjunta a 
la unidad.
La alteración o sustitución de cualquier componente por parte del per-
sonal no autorizado, así como el uso inadecuado de la unidad eximen 
de toda responsabilidad al fabricante y  provocan la anulación de la ga-
rantía. 
El fabricante declina toda responsabilidad presente o futura por daños 

personales o materiales derivados de negligencia del personal, incum-
plimiento de las instrucciones dadas en este manual o inobservancia de 
las normativas vigentes sobre la seguridad de la instalación.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a 
alteraciones y/o modifi caciones del embalaje.
El usuario es responsable que las especifi caciones suministradas para 
seleccionar la unidad o sus componentes y/o opciones sean exhaustivas 
para un uso correcto o razonablemente previsible de la misma unidad o 
de los componentes.

ATENCIÓN: El fabricante se reserva el derecho de modifi car 

sin previo aviso la información de este manual. Para que la informa-
ción resulte completa, se recomienda al usuario consultar el manual 
a pie de máquina.

!

PRECAUCIÓN: Partes móviles, parte calientes y el riesgo de descarga 

eléctrica: desconecte la alimentación antes de abrir la tapadera.

1.4 Riesgos residuales: 

Las operaciones de instalación, puesta en marcha, apagado y manteni-
miento del equipo deben realizarse de total conformidad con lo indica-
do en la documentación técnica del equipo y de manera tal que no se 
genere ninguna situación de riesgo. Los riesgos que no han podido eli-
minarse con recursos técnicos de diseño se indican en la tabla siguiente

parte del
equipo

riesgo

residual

modo

precauciones

batería de
intercambio
térmico

pequeñas 
heridas
cortantes

contacto

evitar el contacto, usar guan-
tes de protección

rejilla del
ventilador y
ventilador

lesiones

introducción de objetos 
puntiagudos en la rejilla 
mientras el ventilador 
está funcionando

no introducir ni apoyar 
ningún objeto en la rejilla de 
los ventiladores

interior del
equipo:
compresor y
tubo de salida

quemaduras

contacto

evitar el contacto, usar guan-
tes de protección

interior del 
equipo: partes 
metálicas y cables 
eléctricos

intoxicación, 
electrocución, 
quemaduras 
graves

defecto de aislamiento de 
los cables de alimentación 
que llegan al cuadro eléc-
trico del equipo; partes 
metálicas en tensión

protección eléctrica adecuada 
de la línea de alimentación; 
conectar cuidadosamente a 
tierra las partes metálicas

exterior del
equipo: zona
circundante

intoxicación, 
quemaduras 
graves

incendio por cortocircui-
to o sobrecalentamiento 
de la línea de alimenta-
ción del cuadro eléctrico 
del equipo

sección de los cables y sistema 
de protección de la línea de 
alimentación eléctrica confor-
mes a las normas vigentes

8. Apéndice

,

 El signifi cado de los símbolos utilizados se indica en el 

        apartado 8.1.
8.1 Leyenda
8.2  Esquema de instalación
8.3 Datos técnicos
8.4  Lista de repuestos
8.5  Dibujos de vista despiezada
8.6  Dibujos de dimensiones
8.7  Circuitos de refrigerante
8.8 Esquema eléctrico

Índice

1 Seguridad

1.1  Importancia del manual
1.2  Señales de advertencia
1.3  Instrucciones de seguridad
1.4 Riesgos residuales: 

2 Introducción

2.1 Transporte
2.2 Traslado
2.3 Inspección
2.4 Almacenaje

3 Instalación

3.1 Modalidades
3.2 Espacio operativo
3.3 Consejos
3.4 Conexionado eléctrico
3.5  Conexión del drenaje de condensados

Puesta en servicio

4.1 Controles preliminares
4.2  Puesta en marcha
4.3 Funcionamiento
4.4 Parada

5 Control

5.1  Opción free contact

6 Mantenimiento

6.1 Advertencias generales
6.2 Refrigerante
6.3  Programa de mantenimiento preventivo
6.4 Desguace

Solución de problemas

Summary of Contents for BS25-100

Page 1: ...ATE 07 03 2017 Rev 3 CODE 398H272019 User manual Manuel d utilisation Manual de uso Benutzer Handbuch Operating instruction Series Refrigeration Dryer BS25 100 60Hz www boge com BOGE AIR THE AIR TO WORK ...

Page 2: ......

Page 3: ...f the machine itself or its components IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time The most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit CAUTION Moving parts hot parts and risk of electric shock discon nect power before opening the cover 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenanc...

Page 4: ...3A see the relevant current local regulations The nominal current In of the magnetic circuit breaker must be equal to the FLA with an intervention curve type D 3 5 Condensate drain connection The dryer is supplied either with a float drain a timed drain or an elec tronic level sensing drain If a timed or electronic unloader is installed use terminals CN R1 S1 see par 8 8 For timed and electronic d...

Page 5: ...ourless gas classified in SAFETY GROUP A1 EN378 group 2 fluid according to Directive PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 In case of refrigerant leakage ventilate the room 6 3 Preventive Maintenance Programme To guarantee lasting maximum dryer efficiency and reliability Maintenance Activity Description Maintenance Interval standard operating conditions Activity Check Service Daily Week...

Page 6: ...eek external as sistance Ice formation on evapo rator low evaporation pressure By pass air flow keep ing air inlet open Open condensate drain valve manually Restart appliance checking setting of expansion valve Condenser dirty Fan does not work Replace fan Clean condenser Clean heat ex changer blow com pressed air in opposite direction to operating air flow Fit renew prefilter Fan does not work Co...

Page 7: ... de ses composants et ou options sont parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette même unité ou de ses composants ATTENTION Le fabricant se réserve le droit de modifier sans aucun préavis les informations contenues dans ce manuel Afin de disposer d informations complètes et actualisées il est recommandé à l utilisateur de consulter le manuel présent à bord de l unité ATTENTION pi...

Page 8: ...n 0 3A avec une distance d ouverture des contacts 3 mm voir réglementation locale en vigueur en la matière et s y conformer Le courant nominal In de ce disjoncteur magnéto thermique doit être égal à FLA et la courbe de déclenchement de type D 3 5 Raccordement purgeur des condensats Le séchoir est livré soit avec un drain flotteur à minuterie ou avec détec teur électronique de niveau En présence d ...

Page 9: ...males est un gaz incolore appartenant au SAFETY GROUP A1 EN378 fluide groupe 2 selon la directive PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 En cas de fuite de réfrigérant aérer le local 6 3 Programme d entretien préventif Pour une efficacité et une fiabilité maximales durables du sécheur effec tuer Description opération d entretien Périodicité d entretien recommandée conditions de fonctionn...

Page 10: ...ivre dans l évaporateur basse pres sion d évaporation by passer l air en maintenant ouverte l arrivée d air Ouvrir manuellement l évacuation des condensats Remettre en marche en vérifiant le tarage de la soupape d expansion condenseur sale le ventilateur ne fonctionne pas réparer ventilateur nettoyer condenseur nettoyer l échangeur soufflage à contre cou rant Monter remplacer le préfiltre le venti...

Page 11: ...tes ATENCIÓN El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información de este manual Para que la informa ción resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de máquina PRECAUCIÓN Partes móviles parte calientes y el riesgo de descarga eléctrica desconecte la alimentación antes de abrir la tapadera 1 4 Riesgos residuales Las operaciones de instalación pue...

Page 12: ...magnetotérmico debe ser igual a FLA y la curva di intervención de tipo D 3 5 Conexión del drenaje de condensados El secador se suministra con drenaje por flotador por temporizador o por detección electrónica de nivel En presencia de un dispositivo de drenaje temporizado o electrónico utilice los bornes CN R1 S1 vea el apartado 8 8 En el caso de drenaje por temporizador o electrónico consulte el ma...

Page 13: ...N378 fluido del grupo 2 según la directiva PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 En caso de fuga de refrigerante airee el local 6 3 Programa de mantenimiento preventivo Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilità dell essiccatore eseguire Acciones de mantenimiento Intervalo de tiempo condiciones de funcionamiento estándar Acciones comprobar actuar Diarias Semanales 4 M...

Page 14: ...ar asistencia externa formación de hielo en el evaporador baja presión de evaporación derivar el aire by pass dejando abierta la entrada de aire Abrir manualmente el drenaje de condensados Reactivar y controlar el tarado de la válvula de expansión condensador sucio el ventilador no funciona sustituir ventilador limpiar condensador limpiar el intercambiador soplar en contracorriente Instalar sustit...

Page 15: ... Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuell durch Austausch und oder Änderung an der Verpackung entstandene Schäden Der Anwender hat sich zu vergewissern dass die für die Auswahl der Anlage gelieferten Spezifikationen und oder deren Bauteile und oder Optionen für die korrekte bzw in vernünftiger Weise vorhersehbare Nutzung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller behält ...

Page 16: ...Chlor hierzu zählen auch meeresnahe Bereiche Bei den Ausführungen mit Axialventilatoren wird von der Kanalisierung der Abluft abgeraten 3 4 Elektrischer Anschluss Für den elektrischen Anschluss ist ein typengeprüftes Kabel gemäß den Gesetzes und Normvorgaben des jeweiligen Installationsorts zu ver wenden bezüglich des Kabel Mindestquerschnitts siehe Abschnitt 8 3 InstallierenSieeinenexternenFI Sch...

Page 17: ...werden keine Garantieansprüche anerkannt Z Y Das Kältemittel R134a ist unter Temperatur und Druck Standard bedingungen ein farbloses Gas mit Zugehörigkeit zur SAFETY GROUP A1 EN378 Flüssigstoffgruppe 2 gemäß Druckgerä te Richtlinie 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 Bei Austritt von Kältemittel sind die betroffenen Räumlichkeiten zu lüften 6 3 Wartungsprogramm Zur langfristigen Gewährlei...

Page 18: ...st anfordern Eisbildung auf dem Verdampfer niedrige Verdampfungstempe ratur Lufteintritt offen hal ten und Luft umleiten Kondensatablauf von Hand öffnen Das Gerät wieder einschal ten die Einstellung des Expansionsventils überprüfen Kondensator verschmutzt Ventilator ohne Funktion Ventilator ersetzen Kondensator reinigen Den Wärmetau scher reinigen in Gegenstrom ausblasen Vorfilter einbauen auswech...

Page 19: ... 1 BS25 100 Appendice Anhang Apéndice Appendix ...

Page 20: ...ir de condensation Salida aire de condensación Austritt Kühlluft Condensation air outlet Entrée air de condensation Entrada aire de condensación Eintritt Kühlluft Condensation air inlet 1 MC Compresseur Compresor Verdichter Compressor 2 Condenseur réfrigérant Condensador refrigerante Kältemittel Verflüssiger Refrigerant condenser 3 EV Électroventilateur Electroventilador Elektroventilator Fan moto...

Page 21: ...ryer design pressure Schläuche für Luftanschlüsse falls das Netz Vibra tionen ausgesetzt ist Tuyaux flexibles pour raccordements de l air si le réseau est soumis à des vibrations Tubos flexibles para las conexiones de aire si la red está expuesta a vibraciones Hoses for air connections if the system undergoes vibrations 5 6 7 8 Behälter in Position A or in B Réservoir en position A ou B Depósito e...

Page 22: ...15V 10 1ph 60Hz 230V 10 1ph 60Hz Ø NPT N x m dB A 41 8 19 5 99 0 17 0 24 32 122 F 0 50 C 41 122 F 5 50 C 149 F 65 C 3 74 3G16AWG NPT compatible 1 2 50 50 BS25 51 8 23 5 9 52 0 27 0 39 4 78 55 BS35 BS50 58 4 26 5 8 81 0 25 0 36 8 31 NPT compatible 3 4 BS75 68 3 31 9 52 0 35 0 50 10 23 BS100 77 2 35 12 34 0 55 0 79 6 22 Calibration values Expansion automatic valve AEV Air Side Max Working Pressure F...

Page 23: ...rigerant condenser 2 57566661057P 57566661058P 57566661059P 57566661060P 57566661304P Evaporator Separator Air air heat exchanger 4 57566661123P 57566661124P 57566661125P Power cable 6 57566661306P Refrigerant filter 8 57566661070P Dewpoint indicator 11 57566661120P Fan pressure switch kit 12 735000100P 735000100P High temperature safety thermostat 13 57566661117P Main power switch 14 57566661080P...

Page 24: ... 8 5 Exploded drawing 6 BS25 100 2 3 8 13 1 7 4 11 14 6 15 12 KA1 KT T01 ...

Page 25: ... 8 6 Dimensional BS25 35 7 BS25 100 inches mm ...

Page 26: ... 8 6 Dimensional BS50 100 8 BS25 100 inches mm ...

Page 27: ... 8 7 Refrigerant circuit BS25 100 9 BS25 100 ...

Page 28: ... Wiring diagram BS25 100 10 BS25 100 ...

Page 29: ... Wiring diagram optional free contact BS100 11 BS25 100 ...

Page 30: ... Wiring diagram optional free contact BS100 12 BS25 100 ...

Page 31: ... Wiring diagram optional free contact BS100 13 BS25 100 ...

Page 32: ...BOGE KOMPRESSOREN Otto Boge GmbH Co KG Otto Boge Strasse 1 7 D 33739 Bielefeld fon 49 5206 601 0 fax 49 5206 601 200 www boge com ...

Reviews: