Boge BS125-175 User Manual Download Page 20

  

,

  8.1   Legend

2

          BS125-175  

Simbol

FR/ES/ EN 

Pois  / Peso
Gewicht / Weight 

Amb

Température Ambiente / Temperatura ambiente
Umgebungstemperatur / Ambient temperature 

Pendant le transport et le stockage
Durante transporte y almacenaje
Während Transport & Lagerung
During transport and stockage 

Après l’installation / Después de la instalación
Nach der Installation / Aft er installation  

Pression maximum d’utilisation côté air
Presión máxima de trabajo lado aire
Max. Betriebsdruck auf Druckluft seite
Air-side max. working pressure 
 

In

Température entrée air comprimé
Temperatura entrada aire comprimido
Temperatur am Druckluft eintritt
Compressed air inlet temperature 

0

Section minimale câble homologué pour le raccordement électri-
que.
Sección mínima cable homologado para conexionado Eléctrico
Mindestquerschnitt des typengeprüft en Kabels für elektrischen 
Anschluss 
Minimum section validated cable for electrical connection. 

Entrée air comprimé / Entrada aire comprimido
Druckluft eintritt / Compressed air inlet  

Sortie air comprimé / Salida aire comprimido
Druckluft austritt / Compressed air outlet 

Valeurs de réglage / Valores de calibración
Einstellwerte / Calibration values 

Limite de l’appareil / Límite del equipo
Grenze der Einheit / Limit of equipmen  

Niveau de pression sonore à 1 mètre de distance en champ libre 
(selon norme ISO 3746).
Nivel de presión sonora (a 1 m de distancia en campo libre, según 
norma ISO 3746)
Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf freiem Feld) (gemäß ISO-
Norm 3746).
Sound pressure level (1m distance in free fi eld - according to ISO 
3746). 

  

Purge des condensats / Drenaje de condensados
Kondensatablass / Condensate drain 

Simbol

FR/ES/ EN 

Entrée alimentation électrique  
Entrada alimentación eléctrica
Eingang elektrische Versorgung
Electrical supply inlet
 

Sortie air de condensation / Salida aire de condensación
Austritt Kühlluft  / Condensation air outlet  

Entrée air de condensation / Entrada aire de condensación
Eintritt Kühlluft  / Condensation air inlet  

1

MC

Compresseur / Compresor
Verdichter / Compressor 

2

Condenseur réfrigérant / Condensador refrigerante
Kältemittel Verfl üssiger / Refrigerant condenser 

3

EV

Électroventilateur / Electroventilador
Elektroventilator / Fan motor 

5

Évaporateur / Evaporador
Verdampfer / Evaporator 

6

Câble alimentation électrique / Stromkabel
Cable alimentación eléctrica/ Power cable
 

7

AEV

Soupape de détente automatique
Válvula de expansión automática
Automatisches Expansionsventil
Expansion automatic valve
 

8

Filtre réfrigérant / Filtro refrigerante
Kältemittelfi lter / Refrigerant fi lter 

11

Indicateur du point de rosée / Indicador del punto de rocío
Taupunktanzeiger / Dew point indicator 

12

PV

Pressostat ventilateur / Presostato ventilador
Druckschalter Ventilator / Fan pressure switch  

13

 

HT

Th

  ermostat sécurité haute température

Termostato de seguridad alta temperatura
Hochtemperatur-Sicherheitsthermostat
High temperature safety thermostat
 

QS

Interrupteur général / Interruptor general
Hauptschalter/ Main power switch 

15

A

Couvercle/ Tapadera
Abdeckung / Cover  

Simbol

FR/ES/ EN 

CN

Alimentation du purgeur électronique
Alimentación del drenaje electrónico
Versorgung des elektronischen Kondensatablasses
Electronic condensate drain power supply
 

SK

Protection thermique/ Protector térmico
Th

  ermische Schutzvorrichtung / Overload protector 

KA

Relais de démarrage / Relé de puesta en marcha
Startrelais / Starting relay 

C/Cs

Condensateur de démarrage compresseur
Condensador de puesta en marcha compresor
Kondensator Verdichterstart / Compressor starting capacitor 

Cr

Condenseur marche compressor 
Condensador arranque compressor
Betriebskondensator Verdichter 
Compressor run capacitor

HL

Lampe de ligne / Piloto de linea
Leuchtanzeige spannung / Power light 

KM

Relais de compresseur / Relé compresor
Verdichterrelais / Compressor relay 

KA1

Th

  ermostat alarme / Termostato  alarma

Alarm Th

  ermostat / Alarm switch 

KT

Relais temporisé / Relé temporizado
Zeitrelais / Timed relay 

T01

Capteur de température point de rosée
Sensor temperatura punto rocío
Temperatursensor Taupunkt
Dew point sensor 

QF

Interrupteur magnéto-thermique diff érentiel
Interruptor magnetotérmico diferencial
Schutzschalter
Residual-current automatic circuit breaker
 

Summary of Contents for BS125-175

Page 1: ...ATE 21 09 2017 Rev 4 CODE 398H272020 User manual Manuel d utilisation Manual de uso Benutzer Handbuch Operating instruction Series Refrigeration Dryer BS125 175 60Hz www boge com BOGE AIR THE AIR TO WORK ...

Page 2: ......

Page 3: ...f the machine itself or its components IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time The most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit CAUTION Moving parts hot parts and risk of electric shock discon nect power before opening the cover 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenanc...

Page 4: ... of the magnetic circuit breaker must be equal to the FLA with an intervention curve type D 3 5 Condensate drain connection The dryer is supplied either with a float drain a timed drain or an elec tronic level sensing drain If a timed or electronic unloader is installed use terminals CN R1 S1 see par 8 8 For timed and electronic drains refer to separate manual supplied with the dryer for specific ...

Page 5: ...lourless gas classified in SAFETY GROUP A1 EN378 group 2 fluid according to Directive PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 In case of refrigerant leakage ventilate the room 6 3 Preventive Maintenance Programme To guarantee lasting maximum dryer efficiency and reliability Maintenance Activity Description Maintenance Interval standard operating conditions Activity Check Service Daily Wee...

Page 6: ...eek external as sistance Ice formation on evapo rator low evaporation pressure By pass air flow keep ing air inlet open Open condensate drain valve manually Restart appliance checking setting of expansion valve Condenser dirty Fan does not work Replace fan Clean condenser Clean heat ex changer blow com pressed air in opposite direction to operating air flow Fit renew prefilter Fan does not work Co...

Page 7: ...u de ses composants et ou options sont parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette même unité ou de ses composants ATTENTION Le fabricant se réserve le droit de modifier sans aucun préavis les informations contenues dans ce manuel Afin de disposer d informations complètes et actualisées il est recommandé à l utilisateur de consulter le manuel présent à bord de l unité ATTENTION p...

Page 8: ...eurenlamatièreets yconformer Le courant nominal In de ce disjoncteur magnéto thermique doit être égal à FLA et la courbe de déclenchement de type D 3 5 Raccordement purgeur des condensats Le séchoir est livré soit avec un drain flotteur à minuterie ou avec détec teur électronique de niveau En présence d un purgeur temporisé ou électronique utiliser les bornes CN R1 S1 voir paragraphe 8 8 Pour les ...

Page 9: ...males est un gaz incolore appartenant au SAFETY GROUP A1 EN378 fluide groupe 2 selon la directive PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 En cas de fuite de réfrigérant aérer le local 6 3 Programme d entretien préventif Pour une efficacité et une fiabilité maximales durables du sécheur effec tuer Description opération d entretien Périodicité d entretien recommandée conditions de fonctionn...

Page 10: ...ivre dans l évaporateur basse pres sion d évaporation by passer l air en maintenant ouverte l arrivée d air Ouvrir manuellement l évacuation des condensats Remettre en marche en vérifiant le tarage de la soupape d expansion condenseur sale le ventilateur ne fonctionne pas réparer ventilateur nettoyer condenseur nettoyer l échangeur soufflage à contre cou rant Monter remplacer le préfiltre le venti...

Page 11: ...ntes ATENCIÓN El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información de este manual Para que la informa ción resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de máquina PRECAUCIÓN Partes móviles parte calientes y el riesgo de descarga eléctrica desconecte la alimentación antes de abrir la tapadera 1 4 Riesgos residuales Las operaciones de instalación pu...

Page 12: ...D 3 5 Conexión del drenaje de condensados El secador se suministra con drenaje por flotador por temporizador o por detección electrónica de nivel En presencia de un dispositivo de drenaje temporizado o electrónico utilice los bornes CN R1 S1 vea el apartado 8 8 En el caso de drenaje por temporizador o electrónico consulte el ma nual aparte proporcionado con el secador para conocer detalles especí ...

Page 13: ...EN378 fluido del grupo 2 según la directiva PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 En caso de fuga de refrigerante airee el local 6 3 Programa de mantenimiento preventivo Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilità dell essiccatore eseguire Acciones de mantenimiento Intervalo de tiempo condiciones de funcionamiento estándar Acciones comprobar actuar Diarias Semanales 4 ...

Page 14: ...tar asistencia externa formación de hielo en el evaporador baja presión de evaporación derivar el aire by pass dejando abierta la entrada de aire Abrir manualmente el drenaje de condensados Reactivar y controlar el tarado de la válvula de expansión condensador sucio el ventilador no funciona sustituir ventilador limpiar condensador limpiar el intercambiador soplar en contracorriente Instalar susti...

Page 15: ...rsteller übernimmt keine Haftung für eventuell durch Austausch und oder Änderung an der Verpackung entstandene Schäden Der Anwender hat sich zu vergewissern dass die für die Auswahl der Anlage gelieferten Spezifikationen und oder deren Bauteile und oder Optionen für die korrekte bzw in vernünftiger Weise vorhersehbare Nutzung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller behält sic...

Page 16: ...tilatoren wird von der Kanalisierung der Abluft abgeraten 3 4 Elektrischer Anschluss Für den elektrischen Anschluss ist ein typengeprüftes Kabel gemäß den Gesetzes und Normvorgaben des jeweiligen Installationsorts zu ver wenden bezüglich des Kabel Mindestquerschnitts siehe Abschnitt 8 3 InstallierenSieeinenexternenFI Schutzschalter RCCB IDn 0 3A der AbstandzwischendenKontaktenimgeöffnetenZustandmu...

Page 17: ...ine Garantieansprüche anerkannt Z Y Das Kältemittel R134a ist unter Temperatur und Druck Standard bedingungen ein farbloses Gas mit Zugehörigkeit zur SAFETY GROUP A1 EN378 Flüssigstoffgruppe 2 gemäß Druckgerä te Richtlinie 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1430 Bei Austritt von Kältemittel sind die betroffenen Räumlichkeiten zu lüften 6 3 Wartungsprogramm Zur langfristigen Gewährleistung max...

Page 18: ...nst anfordern Eisbildung auf dem Verdampfer niedrige Verdampfungstempe ratur Lufteintritt offen hal ten und Luft umleiten Kondensatablauf von Hand öffnen Das Gerät wieder einschal ten die Einstellung des Expansionsventils überprüfen Kondensator verschmutzt Ventilator ohne Funktion Ventilator ersetzen Kondensator reinigen Den Wärmetau scher reinigen in Gegenstrom ausblasen Vorfilter einbauen auswec...

Page 19: ... Appendix 1 BS125 175 Appendice Anhang Appendix Anexo ...

Page 20: ...mpresor Verdichter Compressor 2 Condenseur réfrigérant Condensador refrigerante Kältemittel Verflüssiger Refrigerant condenser 3 EV Électroventilateur Electroventilador Elektroventilator Fan motor 5 Évaporateur Evaporador Verdampfer Evaporator 6 Câble alimentation électrique Stromkabel Cable alimentación eléctrica Power cable 7 AEV Soupape de détente automatique Válvula de expansión automática Aut...

Page 21: ...ryer design pressure Schläuche für Luftanschlüsse falls das Netz Vibra tionen ausgesetzt ist Tuyaux flexibles pour raccordements de l air si le réseau est soumis à des vibrations Tubos flexibles para las conexiones de aire si la red está expuesta a vibraciones Hoses for air connections if the system undergoes vibrations 5 6 7 8 Behälter in Position A or in B Réservoir en position A ou B Depósito e...

Page 22: ... 52 19 4 0 55 0 79 32 122 F 0 50 C 41 122 F 5 50 C 149 F 65 C 13 44 7 3 3G16AWG NPT compatible 1 1 2 50 BS150 128 58 29 6 0 84 1 20 10 23 8 41 BS175 132 60 31 7 0 90 1 29 8 34 Calibration values Expansion automatic valve 7 AEV Fan pressure Switch 12 PV Hot gas valve 9 HGV High temperature safety thermostat 13 HT High pressure switch 15 HP Air Side Max Working Pressure BS125 35 PSIg 1 5 0 2 4 bar 0...

Page 23: ... 57566661061P 57566661062P 57566661063P Evaporator Separator Air air heat exchanger 4 57566661122P Power cable 6 57566661306P Refrigerant filter 8 57566661071P Dewpoint indicator 11 57566661120P Fan pressure switch kit 12 57566661247P High temperature safety thermostat 13 57566661117P 57566661118P High pressure switch 15 57566661113P Main power switch QS 57566661080P 57566661081P Power light 115 1...

Page 24: ... 8 5 Exploded drawing 6 BS125 175 6 A A 11 2 3 3 12 8 13 5 4 10 7 QS 1 KA1 KT T01 11 QS 2 3 3 12 8 1 15 9 5 4 10 13 KA1 KT T01 BS125 BS150 175 ...

Page 25: ... 8 6 Dimensional drawing 7 BS125 175 i n c h e s mm ...

Page 26: ... 8 7 Refrigerant circuit 8 BS125 175 BS125 BS150 175 ...

Page 27: ... 8 8 Wiring diagram BS125 9 BS125 175 230 Vac ...

Page 28: ... 8 8 Wiring diagram BS150 10 BS125 175 230 Vac ...

Page 29: ... Wiring diagram BS175 11 BS125 175 ...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...BOGE KOMPRESSOREN Otto Boge GmbH CO KG Otto Boge Strasse 1 7 D 33739 Bielefeld fon 49 5206 601 0 fax 49 5206 601 200 www boge com ...

Reviews: