background image

zh

腿带安装和使用者说明

ART NOS. LH600S, LH600M & LH600L

警告!产品应该由合格的康复技师安

装和调试。
本产品在安装时应采用以下装置:
FLAT-MOUNT 扣接件
CINCH-MOUNT 扣接件
凸轮带扣(2.5CM (1”) 适合体重不

超过 75KG 的用户使用,3.8CM (1-

1/2”) 和 5.08CM (2”) 适合所有用户

使用)
可选的 BODYPOINT 腰带安装五金件可

用于安装到轮椅和座椅系统。

警告!本产品仅可用于在轮椅或工

作椅中固定使用者。本产品不适合用作

交通安全装置、个人束缚装置,或其他

任何因装置故障可能导致人身伤害的应

用。本产品的错误用途未经授权,并且

是不安全的。

警告!本产品发生意外松脱可能导致

使用者从轮椅或工作椅滑落或跌倒。如

果使用者的活动或认知能力可能导致意

外松脱,则在使用本产品时,必须始终

有照护者在场。确保所有照护者都了解

如何解开本产品。否则可能导致紧急情

况下出现延迟松脱。

警告!与任何新型座椅支撑一样,

本产品可能改变个人的就坐方式。使用

者必须持续练习常规减压活动和进行皮

肤完整性检查,包括本产品与使用者的

接触部位,以及主要承压部位,例如骶

骨、腿和臀部。如果皮肤红肿或过敏现

象增多,请停止使用并咨询您的医生或

座椅专家。否则可能导致压疮等严重伤

害。
维护:定期检查缝合部位、织带和衬垫

是否有磨损迹象。如果发现明显磨损,

请联系您的供应商,由 BODYPOINT 提

供合格的修理或更换。任何情况下不得

由非合格人员修改或修理本产品 – 这关

系到您的健康和安全!

  

清洗:温水 60°C 

(140°F) 机洗。切勿漂白。低温烘干或

悬挂滴干。切勿熨烫。(在洗涤时将产

品置于布袋内
有助于防止产品与机器发生刮擦)。
担保:本产品针对原始消费者正常使用

下出现的工艺和材料缺陷提供有限终身

保修。有关保修索赔,请联系您的供应

商或 BODYPOINT。
有关 BODYPOINT 产品的更多信息以及

美国境外的分销商列表,请访问 WWW.

BODYPOINT.COM。

这些说明提供了安全使用和维护所有 Bodypoint 腿带的重要信息。将这些说明提

供给使用者或其照护者并进行讲解,确保其理解说明内容。

558 First Ave. S., Suite 300  |  Seattle, WA 98104  |  206.405.4555  |  800.547.5716  |  www.bodypoint.com

BPI048-zh 2018.9

MDSS GmbH

Schiffgraben 41

D-30175 Hannover

Germany

 

A

N

SI

 

|

 

RESNA

 

 
 

 

 

 

IS

O

 

 

 

 

 

 

T E

S T E D

Summary of Contents for Leg Harness

Page 1: ...is product contacts the user but also in primary pressure bearing areas such as the sacrum legs and buttocks If increased skin redness or irritation occurs discontinue use and consult your physician o...

Page 2: ...f the seat rail 2 Locate desired anchor point and attach end fittings to wheelchair frame DIRECT MOUNTING End fittings can be attached directly to solid seat surfaces Mounting screws must have minimum...

Page 3: ...no s lo en los lugares de contacto del producto sino tam bi n en las zonas de presi n principales como el sacro las piernas y las nalgas Si se produce un mayor enrojecimiento o irritaci n de la piel...

Page 4: ...Coloque el punto de fijaci n deseado y fije los accesorios a la estructura de la silla de ruedas MONTAJE DIRECTO Los accesorios pueden fijarse directamente a super ficies de asiento s lidas Los torni...

Page 5: ...t veiller la sant de la peau non seulement en ce qui concerne les zones de contact mais aussi les zones essentielles de pression comme le sacrum les jambes et les fesses En cas d irritation ou de roug...

Page 6: ...point d an crage voulu et attacher les raccordements au cadre du fauteuil roulant MONTAGE DIRECT Les raccordements peuvent tre attach s directement aux surfaces solides du si ge Les vis de montage do...

Page 7: ...en d r produkten r i kontakt med anv ndaren utan ocks p prim ra tryckytor som korsben ben och bak Om kad rodnad eller irritation uppst r avbryt anv ndningen och kontakta l kare eller beh rig personal...

Page 8: ...est m f stpunktens l ge och montera beslaget MONTERING P SITSPLATTAN F stbeslagen kan monteras p undersidan av en solid sits F stskruvarna m ste klara minst 90 kg dragh ll fasthet F stskruvar ing r in...

Page 9: ...astaan niist kohdista joissa laite koskettaa k ytt j vaan my s kovimman pain een alaisista alueista kuten ristiluu takareidet ja pakarat Jos lis ntynytt ihon punoitusta tai rsytyst havaitaan keskeyt t...

Page 10: ...a kiinnit kiinnittimet py r tuolin runkoon SUORA ASENNUS Kiinnittimet voidaan liitt suoraan kiinteisiin istuinpin toihin Asennusruuvien pito voiman tulee olla v hint n 90kg 200lbs Ruuvit eiv t sis lly...

Page 11: ...f r die wichtigsten Druckauflagebereiche wie das Kreuzbein die Beine und das Ges erfolgen Wenn eine verst rkte Hautr tung oder Hautirritationen auftreten verwenden Sie das Produkt nicht weiter und kon...

Page 12: ...Sie den gew nschten Bef estigungspunkt und befestigen Sie die End beschl ge am Rahmen des Rollstuhls DIREKTE BEFESTIGUNG Die Endbeschl ge k nnen direkt an festen Oberfl chen des Sitzes befestigt werde...

Page 13: ...essione e controllare l integrit della cute non solo nei punti di contatto del prodotto con l utente ma anche in zone soggette a pressione quali quella sacrale gli arti inferiori e i glutei Se si veri...

Page 14: ...sedile 2 Localizzare il punto di ancoraggio desiderato e fissare gli attacchi delle estremit al telaio della sedia a rotelle MONTAGGIO DIRETTO Le estremit possono essere fissate direttamente a superfi...

Page 15: ...res e verifica es de integridade da pele n o s onde este produto entra em contacto com o utilizador mas tamb m em reas princi pais de press o como o sacro pernas e n de gas Se surgir vermelhid o ou ir...

Page 16: ...onto de fixa o desejado e ligue as extremidades de apoio estrutura da cadeira de rodas MONTAGEM DIRECTA As extremidades de apoio podem ser ligadas directa mente a superf cies s lidas do assento Os par...

Page 17: ...tar det st rste trykket slik som korsryggen beina og rumpeballene Hvis det oppdages at huden blir r d eller irritert m bruken stanses og legen eller kvalifisert personell m r df res Hvis ikke dette gj...

Page 18: ...ringspunkt og fest sluttstykkene til rammen p rullestolen DIREKTE MONTERING Festestykkene m festes direkte til faste overflater p setet Monteringsskruene m ha en minimum strekkstyrke p 90 kg 200lbs F...

Page 19: ...kun p det omr de hvor dette produkt har kontakt med brugeren men ogs p de prim re trykb rende omr der s som sakrum korsbenet benene og bagdelen Hvis der forekommer get r dme eller irritation oph r bru...

Page 20: ...forankringspunkt og fastg r endebeslagene til k restolsrammen DIREKTE MONTERING Endebeslagene kan s ttes direkte p faste s deover flader Monteringsskruerne skal mindst kunne holde til et tr k p 90 kg...

Page 21: ...n op de huid is noodzakelijk niet alleen waar dit product in contact komt met de gebruiker maar ook in primaire druk belastende gebieden zoals het heiligbeen benen en zitbeenknobbels Als er rode huid...

Page 22: ...te sluitingen aan op het rolstoel frame RECHTSTREEKSE MONTAGE De achterste sluitingen kunnen rechtstreeks worden bevestigd aan solide stoe loppervlakken De beves tigingsschroeven dienen minimaal 90kg...

Page 23: ...to nejen tam kde tento v robek p ich z do kontaktu s u ivatelem ale I v oblas tech kter prim rn nesou tlak jako je k ov kost nohy a h d Pokud se objev zv en zarudnut nebo podr d n poko ky p esta te v...

Page 24: ...jnice sed tka 2 Najd te po adovan kotvic bod a p ipevn te koncov prvky k r mu kole kov ho k esla P M MONT Koncov prvky lze p ipevnit p mo k povrchu sed tka Mont n rouby mus m t minim ln nosnost v tahu...

Page 25: ...po kodovanost ko e ne samo tam kjer se ta izdelek dotika uporabnika temve tudi na primarnih obmo jih pritiska kot so kri nica noge in zadnjica e se pojavi pove ana rde ina ko e ali razdra enost izdele...

Page 26: ...na zadnji del pre ke sedala 2 Dolo ite eleno sidri no to ko in priklju ke namestite na okvir invalidskega vozi ka NEPOSREDNA NAMESTITEV Priklju ke lahko namestite neposredno na trde sedalne povr ine...

Page 27: ...2 5 08CM 2 BODYPOINT BODY POINT 60 C 140 F BODYPOINT BODYPOINT WWW BODYPOINT COM Bodypoint 558 First Ave S Suite 300 Seattle WA 98104 206 405 4555 800 547 5716 www bodypoint com BPI048 ja 2018 9 MDSS...

Page 28: ...CINCH MOUNT FLAT MOUNT FRAMESAVER FS032 2 2 90KG 200 ja 3 16 1 4 5 6mm 2 Phillips 1 2 1 2 90KG 200 D 1 2 3 4 Cinch Mount FrameSaver Flat Mount 7 8 22mm 1 25mm 3 4 19mm Art No HW303 19SHIM...

Page 29: ...2 5 08CM 2 BODYPOINT BODYPOINT 60 C 140 F BODYPOINT BODYPOINT WWW BODYPOINT COM Bodypoint 558 First Ave S Suite 300 Seattle WA 98104 206 405 4555 800 547 5716 www bodypoint com BPI048 zh 2018 9 MDSS...

Page 30: ...CINCH MOUNT FLAT MOUNT FRAMESAVER FS032 2 2 90KG 200LBS zh 3 16 1 4 5 6mm 2 Phillips 1 2 1 2 90KG 200LBS D 1 2 3 4 Cinch Mount FrameSaver Flat Mount 7 8 22mm 1 25mm 3 4 19mm Art No HW303 19SHIM...

Reviews: