background image

(1015-1219mm)

x 2

1

x 2

N

L

2

1.0mm

4 B

2

1.0mm

4 A

B

C

A

3

4 A

4 B

8mm

1.

2.

3.

5

6

x 4

A

B

8

C

10

Men's Washrooms ...............................................................................................................................46'' 

(1168mm)

Women's Washrooms ............................................................................................................................... 44'' 

(1117mm)

Children's Washrooms, ages 3-4 .......................................................................................................................... 36''

(915mm)

Children's Washrooms, ages 5-8 ..........................................................................................................................40'' 

(1015mm)

Children's Washrooms, ages 9-12 ........................................................................................................................ 44'' 

(1120mm)

Universal Design ...............................................................................................................................40"- 48''  

A

B

C

x 2

Form No. 7179-69_ii  Issued 3/12/21    © 2021 Bobrick Washroom Equipment, Inc.

11

Connessione elettrica

Applicazione del coperchio

AVVERTENZA: SPEGNERE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI 

REALIZZARE I COLLEGAMENTI ELETTRICI. L'ASCIUGATORE DEV'ESSERE 

PROVVISTO DI MESSA A TERRA (COLLEGATO A TERRA).

Installazione della base di montaggio

1.   Sostenere la Sagoma d'Installazione contro il muro nella 

posizione desiderata dell'asciugatore installato. Vedere le 

altezze di montaggio raccomandate di sopra.

2.   Accertarsi che la linea sulla sagoma che rappresenta la 

parte inferiore della base di montaggio dell'asciugatore sia 

orizzontale e collocata all'altezza desiderata dal pavimento.

NOTA:

 L'ingresso dell'alimentazione elettrica da parete è collocata 

nell'angolo destro inferiore della base di montaggio. Il cavo da 

parete fornit

o dev'essere inserito in un condotto.

3.  Per mattoni, pietre e muri spessi, realizzare quattro fori da 

0,315" (8 mm) per i tasselli forniti 0,315" x 1-1/4" (8 x 45 mm) 

e le viti #10 x 2" (4,8 x 50 mm) lunghe. Vedere il modello per 

i dettagli d'installazione dei tasselli e delle viti da parete. Per 

costruzioni con parete d'intonaco o a secco, usare un sostegno 

occulto in ossequio alle normative edilizie locali e assicurare 

con quattro viti in metallo a testa tonda #10 (4,8) o dadi 

passanti da 3/16" (5 mm) (non forniti).

4.  Fissare la base di montaggio alla parete.

PER I COLLEGAMENTI ELETTRICI CORRETTI, CONTROLLARE LE NORMATIVE EDILIZIE 

LOCALI. L'UNITÀ DEV'ESSERE INSTALLATA DA

UN ELETTRICISTA PROFESSIONISTA QUALIFICATO

Controllare il Funzionamento dell'Asciugatore

1.   Accendere l'alimentazione elettrica. Collocare le mani sotto il getto per mettere in funzione l'asciugatore. 

Estrarre le mani dal getto per fermare l'asciugatore.

1.   Per ricollocare il coperchio, collocare il coperchio sulla base 

e agganciare. Premere il fondo del coperchio per agganciarlo 
con i dadi del coperchio (vedere illustrazione)

NOTA: Lo spazio tra il coperchio e la parete dev'essere uguale su tutti e 

quattro i lati. 

2.  Per avvitare i dadi del coperchio, 

inserire la chiave Allen nei dadi sulla 
parte inferiore del coperchio. Ruotare 
in SENSO ORARIO fino a quando 
i dadi non sono completamente 
avvitati.

NOTA: Non avvitare eccessivamente i dadi. 

I dadi eccessivamente avvitati possono 

danneggiare il coperchio. 

AVVERTENZA: SPEGNERE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI REALIZZARE I COLLEGAMENTI ELETTRICI.
PER I COLLEGAMENTI ELETTRICI CORRETTI, CONTROLLARE LE NORMATIVE EDILIZIE LOCALI. L'UNITÀ DEV'ESSERE INSTALLATA DA UN ELETTRICISTA 

QUALIFICATO

1.   Collegare l'asciugatore al pannello di distribuzione più vicino. Usare il cavo richiesto dalla normativa elettrica locale. Per USA e 

Canada usare il cavo num. 18 (18 AWG). Le dimensioni totali massime del cavo di alimentazione devono essere 14 mm (.55 pollici).

2.  Istruzioni di cablaggio:
  a. Questo dispositivo è inteso per connessioni a cablaggio fisso.
  b.  Un fusibile per la disconnessione dev'essere inserito nel cablaggio fisso, in ossequio alle norme relative al cablaggio. 
  c.  Controllare che la tensione di corrente mostrata sull'Asciugatore per le Mani (etichetta con i dati) sia compatibile con l'alimentazione elettrica.
  d.  AVVERTENZA: QUESTO PRODOTTO DEV'ESSERE DOTATO DI MESSA A TERRA.
  e.  L'installazione e il cablaggio devono osservare le Normative EIE vigenti (Regno Unito), locali o le normative pertinenti (altri paesi). 
  f.  

Per asciugatori da 115 Volt: 

Collegare la presa di terra al terminale di terra 

, il cavo nero o a caldo al terminale L1 e il cavo neutro 

o bianco al terminale 

N.

 

g.  

Per asciugatori da 208–240 Volt: 

Collegare il cavo di terra al terminale di terra marcato 

. Collegare il cavo di alimentazione nero o 

marrone al terminale L1, il cavo neutro di color bianco o blu al terminale L2.

3.  Assicurare il cavo elettrico nel gancio di sostegno fornito sulla base di montaggio.

Summary of Contents for fino B-7179

Page 1: ...ions Surface Mounted Hand Dryer Pages 2 3 Instrucciones De Instalación Secadores De Manos Bobrick Montados Sobre La Pared Tipo Pages 4 5 Einbauanleitung Bobrick Hände Für Aufputzmontage Pages 6 7 Notice D Installation Sèche Mains Bobrick Montés En Surface Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Bobrick Pages 10 11 Pages 12 13 Maintenance Pages14 15 Warranties Pages 16 18 ...

Page 2: ... base Dimension A Hand Dryer Bobrick automatic hand dryers should be installed 15 380mm above any projection or horizontal surface which may interfere with the operation of the automatic sensor Men s Washrooms 46 1168mm Women s Washrooms 44 1 1120mm Children s Washrooms ages 3 4 36 915mm Children s Washrooms ages 5 8 40 1015mm Children s Washrooms ages 9 12 44 1 1120mm Universal Design 40 48 1015 ...

Page 3: ... Position hands under nozzle and dryer should turn on Remove hands from under nozzle and dryer should stop 3 1 To replace cover put cover up to baseplate and engage Push bottom of cover to engage with cover bolts see illustration NOTE Space between cover and wall must be the same on all four sides 2 To tighten cover bolts insert Allen wrench into cover bolts on bottom of cover Turn CLOCKWISE until...

Page 4: ...elo hasta las perforaciones para los tornillos de la base de montaje Dimensión A Secador de manos Los secadores de manos automáticos Bobrick deberán instalarse 15 380 mm por encima de la cualquier tipo de proyección o de superficie horizontal que pudiera interferir con el funcionamiento del sensor automático Servicios de caballeros 46 1168 mm Servicios de señoras 44 1 1120 mm Servicios infantiles ...

Page 5: ...tire las manos de debajo de la tobera el secador debería detenerse 1 Para sustituir la cubierta suba la cubierta nueva hasta la placa base y engánchela Empuje la parte inferior de la cubierta para engancharla a los tornillos consulte la ilustración NOTA El espacio entre la cubierta y la pared deberá ser el mismo en los cuatro lados 2 Para apretar los tornillos de la cubierta introduzca la llave Al...

Page 6: ...messung A Handtrockner Automatische Handtrockner von Bobrick sollten 380 mm oberhalb von Mauervorsprüngen oder horizontalen Flächen montiert werden die die Funktionsweise des automatischen Sensors beeinträchtigen könnten Herrenwaschräume 1168 mm Damenwaschräume 1120 mm Waschräume für Kinder Alter 3 4 Jahre 915 mm Waschräume für Kinder Alter 5 8 Jahre 1015 mm Waschräume für Kinder Alter 9 12 Jahre ...

Page 7: ...er Abdeckung diese auf die Montageplatte setzen und einrasten lassen Den unteren Teil der Abdeckung andrücken damit dieser an den Schrauben einrastet siehe Abbildung HINWEIS Der Abstand zwischen Wand und Abdeckungen muss an allen vier Kanten gleich groß sein 2 Zum Anziehen der Schrauben den Inbusschlüssel in die Schrauben unten an der Abdeckung stecken IM UHRZEIGERSINN drehen bis beide Schrauben f...

Page 8: ...ins automatiques Bobrick doivent être installés à une distance de 380 mm au dessus de toute projection ou surface horizontale pouvant interférer avec le fonctionnement du capteur automatique Sanitaires pour hommes 1168 mm Sanitaires pour femmes 1120 mm Sanitaires pour enfants entre 3 et 4 ans 915 mm Sanitaires pour enfants entre 5 et 8 ans 1015 mm Sanitaires pour enfants entre 9 et 12 ans 1120 mm ...

Page 9: ...marche Retirez vos mains de la bouche de soufflage Le sèche mains devrait s arrêter 1 Pour replacer le capot placez le sur le socle et enclenchez le Appuyez à la base du capot pour le réenclencher sur les vis de fixation voir schémas REMARQUE L espace entre le capot et le mur doit être uniforme des quatre côtés 2 Serrez les vis de fixation situées à la base du capot à l aide de la clé Allen Tourne...

Page 10: ...montaggio inferiore della base di montaggio Dimensione A Asciugatore per le mani Gli asciugatori automatici Bobrick devono essere installati 15 380 mm al di sopra di qualsiasi superficie di proiezione o orizzontale che potrebbe interferire con il funzionamento del sensore automatico Toilette uomini 46 1168 mm Toilette donne 44 1 1120 mm Toilette bambini età 3 4 36 915 mm Toilette bambini età 5 8 4...

Page 11: ...mettere in funzione l asciugatore Estrarre le mani dal getto per fermare l asciugatore 1 Per ricollocare il coperchio collocare il coperchio sulla base e agganciare Premere il fondo del coperchio per agganciarlo con i dadi del coperchio vedere illustrazione NOTA Lo spazio tra il coperchio e la parete dev essere uguale su tutti e quattro i lati 2 Per avvitare i dadi del coperchio inserire la chiave...

Page 12: ...子螺栓分离 b 将盖子从底板顶部分离 c 将盖子从设备上取下 通用电压 110V 240V 50 60 Hz 200瓦特 通过cULus认证和CE认证 地板到安装基座的底部安装螺丝孔的距离 尺寸A 干手器 Bobrick自动干手机应安装在任何可能干扰自动感应器工作的投影或水平表面上方15英寸 380毫米 处 男士洗手间 46英寸 1168毫米 女士洗手间 44 1英寸 1120毫米 儿童洗手间 3 4岁 36英寸 915毫米 儿童洗手间 5 8岁 40英寸 1015毫米 儿童洗手间 9 12岁 44 1英寸 1120毫米 通用设计 40 48英寸 1015 1219毫米 阅读并遵照所有说明 电干手器适合由非专业用户在家庭环境中使用 不适合户外使用 八岁以上儿童以及身体 感官或智力功能下降的或者缺乏经验和知识的人士可以 使用本电器 但必须有人监督或者获得了关于安全使用本电器的指导并了解潜在 ...

Page 13: ...5毫米 的墙 壁插座和长 10 x 2英寸 4 8 x 50毫米 的螺丝 请参阅墙壁插 座和螺丝安装的详细说明 对于石膏或干墙构造 提供隐蔽的 支撑以符合当地建筑规范 并使用四个 10 4 8 圆头钣金螺丝 或3 16英寸 5毫米 肘节螺栓 未提供 进行固定 4 将安装基座紧固到墙上 请查阅当地建筑法规 进行正确的电气连接 设备必须由 获得执照的电工安装 检查干手器的工作 1 打开电源 将手放在出风口下面 干手器应会开启 将手从出风口下面移开 干手器应会停止 1 要将盖子还原 请将盖子盖到底板上 并啮合 推动盖子的底部 使之与盖子螺栓啮合 参见插图 注意 所有面的盖子和墙壁之间的距离必须相同 2 要拧紧盖子螺栓 将内六角扳手插入 盖子底部的盖子螺栓 顺时针方向转 动 直至两颗螺栓均已拧紧 注意 请勿过度拧紧盖子螺栓 过度拧 紧盖子螺栓可能损坏盖子 警告 进行电气连接之前 先关闭电源 请查阅...

Page 14: ... húmedo para eliminar restos de polvo y suciedad de su superficie No utilice agentes abrasivos o disolventes como podrían dañar de forma permanente la superficie de la cubierta 2 Retire la cubierta al menos una vez cada 6 meses Limpie el polvo y la pelusa que se haya ido acumulando en la rejilla de entrada de aire y el deflector mediante un pequeño cepillo o aspirador NOTA si se ha instalado el se...

Page 15: ...ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI REALIZZARE QUALSIASI MANUTENZIONE O SERVIZIO SULL ASCIUGATORE L ASCIUGATORE NON DEV ESSERE MESSO IN FUNZIONE A MENO CHE IL COPERCHIO NON SIA CORRETTAMENTE COLLOCATO IL MOTORE NON È ATTIVO E L ACCESSO ALLA LAMINATURA NON È POSSIBILE PER I COLLEGAMENTI ELETTRICI CORRETTI CONTROLLARE LE NORMATIVE EDILIZIE LOCALI L UNITÀ DEV ESSERE INSTALLATA DA UN ELETTRICISTA QUALIFI...

Page 16: ...ha de instalación ________________________________________________________________________________________________________ Nº s de serie _______________________________________________________________________________________________________________ Dirección de instalación ______________________________________________________________________________________________________ Nº de teléfono ________...

Page 17: ...artung sind vom Eigentümer des Geräts zu tragen Sollte ein defektes Bauteil repariert oder ausgetauscht werden müssen ist dieses Bauteil unter Angabe von Montagedatum und Seriennummer an BOBRICK zu senden Garantie IMPORTANT GARANTIE LIMITÉE À CONSERVER Date d installation _________________________________________________________________________________________________________ N de série __________...

Page 18: ...ssere applicabili al tuo caso Alcuni casi non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita per cui le limitazioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili al tuo caso La presente garanzia ti riconosce determinati diritti e potresti essere titolare di ulteriori diritti in funzione del paese di residenza Il funzionamento normale si intende nel caso delle seguenti procedure di ...

Page 19: ...Form No 7179 69_ii Issued 3 12 21 2021 Bobrick Washroom Equipment Inc Notes 19 ...

Page 20: ...Y 45 Rolark Drive Scarborough Ontario M1R 3B1 Eastern Canada Tel 877 423 6555 FAX 423 765 8555 Western Canada Tel 877 423 6444 FAX 423 503 8444 or e mail customerservice bobrick com International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 6901 Tujunga Avenue North Hollywood CA 91605 6213 818 764 1000 FAX 818 503 994 or email international bobrick com BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT Pty Ltd Australia 1 800 353158 F...

Reviews: